La saga de Gretti

Una de las sagas de los islandeses

Grettis saga Ásmundarsonar ( pronunciación islandesa moderna : [ˈkrɛhtɪs ˈsaːɣa ˈauːsˌmʏntarˌsɔːnar̥] ,pronunciación nórdica antiguareconstruida [ˈɡrɛtːɪsˈsaɣaˈɒːsˌmʊndarˌsɔnar]), también conocida comoGrettla,Saga de GrettiroLa saga de Grettir el Fuerte, es una de lassagas islandesas. Detalla la vida de Grettir Ásmundarson, un belicosoproscrito, ambientada en el siglo XI.

Grettir está listo para luchar en esta ilustración de un manuscrito islandés del siglo XVII.

Descripción general

La saga de Grettis se considera una de las sagas de los islandeses ( Íslendingasögur ), que fueron escritas en los siglos XIII y XIV y registran historias de eventos que supuestamente tuvieron lugar entre los siglos IX y XI en Islandia . [1] El manuscrito más antiguo de la saga de Grettis fue escrito en algún momento antes de 1400 d. C., y se cree que la saga fue compuesta en su forma actual en el siglo XIV, lo que la convierte en una adición relativamente tardía al género. [1]

Se desconoce el autor, pero se cree que la saga puede haberse basado en un relato previo de la vida de Grettir escrito por Sturla Þórðarson . Quienquiera que haya sido el autor, el autor muestra un conocimiento de la tradición de las sagas de Islandia al hacer referencias a otras sagas y tomar prestados temas del entorno cultural más amplio de los pueblos germánicos que aparecen de forma independiente en otros textos como el antiguo Beowulf en inglés . [2]

La saga se puede dividir en tres grandes secciones: capítulos 1 a 13, capítulos 14 a 85 y capítulos 86 a 93. La primera y la última sección de la saga se centran en la familia de Grettir, no en Grettir.

Los capítulos 1 a 13 se centran principalmente en cómo el bisabuelo vikingo de Grettir, Onundur Tree-foot, escapó de Noruega para establecerse en Islandia después de luchar en la Batalla de Hafrsfjord contra el primer rey de Noruega, Harald Fairhair . Los capítulos 14 a 85 se centran principalmente en la vida, la condena y la muerte de Grettir. Los capítulos 86 a 93 se centran en el viaje del medio hermano de Grettir, Thorstein Dromund, a la corte de Constantinopla para vengarse y, de paso, encontrar el amor cortés antes de pasar la última parte de su vida en una celda monástica en Roma . [3]

Tanto el bisabuelo vikingo /saqueador de Grettir como su medio hermano, que practicaba la caballería, tuvieron éxito, mientras que la búsqueda de Grettir para convertirse en un héroe matador de monstruos de antaño lo llevó a convertirse en un proscrito . El cristianismo se convirtió en la religión en Islandia alrededor del año 1000 d. C., y algunos eruditos creen que este cambio de moralidad explica por qué el destino de Grettir es diferente al de su bisabuelo pagano antes de la conversión y al de su piadoso medio hermano cristiano después de la conversión. [4]

En un principio, el malhumorado Grettir tuvo cierto éxito, pero su vida dio un giro para peor después de encontrarse con el pastor no muerto Glámr en el capítulo 35. [5] Como resultado de la maldición de Glámr, Grettir se volvió desastrosamente desafortunado, solo se volvió más débil/nunca más fuerte, le temió a la oscuridad y está condenado a la soledad, convirtiéndose en un proscrito y una muerte temprana. Mientras estaba en Noruega en el capítulo 38, Grettir accidentalmente prende fuego a una cabaña, matando a sus ocupantes. En el capítulo 46, el Althing en la Commonwealth de Islandia vota que Grettir es un proscrito debido a las muertes que causó este incendio. Este estatus de proscrito obliga a Grettir a vivir al margen de la sociedad y lo expone a ser perseguido por otros. Es traicionado repetidamente por otros forajidos y, después de vivir 19 años como forajido, morirá como un hombre perseguido en la solitaria isla de Drangey en el capítulo 82. En el capítulo 77, se afirma que Grettir habría dejado de ser un forajido después de 20 años.

Resumen

Capítulos 1–13

Los capítulos 1 a 13 tienen lugar antes del nacimiento de Grettir y se centran en su padre, Ásmundar, su abuelo, Thorgrim Cabeza Gris, y su bisabuelo Önundur. El bisabuelo de Grettir, Önundur, había sido un vikingo /invasor. En el capítulo dos, Önundur perdió su pierna por debajo de la rodilla y se convirtió en Önundur Pie de Árbol, mientras luchaba desde un barco contra el rey noruego Harald Cabello Hermoso en la Batalla de Hafrsfjord . El rey Harald ganó la batalla y unificó a Noruega en un solo reino. En el capítulo 3, los que lucharon contra el rey Harald huyeron de Noruega hacia Gran Bretaña e Irlanda. En un momento dado, Önundur Pierna de Árbol luchó en una batalla contra Kjarval, que era rey en Dublín . En el capítulo 7, Önundur Pie de Árbol visita el sur de Noruega para ayudar a sus familiares. En el capítulo 8, abandona Noruega y llega a Islandia para establecerse definitivamente en el capítulo 9. Önundur muere y es enterrado en un túmulo en el capítulo 11, después de lo cual el foco de la saga se desplaza hacia su hijo Thorgrim Cabeza Gris y su hijo Ásmundar Cabello Gris. Asmundar engendra a Thorstein Dromund mientras visita Noruega en el capítulo 13 y luego regresa a Islandia.

Capítulos 14–85

La vida de Grettir se cuenta de principio a fin. El capítulo 14 describe la familia inmediata de Grettir. Ásmundar Grey-hair y su esposa Asdis tienen dos hijos: (1) el hermano mayor, Atli, es tranquilo y gentil, y (2) Grettir, es rebelde, de mal carácter y travieso. Se lo describe como pelirrojo, algo pecoso y de ojos anchos. También tienen dos hijas: (3) Thordis y (4) Rannveig. En este capítulo, se afirma que el padre de Grettir no se preocupaba mucho por él, pero que su madre lo amaba mucho. También se revela que Grettir se hizo fuerte y que tiene afición por la poesía.

En el capítulo 16, Grettir recibe su primera sentencia por proscripción . Siendo aún muy joven, Grettir mata a una persona porque cree que le han quitado su bolsa de comida. A pesar de los intentos de pagar una compensación a la familia similar a la de un weregild , es desterrado temporalmente de Islandia y sentenciado a un delito menor durante tres años. Le pide a su padre una espada antes de irse, a lo que su padre se niega, pero su madre Asdis le da una espada de reliquia familiar de su linaje en el capítulo 17. Luego se va a Noruega por primera vez.

En el capítulo 18, [6] Grettir lucha contra su primera criatura, un no-muerto reanimado o draugr del hombre llamado Kárr inn gamli (Kar el Viejo). [a] Kárr estaba allí protegiendo el tesoro en su propio túmulo funerario de los saqueadores. Grettir triunfa usando la espada Jökulsnautr ('El don de Jokul', presumiblemente heredado de su bisabuelo materno Jökull Ingimundarson, hijo de Ingimundr Þorsteinsson que figura en la saga Vatnsdæla [8] ). Los tesoros son sacados del montículo después del triunfo de Grettir, incluida una espada heredada, presumiblemente Kársnautr ('Telar de Karr'). [b] También tiene otras aventuras exitosas en Noruega, matando osos y berserkers . Luego tiene que huir de Noruega para regresar a Islandia después de matar a personas por un insulto en los capítulos 23 y 24.

Grettir regresa a Islandia. En los capítulos 32 y 33, un granjero llamado Thorhall está perdiendo pastores, ya que su pasto está embrujado por un espectro . Siguiendo el consejo de un anciano local llamado Skapti, Thorhall contrata a un pastor sueco llamado Glámr, con la esperanza de que la fuerza y ​​el tamaño extraordinarios del pastor le permitan desafiar al espectro. Al principio, Glámr tiene éxito, pero después de negarse a ayunar en la marea de Yule , es encontrado muerto en la nieve, después de haber ahuyentado a la criatura malvada a costa de su propia vida. Los aldeanos intentan trasladar a Glámr a la iglesia para enterrarlo, pero no pueden, y lo entierran donde yace. No mucho después, el propio Glámr se levanta como un revenant y comienza a rondar el área. [c]

En el capítulo 35, Grettir lucha y destruye a Glámr, pero el revenant usa su último aliento para lanzarle una maldición. [5] La maldición de Glámr es lo que lleva a Grettir en una dirección diferente. Como resultado de la maldición de Glámr, Grettir se vuelve desastrosamente desafortunado, solo se vuelve más débil / nunca más fuerte, le teme a la oscuridad y está condenado a la soledad, convirtiéndose en un proscrito y una muerte temprana.

Mientras está en Noruega por segunda vez en el capítulo 38, Grettir matará accidentalmente una cabaña llena de gente al prenderle fuego sin querer. Su hermano mayor, Atli, en la granja familiar, será asesinado por un hombre llamado Thorbjorn en el capítulo 45. En el capítulo 46, el Althing en la Commonwealth de Islandia vota que Grettir es un proscrito debido a las muertes causadas por el incendio. Grettir regresa a su hogar en Islandia en el siguiente capítulo, 47, para conocer esta información por primera vez. Este estatus de proscrito obliga a Grettir a vivir al margen de la sociedad y lo expone a ser perseguido por otros y a ser traicionado por otros proscritos.

Grettir vive en varios lugares huyendo de los enemigos y matando a más monstruos. En el capítulo 69 regresa a su casa en la granja de Bjarg y ve a su madre. Ella lo envía con su hermano de 15 años Illugi y se dirigen a pasar el resto de la saga en la isla de Drangey, en el extremo norte de Islandia. Parte de la razón de esto es que la isla tiene acantilados escarpados y solo se puede escalar con la ayuda de una escalera que se puede retirar. Grettir finalmente se convierte en el proscrito que más tiempo sobrevive en la historia de Islandia. Después de pasar más de 19 años como proscrito, sus amigos y familiares piden que se levante su destierro, argumentando que un hombre no puede pasar más de 20 años como proscrito según la ley (de hecho, no había tal ley en la Islandia medieval). En el capítulo 77, después de un debate en la asamblea, se decide que la proscripción se levantará cuando haya completado los 20 años, pero no antes. Sus enemigos hacen un último esfuerzo, empleando la hechicería para hacer que se hiera a sí mismo y finalmente derrotarlo, en la cima del acantilado, solitario y parecido a una fortaleza de Drangey, frente a la punta norte de Islandia , donde se alojaba con otro hermano suyo llamado Illugi y su esclavo Glaumur. Los enemigos de Grettir logran matarlo en el capítulo 82. Suponiendo que los relatos de la saga tengan alguna relación con las realidades históricas, Grettir habría muerto "en algún momento entre 1030 y 1040". [13]

Capítulos 86–93

Su medio hermano, Thorsteinn Dromund, lo venga más tarde en una escena semi-cómica en Bizancio / Constantinopla , donde los nórdicos sirvieron como varegos . [14] Mientras está en Constantinopla, se enamora de una mujer casada llamada Spes, quien lo ayuda. Después de que Thorsteinn Dromund complete su misión, los dos deciden pasar el resto de sus vidas en celdas monásticas en Roma .

Legado

Nombres de lugares

Se informó que Grettir Ásmundarson era de Bjarg en Miðfjörður . En Bjarg, Grettir Ásmundarson siempre se refugió con su madre Ásdís. Muchos topónimos en los alrededores de Bjarg y en todo el condado llevan el nombre del forajido, por ejemplo, Grettishaf, Grettistak y Grettishöfði en Arnarvatn.

La gretista

El manuscrito de finales del siglo XV Eggertsbók contiene el único texto superviviente de Grettisfærsla , un poema sobre un personaje llamado Grettir que se menciona en el capítulo 52 de la saga Grettis . El poema es notable por su enfoque temático en el sexo y la "sexualidad indiscriminada" de su protagonista tanto con hombres como con mujeres, e incluso con animales, expresada en un lenguaje directo y sin eufemismo. [15]

Rímur

La saga de Grettis inspiró varios rímur islandeses : [16] Siglo XV: Grettis rímur (8 rímur, anónimo, atestiguado en Kollsbók) 1656: Grettis rímur (14 rímur , Jón Guðmundsson í Rauðseyjum) 1658: Grettis rímur (20 rímur , Kolbeinn Grímsson ) Siglo XVII: Grettis rímur (perdido, Jón Guðmundsson í Hellu) 1828: Grettis rímur (44 rímur , Magnús Jónsson í Magnússkógum) 1889: Ríma um síðasta fund Grettis Ásmundssonar og móður hans, Ásdísar á Bjargi (1 ríma , Jonsson) 1930: Gláms rímur (6 rímur y epílogo, Sigfús Sigfússon)

Cultura posterior a 1900

En Islandia, Garfield recibe el nombre de Grettir porque es rojizo, un poco ancho y no está dispuesto a adaptarse a las normas de la sociedad. En 1974, se erigió un monumento en memoria de su madre, Ásdís, en Bjarg. El monumento muestra un relieve de la saga de Grettir realizado por el artista islandés Halldór Pétursson. [17]

Grettir es celebrado en el largo poema Égloga de Islandia en la colección de 1938 La Tierra Compels del poeta irlandés Louis MacNeice , quien había desarrollado un amor por la mitología nórdica mientras estaba en la escuela en Marlborough College . En él, el fantasma de Grettir habla con dos hombres, Craven y Ryan, que han sido "perseguidos" de una Europa decadente y amenazada por la guerra "cuya voz llama a las sirenas de los destructores". Les insta a recuperar sus valores humanos subyacentes y a afirmar, como él lo ha hecho, "la santidad de la voluntad individual". Les dice que regresen a casa como un acto de deber, al que llama - recordando su propia elección desafiante de ser un proscrito - "su riesgo, su acto de desafío e himno de odio, odio del odio, afirmación de los valores humanos" y (en las palabras finales del poema) "su única oportunidad".

El compositor australiano Percy Grainger describió la saga Grettis como la "influencia artística más fuerte" de su vida. [18]

La saga fue adaptada en 2017 como base para una novela ambientada en Sheffield de Tony Williams . [19]

"La última batalla de Grettir en Drangey" se menciona en la canción de 2011 de John K. Samson "Carta en islandés desde Ninette San". [20]

Traducciones

  • Eiríkur Magnússon; Morris, William (trr.) (1869). Saga Grettis. La historia de Grettir la Fuerte, traducida del islandés. Londres: FS Ellis.
  • La saga de Grettir el Fuerte . Traducido por George Ainslie Hight. JM Dent. 1914.
  • Foote, PG, ed. (1972). Saga de Grettir el Fuerte . Traducido por GA Hight. Everyman's Library.
  • La saga de Grettir . Traducido por Denton Fox; Hermann Pálsson. Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto. 1974.
  • Thorsson, Örnólfur, ed. (2005). La Saga de Grettir la Fuerte . Traducido por Bernard Scudder. Nueva York: Penguin Books.
  • La saga de Grettir . Traducido por Jesse Byock. Oxford: Oxford University Press. 2009.

Notas explicativas

  1. ^ Más tarde, Grettir se refiere a Kárr como un draugr cuando recita un poema para explicar que obtuvo la preciada arma. [7]
  2. ^ El nombre de esta espada, Kársnautr, aparece más tarde en el capítulo 84 [9] (o en el capítulo 82 en la edición de Boer [10] ). Sin embargo, la espada está presente en el relato a partir del capítulo 18 (p. 49) según el índice. [11]
  3. ^ A veces los comentaristas se refieren a Glámr como un draugr , pero en realidad, nunca se hace referencia a él como tal en el texto (aunque se le llama "troll"). [12] Ármann Jakobsson sugiere que, al igual que el vampiro, la no-muerte le fue transmitida después de un ataque de lo que sea que rondaba la granja.

Referencias

Citas
  1. ^ ab Thorsson (2005). Introducción. La saga de Grettir la Fuerte , p. ix
  2. ^ Thorsson (2005). Introducción. La saga de Grettir la Fuerte , págs. xviii-xxi
  3. ^ Thorsson (2005). Introducción. La saga de Grettir la Fuerte , p. xiv
  4. ^ Thorsson (2005). Introducción. La saga de Grettir la Fuerte , p. xvii
  5. ^ ab La historia de Grettir la Fuerte , cap. 35, Eiríkur Magnússon & Morris (trr.) (1869).
  6. ^ Bóer (ed.) (1900), cap. 18, pág. 65p. 62–68
  7. ^ Boer (ed.) (1900), pág. 65
  8. ^ Fox, Michael (2020). Siguiendo la fórmula en Beowulf, Örvar-Odds Saga y Tolkien. Edimburgo: Springer Nature. págs. 164, 155. ISBN 9783030481346.
  9. ^ Eiríkur Magnússon & Morris (trr.) (1869) Cap. 84, pág. 241
  10. ^ Bóer (ed.) (1900) Cap. 82-12, pág. 283
  11. ^ Eiríkur Magnússon & Morris (trr.) (1869), índice, p. 302: "Espada corta, telar de Karrs, 49 y passim".
  12. ^ Ármann Jakobsson (2011), págs.294, 295.
  13. ^ La saga de Grettir el Fuerte , trad. de GA High, ed. de Peter Foote, Everyman's Library, 699, repr. (Londres: Dent, 1965), pág.
  14. ^ La historia de Grettir la Fuerte , cap. 84, Eiríkur Magnússon y Morris (trr.) (1869).
  15. ^ Heslop, Kate (2006). "Grettisfærsla: La entrega de Grettir" (PDF) . Saga-Book . XXX : 66. Archivado desde el original (PDF) el 20 de enero de 2022.
  16. ^ Grettis rímur , trad. por Lee Colwill, Revista Apardjón de Estudios Escandinavos (2021), x.
  17. ^ "Bjarg en Miðfjörður (Lugares históricos en el noroeste de Islandia)". Archivado desde el original el 22 de julio de 2011. Consultado el 26 de febrero de 2011 .
  18. ^ Gillespie, John; Gillespie, Anna (1995). Pianistas notables del siglo XX: un libro de consulta biocrítica. Volumen 1. Westport, CT: Greenwood Press. pág. 354. ISBN 0313296952. Recuperado el 22 de diciembre de 2022 .
  19. ^ Tony Williams, Nutcase (Salt, 2017), ISBN 978-1-78463-106-2 (edición del Reino Unido). 
  20. ^ Samson, John (2011). "Carta en islandés de Ninette San". ANTI.com . ANTI . Consultado el 18 de marzo de 2024 .
Bibliografía
  • Ármann Jakobsson (2011). "Vampiros y vigilantes: categorización de los no muertos islandeses medievales". Revista de filología inglesa y germánica . 110 (3): 281–300. doi :10.5406/jenglgermphil.110.3.0281. S2CID  162278413.
  • Bóer, Richard Constant , ed. (1900), Saga de Grettis Ásmundarsonar, Halle an der Saale: Max Niemeyer
  • Grettis Saga Ásmundarsonar, una edición académica crítica y anotada de RC Boer (en alemán).
  • Traducciones al inglés de GH Hight (1914) ([1]), Eiríkr Magnússon y Willam Morris (1869) ([2] y [3])
  • Texto completo y traducciones en la base de datos de sagas islandesas
  • Mapa de la saga islandesa: un mapa digital en línea con los textos georreferenciados de todos los Íslendingasögur
  • Proverbios de la saga de Gretti
  • Saga Gísla : Otra saga islandesa con un personaje principal que se convierte en un proscrito.
  • [4] Russell Poole, "Mito, psicología y sociedad en la saga Grettis", Alvíssmál 11 (2004): 3–16.
  • Maria Bonner: 'Las primeras aventuras de Grettir: cómo desafiar a tu padre y salirse con la suya: un estudio de caso sobre el análisis del diálogo histórico'. En: Frederic Amory in Memoriam. Estudios nórdico-islandeses antiguos. Ed. John Lindow y George Clarke. Berkeley - Los Ángeles: North Pinewood Press 2015:184-212. ISBN 978-0-692-52016-1 
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_saga_de_Grettis&oldid=1241703719"