Lenguas guaicuruanas

Familia lingüística de América del Sur
Guaicuruano
Waikuruan
EtnicidadPueblos guaycurú

Distribución geográfica
Norte de Argentina , oeste de Paraguay , sur de Brasil
Clasificación lingüísticaMataco–Guaicuru  ?
  • Guaicuruano
Subdivisiones
Códigos de idioma
Glotologíaguai1249

El guaicuruano (guaykuruan, waikurúan, guaycuruano, guaikurú, guaicuru, guaycuruana) es una familia lingüística hablada en el norte de Argentina , el oeste de Paraguay y Brasil ( Mato Grosso do Sul ). Los hablantes de las lenguas a menudo se denominan colectivamente pueblos guaycurúes . En su mayor parte, los guaycurúes vivían en el Gran Chaco y eran nómadas y guerreros, hasta que finalmente fueron sometidos por los diversos países de la región en el siglo XIX.

Relaciones genéticas

Jorge A. Suárez incluye al guaicuruano junto con el charrú en un hipotético stock waikuru-charrúa . Morris Swadesh incluye al guaicuruano junto con el matacoano , el charrúano y el mascoiano dentro de su stock macromapuche . Ambas propuestas parecen obsoletas.

División familiar

Según Nikulin (2019), existe una clara división binaria entre el guaicuruano septentrional (kadiwéu) y el guaicuruano meridional. [1] Las lenguas guaicuruanas/waikurúanas suelen clasificarse de la siguiente manera:

  • Guaicuruano
    • Guaicuruan del Norte
      • Kadiweu (también conocido como Caduveo, Kadiwéu, Mbayá-Guaycuru, Mbayá , Guaicurú, Waikurú, Ediu-Adig)
    • Guaicuruan del Sur
      • Pilagá (también conocido como Pilacá)
      • Toba Qom (también conocido como Chaco Sur, Namqom)
      • Mocoví (también conocido como Mbocobí, Mokoví, Moqoyt)
      • Abipón (también conocido como Callaga, Kalyaga, Abipon)
    • Guaicuruano oriental (a menudo considerado como una lengua aislada y separada en lugar de parte del gaicuruano [2] [1] )
      • Guachi (también conocido como Wachí)
      • Payagua (también conocida como Payawá)

Abipón, Guachí y Payaguá están todos extintos .

Lyle Campbell (2012) clasifica a Guachi y Payagua como lenguas aisladas . [2]

Harriet Klein argumenta en contra de la suposición de que el kadiweu es guaicuruano. La mayoría de los demás aceptan la inclusión del kadiweu en la familia. Los guachi fueron absorbidos por los mbayá. Las similitudes con la lengua mbayá pueden deberse a un préstamo más que a una relación familiar. [3]

  • El toba se habla en la parte oriental de las provincias de Chaco y Formosa de Argentina, en el sur de Paraguay y en la parte oriental de Bolivia; hay aproximadamente 25.000 hablantes. El idioma toba guaicuruano de aquí no debe confundirse con el idioma mascoy de la familia mascoyana , que también se llama toba (o toba-emok , toba-maskoy ).
  • El pilagá , con unos 4.000 hablantes, se habla en la zona noreste de la provincia del Chaco y en el este de Formosa, Argentina;
  • El mocoví , con alrededor de 7.000 hablantes, se habla en Argentina en la zona norte de las provincias de Santa Fe y sur del Chaco.
  • El abipón , que se hablaba en la parte oriental de la provincia del Chaco, Argentina, ahora está extinto y estaba muy estrechamente relacionado con las otras lenguas de la rama sur.

Masón (1950)

Clasificación interna de las lenguas guaicuruanas según Mason (1950): [4]

  • Guaicuruano
    • Guaicurú, Norte: Mbayá-Guaicurú
      • Oeste: Caduveo (Cadiguegodí), Guetiadegodí (Guetiadebo)
      • Este: Apacachodegodegí (Mbayá Mirim), Lichagotegodí (Icachodeguo ?), Eyibogodegí, Gotocogegodegí (Ocoteguebo ?)
      • Payaguá (Lengua)
        • Norte: Sarigué (Cadigué)
        • Sur: Magach (Agacé, Siacuás, Tacumbú)
    • Frentones
      • Medio: Toba (Tocowit)
        • Toba: Guazú, Komlék, Michi (Miri), Cocolot, Lanyagachek, Mogosma, Chirokina, Natica
        • Pilagá
        • Aguilote
      • Sur
        • Abipón (Callaga)
          • Mapache (Yaukanigá)
          • Mepene
          • Gulgaissen (Kilvasa)
        • Mocoví (Mbocobí)

Lenguas guaicuruanas posibles o dudosas enumeradas por Mason (1950):

  • Guachi
  • Layaná
  • Juri (Suri)
  • Querandí
  • Mahoma (Hohoma)

Vocabulario

Loukotka (1968) enumera los siguientes elementos básicos del vocabulario de las lenguas guaicuruanas. [5]

brilloGuaicurúKaduveoBeakeoToba-GuazúToba-MichíComplejoPilagáMocovíAbipónGuachiPayaguá
unouniniteguíoniúdeuniditikNatadomolekniátakolékonolikñiadaIñitaratamakacosador
dosItoadaEdoadaitio-átatecacainíDivastolukadiákteiñabakoiñoacaeuexotigake
ojoni-güekogüeo-gekorei-gestoyo-yokada-itékade-itékada-iténiko-ténato-eteya-tayaya-tígui
orejana-pagateona-páratea-paratetelake-telákadke-tilátela de kalkecomo-kelacetalirtan-metéya-igua
dienteno-güeodo-aodoː-uéka-duhekada-uvékado-daitikada-etéovillovista panorámicaya vaya-serata
hombreuneleiːguaunelegioinelecciónːYaleYaleYalelxiguoYaleYoalesacudidaaku
aguano-godiNiordinioroːdietaratNetanoroopitaratvarayákenarprobleUEIG
fuegonulonolédinoːlédinudonudolimosnalimosnanoriknkátekhicháte
tierrayogodivoyiruAlohaalugael óvuloAluáalobáAlóaPuerroNo me importa
peznagoyeginorte de californianrodzyégNiyakNiyakniːakNigiyaknonoayianeiNahiguate

Referencias

  1. ^ ab Nikulin, Andrey V. 2019. La clasificación de las lenguas de las tierras bajas de América del Sur: estado del arte y desafíos / Классификация языков востока Южной Америки . Seminario Illič-Svityč (Nostratic) / Ностратический семинар, Escuela Superior de Economía, 17 de octubre de 2019.
  2. ^ ab Campbell, Lyle (2012). "Clasificación de las lenguas indígenas de América del Sur". En Grondona, Verónica; Campbell, Lyle (eds.). Las lenguas indígenas de América del Sur . El mundo de la lingüística. Vol. 2. Berlín: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3.
  3. ^ Steward, Julian H. (1946), Manual de los indios sudamericanos, Volumen 1, Las tribus marginales, Washington: Smithsonian Institution, pág. 214
  4. ^ Mason, John Alden (1950). "Las lenguas de Sudamérica". En Steward, Julian (ed.). Handbook of South American Indians . Vol. 6. Washington, DC, Oficina de Imprenta del Gobierno: Instituto Smithsoniano , Boletín de la Oficina de Etnología Estadounidense 143. págs. 157–317.
  5. ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de las lenguas indígenas sudamericanas . Los Ángeles: Centro Latinoamericano de la UCLA.

Bibliografía

  • Adelaar, Willem FH; y Muysken, Pieter C. (2004). Las lenguas de los Andes . Cambridge Language Surveys. Cambridge University Press.
  • Campbell, Lyle. (1997). Lenguas indígenas americanas: la lingüística histórica de los nativos americanos . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 . 
  • Censabella, Marisa. (1999). Las lenguas indígenas de la Argentina . (págs. 60 a 77). Buenos Aires: Editorial Universitaria de Buenos Aires. ISBN 950-23-0956-1 . 
  • Proel: Familia Guaycuruana
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Guaicuruan_languages&oldid=1190780273"