Gran incendio de Londres

Conflagración en 1666

El Gran Incendio de Londres, representado por un pintor desconocido (1675), tal como se habría visto desde un barco en las inmediaciones de Tower Wharf en la tarde del martes 4 de septiembre de 1666. A la izquierda está el Puente de Londres ; a la derecha, la Torre de Londres . La antigua Catedral de San Pablo se ve a lo lejos, rodeada por las llamas más altas.
Mapa del centro de Londres en 1666, que muestra los puntos de referencia relacionados con el Gran Incendio de Londres
El centro de Londres en 1666, con el área quemada mostrada en rosa y delineada con guiones ( el origen de Pudding Lane [a] está marcado con una línea verde)

El Gran Incendio de Londres fue un gran incendio que arrasó el centro de Londres desde el domingo 2 de septiembre hasta el jueves 6 de septiembre de 1666, [1] destruyendo la ciudad medieval de Londres dentro de la antigua muralla romana , y extendiéndose más allá de la muralla hacia el oeste. Se cree que el número de muertos fue relativamente pequeño, [2] [3] aunque algunos historiadores han puesto en duda esta creencia. [4]

El incendio se inició en una panadería de Pudding Lane poco después de la medianoche del domingo 2 de septiembre y se extendió rápidamente. El uso de la principal técnica de extinción de incendios de la época, la creación de cortafuegos mediante la eliminación de estructuras en el camino del fuego, se retrasó críticamente debido a la indecisión del alcalde , Sir Thomas Bloodworth . Cuando se ordenaron demoliciones a gran escala el domingo por la noche, el viento ya había avivado el incendio de la panadería hasta convertirlo en una tormenta de fuego que frustró tales medidas. El fuego avanzó hacia el norte el lunes hasta el corazón de la ciudad. El orden en las calles se rompió cuando surgieron rumores de extranjeros sospechosos que provocaban incendios. Los temores de las personas sin hogar se centraron en los franceses y los holandeses, enemigos de Inglaterra en la actual Segunda Guerra Anglo-Holandesa ; estos importantes grupos de inmigrantes se convirtieron en víctimas de la violencia callejera. El martes, el fuego se extendió por casi toda la ciudad, destruyendo la Catedral de San Pablo y saltando el río Fleet para amenazar la corte de Carlos II en Whitehall . Al mismo tiempo, se estaban poniendo en marcha esfuerzos coordinados de extinción de incendios. Se considera que la batalla para apagar el incendio se ganó gracias a dos factores clave: el fuerte viento del este amainó y la guarnición de la Torre de Londres utilizó pólvora para crear cortafuegos eficaces, evitando así una mayor propagación hacia el este.

Los problemas sociales y económicos que generó el desastre fueron abrumadores. Carlos II, que temía una rebelión entre los refugiados desposeídos, alentó fuertemente la huida de Londres y el asentamiento en otros lugares. Se propusieron varios planes para reconstruir la ciudad, algunos de ellos muy radicales. Después del incendio, Londres fue reconstruida básicamente siguiendo el mismo plano de calles medievales que todavía existe hoy. [5]

Londres en la década de 1660

En la década de 1660, Londres era con diferencia la ciudad más grande de Gran Bretaña y la tercera más grande del mundo occidental, con una población estimada de entre 300.000 y 400.000 habitantes. [6] [7] John Evelyn , al contrastar Londres con la magnificencia barroca de París en 1659, la llamó una "congestión de casas amaderada, septentrional y no artificial". [8] Por "no artificial", Evelyn se refería a una ciudad no planificada e improvisada, resultado del crecimiento orgánico y la expansión urbana no regulada . [9] Londres había sido un asentamiento romano durante cuatro siglos y se había vuelto progresivamente más concurrida dentro de su muralla defensiva. También se había extendido más allá de la muralla hacia asentamientos extramuros como Shoreditch , Holborn , Cripplegate , Clerkenwell y Southwark , y los Inns of Court . Al oeste llegaba a lo largo de Strand hasta el Palacio Real y la Abadía de Westminster . [9] [10]

A finales del siglo XVII, la City propiamente dicha (el área delimitada por la muralla de la ciudad y el río Támesis ) era solo una parte de Londres, cubriendo unas 700 acres (2,8 km2 ; 1,1 millas cuadradas), [11] y hogar de unas 80.000 personas, o una cuarta parte de los habitantes de Londres. La City estaba rodeada por un anillo de suburbios interiores donde vivía la mayoría de los londinenses. [7] La ​​City era entonces, como ahora, el corazón comercial de la capital, y era el mercado más grande y el puerto más activo de Inglaterra, dominado por las clases comerciantes y manufactureras. [12] La City estaba congestionada por el tráfico, contaminada e insalubre, especialmente después de que fuera golpeada por un brote devastador de peste bubónica en el Año de la Peste de 1665. [7]

La relación entre la City y la Corona fue a menudo tensa. La City de Londres había sido un bastión del republicanismo durante la Guerra Civil Inglesa (1642-1651), y la rica y económicamente dinámica capital todavía tenía el potencial de ser una amenaza para Carlos II, como lo habían demostrado varios levantamientos republicanos en Londres a principios de la década de 1660. Los magistrados de la City eran de la generación que había luchado en la Guerra Civil, y podían recordar cómo la lucha de Carlos I por el poder absoluto había llevado a ese trauma nacional. [13] Estaban decididos a frustrar cualquier tendencia similar en su hijo, y cuando el Gran Incendio amenazó a la City, rechazaron las ofertas que Carlos hizo de soldados y otros recursos. Incluso en una emergencia como esa, la idea de que las impopulares tropas reales ingresaran en la City era dinamita política. Para cuando Carlos tomó el mando del ineficaz Lord Mayor, el fuego ya estaba fuera de control. [14] [7]

Panorama de la ciudad de Londres en 1616, obra de Claes Visscher . Las viviendas del Puente de Londres (a la derecha) eran una trampa mortal en caso de incendio; gran parte de ellas se destruirían en un incendio en 1633. [15]
Vista larga de Londres desde Bankside , un panorama de Londres de Wenceslaus Hollar , 1647, notable por estar realizado desde un solo punto de vista.

Peligros de incendio en la ciudad

El rey Carlos II

La ciudad tenía un trazado urbano esencialmente medieval, un laberinto abarrotado de callejones estrechos, tortuosos y adoquinados. [16] Había sufrido varios incendios importantes antes de 1666, el más reciente en 1633. [17] La ​​construcción con madera y los techos de paja habían estado prohibidos durante siglos, pero estos materiales baratos seguían utilizándose. [18] La única zona importante construida con ladrillo o piedra era el rico centro de la ciudad, donde las mansiones de los comerciantes y corredores se levantaban en amplios terrenos, rodeadas por un anillo interior de parroquias pobres superpobladas, en las que se utilizaba todo el espacio disponible para albergar a la población en rápido crecimiento. [19] [20]

Las viviendas humanas estaban abarrotadas y su diseño aumentaba el riesgo de incendio. Las típicas casas de vecindad de Londres con entramado de madera de varios pisos tenían " muelles " (pisos superiores salientes). Tenían una huella estrecha a nivel del suelo, pero maximizaban su uso del terreno al "invadir" la calle con el aumento gradual del tamaño de sus pisos superiores. [21] El peligro de incendio se percibía claramente cuando los muelles superiores prácticamente se encontraban en los estrechos callejones: "así como facilitan una conflagración, también obstaculizan el remedio", escribió un observador. [22] En 1661, Carlos II emitió una proclama que prohibía las ventanas y los muelles salientes, pero esto fue en gran medida ignorado por el gobierno local. El siguiente mensaje de Carlos, más agudo, en 1665 advertía del riesgo de incendio debido a la estrechez de las calles y autorizaba tanto el encarcelamiento de los constructores recalcitrantes como la demolición de edificios peligrosos. También tuvo poco impacto. [23]

La ribera del río fue importante en el desarrollo del Gran Incendio. El Támesis ofrecía agua para combatir el fuego y la posibilidad de escapar en barco, pero los distritos más pobres a lo largo de la ribera del río tenían almacenes y bodegas de combustibles que aumentaban el riesgo de incendio. A lo largo de los muelles, las destartaladas viviendas de madera y las chozas de papel alquitranado de los pobres estaban encajadas con calzador entre "viejos edificios de papel y la materia más combustible de alquitrán, brea, cáñamo, rosen y lino que se almacenaba por todos lados". [24] [25] Londres también estaba lleno de pólvora negra , especialmente a lo largo de la ribera del río, donde los proveedores de barcos llenaban barriles de madera con sus existencias. Gran parte de ella quedó en las casas de ciudadanos privados de los días de la Guerra Civil Inglesa. Entre quinientas y seiscientas toneladas de pólvora se almacenaron en la Torre de Londres . [26]

La alta muralla romana que rodeaba la ciudad impedía escapar del infierno, restringiendo la salida a ocho estrechas puertas. Durante los primeros días, pocas personas tenían la menor idea de huir de la ciudad en llamas. Se llevaban lo que podían llevar de sus pertenencias a una zona más segura; algunos trasladaron sus pertenencias y se trasladaron a sí mismos "cuatro y cinco veces" en un solo día. [27] La ​​percepción de la necesidad de salir del otro lado de las murallas no se arraigó hasta bien entrada la noche del lunes, y entonces se produjeron escenas cercanas al pánico en las puertas, mientras los refugiados angustiados intentaban salir con sus bultos, carros, caballos y carretas. [28]

El factor decisivo que frustró los esfuerzos de los bomberos fue la estrechez de las calles. Incluso en circunstancias normales, la mezcla de carros, carretas y peatones en los callejones de tamaño reducido provocaba frecuentes atascos y accidentes. [29] Los refugiados que escapaban hacia el exterior, lejos del centro de la destrucción, se vieron bloqueados por los soldados que intentaban mantener las calles despejadas para los bomberos, lo que provocó aún más pánico. [30]

Lucha contra incendios en el siglo XVII

Imagen xilográfica que muestra cómo se utilizan los ganchos para incendios para derribar edificios y evitar que los incendios se propaguen, como se vio durante un incendio en Tiverton en Devon, Inglaterra, en 1612
"Ganchos de fuego" utilizados para combatir un incendio en Tiverton en Devon, Inglaterra, 1612

Los incendios eran habituales en la abarrotada ciudad construida con madera, con sus chimeneas abiertas, velas, hornos y depósitos de combustibles. Un millar de vigilantes o "campaneros" que patrullaban las calles por la noche vigilaban que no se produjeran incendios, como parte de sus tareas. [31] Existían procedimientos comunitarios autosuficientes para hacer frente a los incendios, y normalmente eran eficaces. Los "ciudadanos de espíritu público" eran alertados de un incendio peligroso en una casa por los apagados repiques de las campanas de la iglesia, y se congregaban apresuradamente para apagar el fuego. [32]

Los métodos de extinción de incendios se basaban en la demolición y el agua. Por ley, cada iglesia parroquial tenía que disponer de equipo para estas tareas: escaleras largas, cubos de cuero, hachas y "ganchos de fuego" para derribar edificios. [33] [b] A veces, los edificios se arrasaban de forma rápida y eficaz mediante explosiones controladas de pólvora. Este método drástico de crear cortafuegos se utilizó cada vez más hacia el final del Gran Incendio, y los historiadores modernos creen que esto, en combinación con el amainamiento del viento, fue lo que finalmente ganó la batalla. [35] [36] La demolición de las casas a sotavento de un incendio peligroso era a menudo una forma eficaz de contener la destrucción mediante ganchos de fuego o explosivos. Esta vez, sin embargo, la demolición se retrasó fatalmente durante horas por la falta de liderazgo del alcalde y su incapacidad para dar las órdenes necesarias. [37]

El uso de agua para extinguir el incendio se vio frustrado. En principio, el agua estaba disponible a través de un sistema de tuberías de olmo que abastecía a 30.000 casas a través de una torre de agua alta en Cornhill , que se llenaba del río durante la marea alta, y también a través de un depósito de agua de manantial de Hertfordshire en Islington . [38] [39] A menudo era posible abrir una tubería cerca de un edificio en llamas y conectarla a una manguera para rociar sobre el fuego o llenar cubos. Además, el lugar donde se inició el incendio estaba cerca del río: todos los carriles desde el río hasta la panadería y los edificios adyacentes deberían haberse llenado con cadenas dobles de bomberos que pasaran cubos de agua hasta el fuego y luego de vuelta al río para ser rellenados. [40] Esto no sucedió, ya que los habitantes entraron en pánico y huyeron. Las llamas se arrastraron hacia la orilla del río e incendiaron las ruedas hidráulicas debajo del Puente de Londres , eliminando el suministro de agua corriente. [41]

Londres poseía tecnología avanzada para combatir incendios en forma de camiones de bomberos , que se habían utilizado en incendios anteriores a gran escala. Sin embargo, a diferencia de los útiles ganchos de bomberos, estas grandes bombas rara vez habían demostrado ser lo suficientemente flexibles o funcionales como para marcar una gran diferencia. Solo algunas de ellas tenían ruedas; otras estaban montadas en trineos sin ruedas. [42] Tenían que ser transportadas desde muy lejos, tendían a llegar demasiado tarde y tenían un alcance limitado, con caños pero sin mangueras de descarga. [c] En esta ocasión, un número desconocido de camiones de bomberos fueron arrastrados por las calles. Los bomberos intentaron maniobrar los camiones hasta el río para llenar sus tanques, y varios de los camiones cayeron al Támesis. El calor de las llamas para entonces era demasiado grande para que los camiones restantes pudieran llegar a una distancia útil. [41]

Desarrollo del incendio

Domingo

     Daños aproximados al anochecer del domingo 2 de septiembre, delineados con guiones ( el origen de Pudding Lane [a] es una carretera vertical corta en el área dañada inferior derecha) [44]

El domingo 2 de septiembre, poco después de medianoche, se produjo un incendio en la panadería de Thomas Farriner en Pudding Lane [a] . La familia quedó atrapada en el piso de arriba, pero logró trepar por una ventana del piso de arriba hasta la casa de al lado, a excepción de una criada que estaba demasiado asustada para intentarlo, convirtiéndose así en la primera víctima. [46] Los vecinos intentaron ayudar a apagar el fuego; después de una hora, llegaron los alguaciles de la parroquia y juzgaron que era mejor demoler las casas adyacentes para evitar una mayor propagación. Los propietarios protestaron y se citó al alcalde Sir Thomas Bloodworth para que diera su permiso. [47]

Cuando Bloodworth llegó, las llamas consumían las casas adyacentes y se arrastraban hacia los almacenes y depósitos de material inflamable en la ribera del río. Los bomberos más experimentados clamaban por la demolición, pero Bloodworth se negó con el argumento de que la mayoría de los locales estaban alquilados y no se podía encontrar a los propietarios. En general, se cree que Bloodworth fue designado para el cargo de alcalde como un hombre que decía sí a todo , en lugar de poseer las capacidades necesarias para el trabajo. Entró en pánico cuando se enfrentó a una emergencia repentina y, cuando lo presionaron, hizo el comentario frecuentemente citado: "Una mujer podría orinarlo", y se fue. [48] [49] Jacob Field señala que aunque Bloodworth "es frecuentemente considerado culpable por los contemporáneos (así como por algunos historiadores posteriores) por no detener el incendio en sus primeras etapas... había poco [que él] pudiera haber hecho" dado el estado de la experiencia en extinción de incendios y las implicaciones sociopolíticas de la acción contra incendios en ese momento. [50]

Consulte el título
Pintura al óleo del diarista Samuel Pepys , 1666

Samuel Pepys subió a la Torre de Londres el domingo por la mañana para ver el incendio desde las almenas. Anotó en su diario que el vendaval del este lo había convertido en un incendio que había quemado unas 300 casas y había llegado a la orilla del río. Las casas del Puente de Londres estaban en llamas. Tomó un bote para inspeccionar de cerca la destrucción alrededor de Pudding Lane y describe un incendio "lamentable", "todo el mundo intentaba sacar sus pertenencias y las arrojaba al río o las metía en barcazas que se desprendían; los pobres permanecían en sus casas hasta que el fuego los tocaba y luego corrían hacia los botes o trepaban de un par de escaleras junto al agua a otro". Pepys continuó hacia el oeste por el río hasta la corte de Whitehall , "donde la gente vino a mi encuentro y les dí cuenta de lo que había pasado, y la noticia llegó al rey. Así que me llamaron y les conté al rey y al duque de Yorke lo que vi, y que a menos que Su Majestad ordenara que se derribaran las casas, nada podría detener el fuego. Parecían muy preocupados y el rey me ordenó que fuera a ver a mi alcalde de su lado y le ordenara que no perdonara ninguna casa, sino que derribara todas las casas antes del incendio". El hermano de Carlos , James, duque de York , ofreció el uso de la Guardia Real para ayudar a combatir el fuego. [51] [52]

El fuego se propagó rápidamente con el fuerte viento y, a media mañana del domingo, la gente abandonó los intentos de apagarlo y huyó. La masa humana en movimiento, con sus bultos y carros, hizo que los caminos fueran intransitables para los bomberos y los carruajes. Pepys tomó un carruaje de regreso a la ciudad desde Whitehall, pero sólo llegó a la catedral de San Pablo antes de tener que bajarse y caminar. Los peatones con carros de mano y mercancías seguían alejándose del fuego, muy lastrados. Depositaron sus objetos de valor en las iglesias parroquiales, lejos de la amenaza directa del fuego. [53]

Pepys encontró a Bloodworth intentando coordinar los esfuerzos de extinción de incendios y al borde del colapso, "como una mujer desmayada", gritando lastimeramente en respuesta al mensaje del Rey de que estaba derribando casas: "Pero el fuego nos alcanza más rápido de lo que podemos hacerlo". Aferrándose a su "dignidad y autoridad cívica", rechazó la oferta de James de más soldados y luego se fue a casa a dormir. [53] El rey Carlos II navegó desde Whitehall en la barcaza real para inspeccionar la escena. Descubrió que las casas aún no estaban siendo derribadas, a pesar de las garantías de Bloodworth a Pepys, y anuló atrevidamente la autoridad de Bloodworth para ordenar demoliciones al por mayor al oeste de la zona del incendio. [54] [55]

El domingo por la tarde, el fuego se había convertido en una furiosa tormenta que creaba su propio clima. El efecto chimenea provocó una tremenda corriente de aire caliente por encima de las llamas allí donde las constricciones estrechaban la corriente de aire, como el espacio reducido entre los edificios con embarcaderos , y esto dejó un vacío a nivel del suelo. Los fuertes vientos internos resultantes alimentaron las llamas. [56] El fuego avanzó hacia el centro de la ciudad "en un amplio arco en forma de arco". [57] El domingo por la noche "ya era el incendio más dañino que había azotado Londres en la memoria viva", habiendo viajado 500 metros (1.600 pies) hacia el oeste a lo largo del río. [58]

Lunes

The London Gazette del 3 al 10 de septiembre, portada facsímil con un relato del Gran Incendio.

Durante todo el lunes, el fuego se extendió hacia el oeste y el norte. [59] La propagación hacia el sur fue detenida en gran parte por el río, pero había quemado las casas del Puente de Londres y amenazaba con cruzar el puente y poner en peligro el distrito de Southwark en la orilla sur del río. El Puente de Londres, la única conexión física entre la City y el lado sur del río Támesis, había sido señalado como una trampa mortal en el incendio de 1633. [60] Sin embargo, Southwark se salvó gracias a un espacio abierto entre los edificios del puente que actuó como cortafuegos. [61] [62]

El fuego se extendió hacia el norte y alcanzó "el corazón financiero de la City". [63] Las casas de los banqueros de Lombard Street comenzaron a arder el lunes por la tarde, lo que provocó una avalancha de gente para rescatar sus pilas de monedas de oro antes de que se derritieran. [64] [63] Varios observadores destacan la desesperación y la impotencia que parecieron apoderarse de los londinenses en este segundo día, [65] y la falta de esfuerzos para salvar los distritos ricos y de moda que ahora estaban amenazados por las llamas, como el Royal Exchange —una combinación de bolsa y centro comercial [66] — y las opulentas tiendas de bienes de consumo de Cheapside . El Royal Exchange se incendió a última hora de la tarde y se convirtió en una "cáscara humeante" en pocas horas. [67] [68] John Evelyn , cortesano y diarista, escribió:

El incendio fue tan general y el pueblo tan asombrado, que desde el principio, no sé por qué desaliento o destino, apenas se movieron para apagarlo, de modo que no se oían ni veían más que gritos y lamentaciones, corriendo como criaturas distraídas sin intentar en absoluto salvar siquiera sus bienes, tan extraña consternación había sobre ellos. [69]

Evelyn vivía en Deptford , a seis kilómetros de la ciudad, por lo que no vio las primeras etapas del desastre. El lunes fue en coche a Southwark, junto con otras muchas personas de clase alta, para ver la vista que Pepys había visto el día anterior de la ciudad en llamas al otro lado del río. El incendio era ahora mucho mayor: "toda la ciudad en llamas terribles cerca de la orilla; todas las casas desde el puente, toda la calle Thames y hacia arriba en dirección a Cheapside, hasta las Tres Grúas, estaban ahora consumidas". [70] Por la tarde, Evelyn informó que el río estaba cubierto de barcazas y barcos que escapaban cargados de mercancías. Observó un gran éxodo de carros y peatones a través de las puertas de la ciudad, que formaban un cuello de botella, en dirección a los campos abiertos al norte y al este, "que durante muchas millas estaban sembrados de muebles de todo tipo y tiendas de campaña que se levantaban para albergar tanto a la gente como a los bienes que podían llevarse. ¡Oh, el miserable y calamitoso espectáculo!" [70]

     Daños aproximados al anochecer del lunes 3 de septiembre, delineados con guiones (el origen de Pudding Lane [a] es una carretera vertical corta en el área dañada inferior derecha)

Pronto surgió en la ciudad amenazada la sospecha de que el incendio no había sido un accidente. [71] Los vientos arremolinados llevaron chispas y copos ardientes a largas distancias para alojarse en los techos de paja y en las canaletas de madera , lo que provocó incendios de casas aparentemente no relacionados que estallaron lejos de su origen y dieron lugar a rumores de que se estaban provocando nuevos incendios a propósito. Inmediatamente se sospechó de los extranjeros debido a la Segunda Guerra Anglo-Holandesa en curso . El miedo y la sospecha se endurecieron hasta convertirse en certeza el lunes, cuando circularon informes sobre una invasión inminente y de agentes encubiertos extranjeros vistos lanzando "bolas de fuego" a las casas, o atrapados con granadas de mano o cerillas. [72] [73] [74] Hubo una ola de violencia callejera. [75]

Los temores de terrorismo recibieron un impulso adicional por la interrupción de las comunicaciones y las noticias. La Oficina General de Correos en Threadneedle Street , por donde pasaba el correo para todo el país, se incendió a primera hora de la mañana del lunes. La London Gazette apenas logró sacar su número del lunes antes de que las instalaciones de la imprenta se incendiaran. [76] Las sospechas se convirtieron en pánico y paranoia colectiva el lunes, y tanto las Trained Bands como los Coldstream Guards se centraron menos en la lucha contra el fuego y más en acorralar a los extranjeros y a cualquiera que pareciera sospechoso, arrestarlos, rescatarlos de las turbas, o ambas cosas. [77] [78]

Los habitantes, especialmente la clase alta, estaban cada vez más desesperados por sacar sus pertenencias de la City. [79] Esto proporcionaba una fuente de ingresos para los pobres sanos, que se contrataban como porteadores (a veces simplemente para llevarse las mercancías), lo que resultaba especialmente rentable para los propietarios de carros y barcos. Alquilar un carro había costado un par de chelines la semana anterior al incendio; el lunes, subió a 40 libras, [80] una fortuna equivalente a aproximadamente 133.000 libras en 2021. [81] Al parecer, todos los propietarios de carros y barcos de la zona de Londres vinieron a compartir estas oportunidades, ya que los carros se empujaban en las estrechas puertas mientras los habitantes, en pánico, intentaban salir. El caos en las puertas era tal que los magistrados ordenaron brevemente cerrar las puertas, con la esperanza de desviar la atención de los habitantes de salvaguardar sus propias posesiones a combatir el fuego: "que, sin esperanzas de salvar nada, podrían haber intentado más desesperadamente apagar el fuego". [82] [83]

El lunes marcó el comienzo de la acción organizada, incluso cuando el orden se rompió en las calles, especialmente en las puertas, y el fuego ardía sin control. Bloodworth era responsable como alcalde de coordinar la lucha contra el fuego, pero aparentemente había abandonado la ciudad; su nombre no se menciona en ningún relato contemporáneo de los eventos del lunes. [84] En este estado de emergencia, el rey puso a su hermano James, duque de York, a cargo de las operaciones. James instaló puestos de mando en el perímetro del incendio. Tres cortesanos fueron puestos a cargo de cada puesto, con autoridad del propio Charles para ordenar demoliciones. James y sus guardas de vida cabalgaron arriba y abajo por las calles todo el lunes, "rescatando a los extranjeros de la multitud" e intentando mantener el orden. [85] "El duque de York se ha ganado los corazones del pueblo con sus continuos e infatigables esfuerzos día y noche para ayudar a apagar el fuego", escribió un testigo en una carta el 8 de septiembre. [86]

El lunes por la noche, se frustraron las esperanzas de que los enormes muros de piedra del Castillo de Baynard , en Blackfriars, pudieran contener las llamas, la contraparte occidental de la Torre de Londres . Este histórico palacio real fue completamente consumido y ardió durante toda la noche. [87]

Martes

     Daños aproximados hasta la tarde del martes 4 de septiembre. El incendio no se propagó significativamente el miércoles 5 de septiembre.
Ludgate en llamas, con la catedral de San Pablo a lo lejos (torre cuadrada sin aguja) en llamas. Pintura al óleo de artista anónimo, c.  1670 .

El martes 4 de septiembre fue el día de mayor destrucción. [88] El puesto de mando del duque de York en Temple Bar , donde Strand se encuentra con Fleet Street , debía detener el avance del fuego hacia el oeste, en dirección al palacio de Whitehall. Esperaba que el río Fleet formara un cortafuegos natural, haciendo frente con sus bomberos desde el puente Fleet hasta el Támesis. Sin embargo, a primera hora de la mañana del martes, las llamas saltaron por encima del río Fleet y lo flanquearon, impulsadas por el vendaval del este que no cesaba, lo que los obligó a correr. [89] [90]

A media mañana, el fuego había penetrado la amplia y lujosa calle comercial de Cheapside . [91] Los bomberos de James crearon un gran cortafuegos al norte del incendio, [92] aunque fue atravesado en múltiples puntos. [93] A lo largo del día, las llamas comenzaron a moverse hacia el este desde el vecindario de Pudding Lane, directamente contra el viento del este predominante y hacia la Torre de Londres con sus depósitos de pólvora. [94] La guarnición de la Torre tomó el asunto en sus propias manos después de esperar todo el día la ayuda solicitada de los bomberos oficiales de James, que estaban ocupados en el oeste. Crearon cortafuegos haciendo estallar casas a gran escala en los alrededores, deteniendo el avance del fuego. [95]

Todo el mundo había pensado que la catedral de San Pablo era un refugio seguro, con sus gruesos muros de piedra y su cortafuegos natural en forma de una amplia plaza vacía que la rodeaba. La catedral había estado abarrotada de bienes rescatados y su cripta llena de los apretujados materiales de los impresores y libreros de la vecina Paternoster Row . Sin embargo, el edificio estaba cubierto de andamios de madera, que Christopher Wren estaba restaurando poco a poco . Los andamios se incendiaron el martes por la noche. En media hora, el techo de plomo se estaba derritiendo y los libros y papeles de la cripta ardían. La catedral quedó rápidamente en ruinas. [96] [97]

Miércoles

El viento amainó el martes por la tarde y los cortafuegos creados por la guarnición finalmente comenzaron a surtir efecto el miércoles 5 de septiembre. [98] [99] Pepys subió al campanario de la iglesia de Barking , desde donde vio la ciudad destruida, "la visión más triste de desolación que jamás vi". [100] Había muchos incendios separados que aún ardían, pero el Gran Incendio había terminado. Pasó algún tiempo hasta que se apagaron los últimos rastros: el carbón todavía ardía en los sótanos dos meses después. [101]

En Moorfields , un gran parque público inmediatamente al norte de la ciudad, había un gran campamento de refugiados sin hogar. Evelyn estaba horrorizada por la cantidad de personas angustiadas que lo llenaban, algunos bajo tiendas de campaña, otros en chozas improvisadas: "Muchos [estaban] sin un trapo o cualquier utensilio necesario, cama o comida... reducidos a la más extrema miseria y pobreza". [102] La mayoría de los refugiados acamparon en cualquier área cercana que no hubiera sido quemada para ver si podían salvar algo de sus hogares. [103] El estado de ánimo ahora era tan volátil que Charles temió una rebelión a gran escala en Londres contra la monarquía. La producción y distribución de alimentos se había interrumpido hasta el punto de ser inexistente; Charles anunció que se traerían suministros de pan a la ciudad todos los días y se instalarían mercados alrededor del perímetro. [104]

Entre las víctimas traumatizadas del incendio, el miedo a los terroristas extranjeros y a una invasión francesa y holandesa era tan grande como siempre. El miércoles por la noche cundió el pánico en los campamentos de Parliament Hill , Moorfields e Islington: una luz en el cielo sobre Fleet Street dio inicio a la historia de que 50.000 inmigrantes franceses y holandeses se habían alzado y marchaban hacia Moorfields para asesinar y saquear. La multitud asustada se lanzó a las calles y atacó a cualquier extranjero con el que se cruzara, y las Trained Bands, las tropas de los Life Guards y los miembros de la corte los hicieron retroceder a los campos. [105] La luz resultó ser un brote al este de Inner Temple, del que ardieron grandes secciones a pesar de los esfuerzos por detener el fuego haciendo estallar Paper House. [106]

Muertes y destrucción

La Lamentación de los LONDONERS , una balada publicada en 1666 que da cuenta del incendio y de los límites de su destrucción.

Sólo se han registrado oficialmente unas pocas muertes a causa del incendio, y tradicionalmente se cree que las muertes fueron pocas. Porter da la cifra de ocho [3] y Tinniswood de "una sola cifra", aunque añade que algunas muertes deben haber quedado sin registrar y que, además de las muertes directas por quemaduras e inhalación de humo , también perecieron refugiados en los campamentos improvisados. [2] Field sostiene que el número "puede haber sido superior a la cifra tradicional de seis, pero es probable que no haya llegado a los cientos": señala que la London Gazette "no registró ni una sola víctima mortal" y que si hubiera habido un número significativo de muertos se habría reflejado en relatos polémicos y peticiones de caridad. [107]

Hanson no está de acuerdo con la idea de que sólo hubo unas pocas muertes, y enumera las muertes conocidas por hambre y exposición entre los supervivientes del incendio, "acurrucados en chozas o viviendo entre las ruinas de lo que una vez fueron sus hogares" en el frío invierno que siguió. [4] Se cree que el dramaturgo James Shirley y su esposa murieron de esta manera. [108] Hanson sostiene que "es difícil de creer creer que los únicos papistas o extranjeros que fueron golpeados hasta la muerte o linchados fueron los rescatados por el duque de York", que las cifras oficiales dicen muy poco sobre el destino de los pobres indocumentados y que el calor en el corazón de las tormentas de fuego era mucho mayor que el de un incendio doméstico común y fue suficiente para consumir los cuerpos por completo o dejar sólo unos pocos fragmentos esqueléticos, lo que produjo un saldo de muertos no de ocho, sino de "varios cientos y posiblemente varios miles". [4]

La destrucción material se ha calculado en 13.200-13.500 casas, 86 u 87 iglesias parroquiales, 44 salas de compañías , la Bolsa Real , la Aduana , la Catedral de San Pablo, el Palacio Bridewell y otras prisiones de la ciudad, la Oficina General de Cartas y las tres puertas occidentales de la ciudad: Ludgate , Newgate y Aldersgate . [109] [110] [111] El valor monetario de la pérdida se estimó en alrededor de 9-10 millones de libras [112] [113] (equivalente a £ 2,13 mil millones en 2023). [112] François Colsoni dice que solo los libros perdidos fueron valorados en £ 150.000. [114] Evelyn creyó haber visto a "200.000 personas de todos los rangos y posiciones dispersas, y tiradas en montones de lo que pudieron salvar" en los campos hacia Islington y Highgate . [112] El fuego destruyó aproximadamente el 15 por ciento de las viviendas de la ciudad. [115]

Reacción

El Tribunal de Concejales intentó empezar rápidamente a limpiar los escombros y restablecer el suministro de alimentos. El sábado después del incendio, "los mercados funcionaban lo suficientemente bien como para abastecer a la gente" de Moorfields. [116] Carlos II animó a las personas sin hogar a marcharse de Londres y establecerse en otro lugar, emitiendo inmediatamente una proclamación según la cual "todas las ciudades y pueblos, sin ninguna contradicción, recibirán a dichas personas en apuros y les permitirán el libre ejercicio de sus oficios manuales". [117] Se emitieron proclamas reales para prohibir a la gente "inquietarse con rumores de tumultos" y para instituir una colecta benéfica nacional para ayudar a las víctimas del incendio. [118] El relato oficial del incendio en la London Gazette concluyó que el incendio fue un accidente: "enfatizó el papel de Dios en iniciar las llamas y del rey en ayudar a contenerlas". [119]

A pesar de esto, los residentes se inclinaron a culpar del incendio a los extranjeros, particularmente a los católicos, los franceses y los holandeses. [120] Se pusieron bandas entrenadas en guardia y se arrestó a extranjeros en lugares de toda Inglaterra. [121] Un ejemplo de la urgencia de identificar chivos expiatorios del incendio es la aceptación de la confesión de un relojero francés de mente simple llamado Robert Hubert , quien afirmó que era miembro de una banda que había iniciado el Gran Incendio en Westminster. Más tarde cambió su historia para decir que había iniciado el incendio en la panadería de Pudding Lane. Hubert fue condenado, a pesar de algunas dudas sobre su aptitud para declararse culpable , y ahorcado en Tyburn el 29 de octubre de 1666. Después de su muerte, se hizo evidente que había estado a bordo de un barco en el Mar del Norte y no había llegado a Londres hasta dos días después de que comenzara el incendio. [122] [123]

Se creó un comité para investigar la causa del Gran Incendio, presidido por Sir Robert Brooke . Recibió muchas alegaciones de una conspiración de extranjeros y católicos para destruir Londres. [124] [125] El informe del comité se presentó al Parlamento el 22 de enero de 1667. Las versiones del informe que aparecieron impresas concluían que Hubert era uno de los conspiradores católicos responsables de iniciar el incendio. [125]

En los Países Bajos, el Gran Incendio de Londres fue visto como una retribución divina por la Hoguera de Holmes , la quema por parte de los ingleses de una ciudad holandesa durante la Segunda Guerra Anglo-Holandesa. [126] [127] En Italia, circuló un panfleto que comparaba a Londres "con Lucifer en su orgullosa arrogancia y su espectacular caída". [128] En España, el incendio fue visto como una "parábola de la maldad protestante". [128]

El 5 de octubre, Marc Antonio Giustinian, embajador de Venecia en Francia, informó al dux de Venecia y al Senado que Luis XIV había anunciado que no "tendría ningún regocijo por ello, siendo un accidente tan deplorable que implicaba heridas a tanta gente infeliz". Luis había hecho una oferta a su tía, la reina británica Enriqueta María , para enviar comida y cualquier artículo que pudiera ser de ayuda para aliviar la difícil situación de los londinenses, pero no ocultó que consideraba "el incendio de Londres como un golpe de buena suerte para él", ya que reducía el riesgo de que los barcos franceses que cruzaban el Canal de la Mancha fueran capturados o hundidos por la flota inglesa. [129] [130] Luis intentó aprovecharse, pero un intento de una flota franco-holandesa de combinarse con una flota holandesa más grande terminó en fracaso el 17 de septiembre en la batalla de Dungeness cuando se encontraron con una flota inglesa más grande liderada por Thomas Allin . [131]

Reconstrucción

El plan de John Evelyn , nunca llevado a cabo, para reconstruir una ciudad de Londres radicalmente diferente
El plan rechazado de Christopher Wren para la reconstrucción de Londres

Se creó un Tribunal de Bomberos especial desde febrero de 1667 hasta diciembre de 1668, y nuevamente desde 1670 hasta febrero de 1676. El objetivo del tribunal, que fue autorizado por la Ley de Disputas por Incendios de Londres y la Ley de Reconstrucción de Londres de 1670 , era tratar las disputas entre inquilinos y propietarios y decidir quién debía reconstruir, en función de su capacidad de pago. Se escuchaban los casos y normalmente se emitía un veredicto en el plazo de un día; sin el Tribunal de Bomberos, los largos procedimientos legales habrían retrasado gravemente la reconstrucción que era necesaria para que Londres se recuperara. [132] [133]

Los planes de reconstrucción radical se sucedieron en la ciudad destruida y fueron alentados por Charles. [134] Aparte de Wren y Evelyn, se sabe que Robert Hooke , Valentine Knight y Richard Newcourt propusieron planes de reconstrucción. [135] Todos se basaban en un sistema de cuadrícula, que se volvió predominante en el paisaje urbano estadounidense. Si se hubiera reconstruido según algunos de estos planes, Londres podría haber rivalizado con París en magnificencia barroca . Según el arqueólogo John Schofield, el plan de Wren "probablemente habría alentado la cristalización de las clases sociales en áreas separadas", similar a la renovación de París de Haussmann a mediados del siglo XIX. [136] El plan de Wren fue particularmente difícil de implementar debido a la necesidad de redefinir los títulos de propiedad. [137]

La Corona y las autoridades de la ciudad intentaron negociar una compensación por la remodelación a gran escala que implicaban estos planes, pero esa idea poco realista tuvo que abandonarse. Las exhortaciones para que se trajeran trabajadores y se midieran los terrenos en los que se habían levantado las casas fueron ignoradas en su mayoría por la gente preocupada por la supervivencia diaria, así como por aquellos que habían abandonado la capital; por un lado, con la escasez de mano de obra después del incendio, era imposible conseguir trabajadores para ese propósito. [138]

En cambio, gran parte del antiguo plano de calles se recreó en la nueva ciudad. Según Michael Hebbert, este proceso "aceleró el desarrollo de las técnicas cartográficas y de reconocimiento científico", incluido el desarrollo de mapas icnográficos de la ciudad. [137] La ​​reconstrucción supuso mejoras en la higiene y la seguridad contra incendios: calles más anchas, muelles abiertos y accesibles a lo largo del Támesis, sin casas que obstruyeran el acceso al río y, lo más importante, edificios construidos con ladrillo y piedra, no madera. La Ley de Reconstrucción de Londres de 1666 prohibió la madera en el exterior de los edificios, reguló el coste de los materiales de construcción y los salarios de los trabajadores, y estableció un período de reconstrucción de tres años, después del cual se podía vender el terreno. Se impuso un impuesto al carbón para apoyar los costes de reconstrucción cívica. [139] La mayor parte de la reconstrucción privada se completó en 1671. [140] Se crearon nuevos edificios públicos en los sitios de sus predecesores, incluida la catedral de San Pablo y las 51 nuevas iglesias de Christopher Wren . [137]

El economista inglés Nicholas Barbon reformó ilegalmente Londres con sus propios planes de reconstrucción, que desarrollaron Strand , St. Giles , Bloomsbury y Holborn . Estos se completaron a pesar de las estrictas restricciones que establecían que era ilegal construir entre la City de Londres y Westminster. [141]

Impacto

Una alta columna de piedra rodeada de edificios.
El Monumento al Gran Incendio de Londres de 1677 se encuentra cerca del Puente de Londres reconstruido en el sitio de una iglesia perdida, St Margaret, New Fish Street.

Además de los cambios físicos que sufrió Londres, el Gran Incendio tuvo un impacto demográfico, social, político, económico y cultural significativo. El incendio "causó la mayor dislocación de la estructura residencial de Londres en su historia hasta los bombardeos ". [142] Las áreas al oeste de Londres recibieron el mayor número de nuevos residentes, pero hubo un aumento general en la densidad de población de los suburbios que rodeaban Londres. [143] Aproximadamente 9.000 casas nuevas se construyeron en el área en la que más de 13.000 habían sido destruidas, y en 1674 miles de ellas permanecían desocupadas. [144] Los inquilinos que permanecieron en Londres vieron una disminución significativa en los costos de su arrendamiento. [145]

El incendio interrumpió gravemente la actividad comercial, ya que las instalaciones y el inventario fueron destruidos y las víctimas se enfrentaron a grandes deudas y costos de reconstrucción. Como resultado, la recuperación económica fue lenta. [146] La Corporación de la Ciudad de Londres se endeudó mucho para financiar su reconstrucción, y en 1683 dejó de pagar sus préstamos; como resultado, Carlos la despojó de sus privilegios. [147] El distrito comercial de Londres tenía vacantes significativas, ya que los comerciantes que habían abandonado la ciudad se habían reubicado en otros lugares. [148] Las fundaciones benéficas sufrieron pérdidas financieras significativas debido a los costos directos relacionados con el incendio, así como a la pérdida de ingresos por alquiler. [149] A pesar de estos factores, Londres mantuvo su "preeminencia económica" debido al acceso a las rutas de navegación y su continuo papel central en la vida política y cultural de Inglaterra. [150]

Según Jacob Field, "la reacción al incendio reveló la hostilidad de larga data de Inglaterra hacia los católicos, que se manifestó más visiblemente en tiempos de crisis". [120] Las acusaciones de que los católicos habían iniciado el incendio fueron explotadas como una poderosa propaganda política por los oponentes de la corte pro-católica de Carlos II, principalmente durante la conspiración papista y la crisis de exclusión más tarde en su reinado. [151] [120] La perspectiva realista del incendio como accidental fue rechazada por la visión Whig que cuestionaba las lealtades de los católicos en general y del duque de York en particular. [152]

En 1667 se impusieron nuevas y estrictas normas contra incendios en Londres para reducir el riesgo de incendios futuros y permitir que cualquier incendio que ocurriera se extinguiera más fácilmente. [153] El incendio dio lugar al surgimiento de las primeras compañías de seguros, empezando por la Oficina de Bomberos de Nicholas Barbon. Estas compañías contrataban a bomberos privados y ofrecían incentivos a los clientes que tomaran medidas para prevenir incendios (por ejemplo, una tarifa más barata para los edificios de ladrillo frente a los de madera). La confusión entre los esfuerzos de extinción de incendios parroquiales y privados llevó a las compañías de seguros en 1832 a formar una unidad combinada de extinción de incendios que finalmente se convertiría en la Brigada de Bomberos de Londres . [154] El incendio provocó que los códigos de construcción se centraran en restringir la propagación del fuego entre unidades. [155]

Se cree que la gran epidemia de peste de 1665 mató a una sexta parte de los habitantes de Londres, o 80.000 personas, [156] y a veces se sugiere que el fuego salvó vidas a largo plazo al quemar tantas viviendas insalubres con sus ratas y sus pulgas que transmitían la peste, ya que las epidemias de peste no volvieron a aparecer en Londres después del incendio. [157] Durante la epidemia de peste de Bombay dos siglos después, esta creencia llevó a la quema de viviendas como medida contra la peste. [158] La sugerencia de que el fuego evitó más brotes es discutida; el Museo de Londres identifica esto como un mito común sobre el incendio. [159] [158]

Por iniciativa de Carlos, se erigió cerca de Pudding Lane un Monumento al Gran Incendio de Londres , diseñado por Christopher Wren y Robert Hooke , de 61 metros de altura.+12 metros (202 pies) de alto. [137] [160] En 1681, se añadieron acusaciones contra los católicos a la inscripción del monumento que decía, en parte, "El frenesí papista que provocó tales horrores, aún no se ha extinguido". [161] La inscripción permaneció hasta después de la aprobación de la Ley de Ayuda Católica Romana de 1829, cuando fue eliminada en 1830 tras una exitosa campaña del procurador de la ciudad Charles Pearson . [162] [163] Otro monumento marca el lugar donde se dice que se apagó el incendio: el Golden Boy de Pye Corner en Smithfield . [164] [161]

Aunque nunca se implementó, el plan de Wren para la reconstrucción de Londres tuvo en sí mismo un impacto cultural significativo. La decisión de no implementar el plan fue criticada por autores posteriores como Daniel Defoe y fue citada con frecuencia por los defensores de la salud pública. También apareció en gran medida en los libros de texto para la naciente disciplina de la planificación urbana y fue referenciada en informes sobre la reconstrucción de Londres después de la Segunda Guerra Mundial. [137] Wren presentando el plan fue el tema de un sello de Royal Mail emitido en 2016, uno de los seis en una serie que conmemora el 350 aniversario del Gran Incendio . [165]

Las respuestas culturales al Gran Incendio surgieron en la poesía, "uno de los principales medios de comunicación en la Inglaterra del siglo XVII", [166] así como en sermones religiosos. [120] Al menos 23 poemas fueron publicados en el año posterior al incendio. [167] Las obras culturales más recientes que presentan el Gran Incendio incluyen la novela de 1841 Old St. Paul's [168] (y la adaptación cinematográfica de 1914 ), [169] la novela de 2006 Forged in the Fire , [170] el drama televisivo de 2014 The Great Fire , [171] y el musical Bumblescratch , que se presentó como parte de las conmemoraciones del 350 aniversario del Gran Incendio. [172]

Véase también

Notas

  1. ^ abcd Los mapas contemporáneos registran el sitio como 23 Pudding Lane. El terreno se encuentra ahora "dentro de la calzada de Monument Street". [45]
  2. ^ Un gancho de fuego era un poste pesado de quizás 30 pies (9 m) de largo con un gancho fuerte y un anillo en un extremo, que se sujetaba a los árboles del techo de una casa amenazada y se operaba por medio de cuerdas y poleas para derribar el edificio. [34]
  3. ^ En 1625 se había concedido una patente para los motores de bomberos; eran bombas de fuerza de acción simple accionadas por manijas largas en la parte delantera y trasera. [43]

Citas

  1. ^ Todas las fechas se dan según el calendario juliano . Al registrar la historia británica, es habitual utilizar las fechas registradas en el momento del evento. Las fechas entre el 1 de enero y el 25 de marzo tienen su año ajustado para comenzar el 1 de enero según el Nuevo Estilo .
  2. ^ de Tinniswood, 131–135
  3. ^Por Porter, 87
  4. ^ abc Hanson, 326–333
  5. ^ Reddaway, 27
  6. ^ Campo, 7
  7. ^ abcd Tinniswood, 1–11
  8. ^ John Evelyn , citado en Tinniswood, 3
  9. ^ de Porter, 80
  10. ^ Campo, 7–9
  11. ^ 330 acres es el tamaño del área dentro de la muralla romana, según obras de referencia estándar (ver, por ejemplo, Sheppard, 37), aunque Tinniswood da esa área como una milla cuadrada (667 acres).
  12. ^ Hanson, 80
  13. ^ Véase Hanson, 85–88, sobre el temperamento republicano de Londres.
  14. ^ Wallington, 18
  15. ^ "Incendio en la ciudad". City of London. 23 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2018. Consultado el 13 de diciembre de 2018 .
  16. ^ Hanson, 78-79
  17. ^ Hanson, 82-83
  18. ^ Hanson, 77–80. La sección "Riesgos de incendio en la ciudad" se basa en Hanson, 77–101 a menos que se indique lo contrario.
  19. ^ Hanson, 80
  20. ^ Cooper, Michael (2013). Robert Hooke y la reconstrucción de Londres . The History Press. pág. 69. ISBN 978-0-7524-9485-2.
  21. ^ Hanson, 80
  22. ^ Rege Sincera (seudónimo), Observaciones históricas y morales sobre el incendio de Londres, septiembre de 1666 , citado por Hanson, 80
  23. ^ Hanson, 79
  24. ^ Carta de un corresponsal desconocido a Lord Conway , septiembre de 1666, citada por Tinniswood, 45–46
  25. ^ Garrioch, David (2016). «1666 y la historia de los incendios en Londres: una reevaluación». The Historical Journal . 59 (2): 319–338. doi : 10.1017/S0018246X15000382 .
  26. ^ Hanson, 101
  27. ^ Gough MSS London14, Biblioteca Bodleian , citado por Hanson, 123
  28. ^ Hanson, 157-158
  29. ^ Hanson, 78-79
  30. ^ Hanson, 156
  31. ^ Hanson, 81. La sección "Lucha contra incendios en el siglo XVII" se basa en Tinniswood, 46–52, y Hanson, 75–78, a menos que se indique lo contrario.
  32. ^ Madera de Tinnis, 48
  33. ^ Hanson, 77
  34. ^ Tinniswood, 49
  35. ^ Reddaway, 25 años
  36. ^ Campo, 19
  37. ^ "La falta de coraje de Bludworth fue crucial" (Tinniswood, 52).
  38. ^ Tinniswood, 48-49
  39. ^ Robinson, Bruce . «Londres: luces más brillantes, ciudad más grande». BBC . Consultado el 12 de agosto de 2006 .
  40. ^ Tinniswood, 48-49
  41. ^ desde Tinniswood, 52
  42. ^ Compárese con Hanson, quien afirma que tenían ruedas (76), y Tinniswood, quien afirma que no las tenían (50).
  43. ^ Madera de Tinnis, 50
  44. ^ La información de los mapas día a día proviene de Tinniswood, 58, 77, 97.
  45. ^ "Donde comenzó el Gran Incendio de Londres". Country Life . 12 de febrero de 2016.
  46. ^ Tinniswood, 42-43
  47. ^ Madera de Tinnis, 44
  48. ^ Hanson, 115
  49. ^ Tinniswood, 44: "No tenía la experiencia, las habilidades de liderazgo ni la autoridad natural para hacerse cargo de la situación".
  50. ^ Campo, 12
  51. ^ Diario de Pepys, 2 de septiembre de 1666
  52. ^ Tinniswood, 45-46, 53
  53. ^ desde Tinniswood, 53
  54. ^ London Gazette , 3 de septiembre de 1666
  55. ^ Tinniswood, 54-55
  56. ^ Véase Firestorm y Hanson, 102–05
  57. ^ Tinniswood, 55
  58. ^ Campo, 14
  59. ^ Tinniswood, 72. La sección "Lunes" se basa en Tinniswood, 58–74, a menos que se indique lo contrario.
  60. ^ Hanson, 82-83
  61. ^ Campo, 12
  62. ^ Robinson, Bruce (2011). "Londres arde: el gran incendio". BBC . Consultado el 8 de diciembre de 2021 .
  63. ^ por Hanson, 160
  64. ^ Tinniswood, 67
  65. ^ Tinniswood, 63
  66. ^ Madera de Tinnis, 3
  67. ^ Tinniswood, 70, 72
  68. ^ Hanson, 164
  69. ^ Todas las citas y detalles que involucran a John Evelyn provienen de su Diario .
  70. ^ de Evelyn, 10
  71. ^ Madera de Tinnis, 58
  72. ^ Hanson, 139
  73. ^ Tinniswood, 59
  74. ^ Campo, 15
  75. ^ Reddaway, 22, 25
  76. ^ Tinniswood, 64-66
  77. ^ Campo, 15-16
  78. ^ Tinniswood, 58-63
  79. ^ Tinniswood, 63-64
  80. ^ Hanson, 156-157
  81. ^ Uso de ingresos relativos. «Valores relativos – GBP». MeasuringWorth . Consultado el 24 de diciembre de 2021 .
  82. ^ Citado por Hanson, 158
  83. ^ Madera de Tinnis, 68
  84. ^ Tinniswood, 71
  85. ^ Tinniswood, 74-75
  86. ^ Ortografía modernizada para mayor claridad; citado por Tinniswood, 80
  87. ^ Campana, 109–111
  88. ^ La sección "Martes" se basa en Tinniswood, 77–96, a menos que se indique lo contrario.
  89. ^ Tinniswood, 75-77
  90. ^ Campo, 16
  91. ^ Madera de Tinnis, 78
  92. ^ Madera de Tinnis, 80
  93. ^ Tinniswood, 84
  94. ^ Madera de Tinnis, 86
  95. ^ Tinniswood, 96
  96. ^ Tinniswood, 91-95
  97. ^ Campo, 17-18
  98. ^ La sección "Miércoles" se basa en Tinniswood, 101–110, a menos que se indique lo contrario.
  99. ^ Campo, 19
  100. ^ Citado en Tinniswood, 101
  101. ^ Garrioch, David (2016). «1666 y la historia de los incendios en Londres: una reevaluación». The Historical Journal . 59 (2): 319–338. doi : 10.1017/S0018246X15000382 .
  102. ^ Citado en Tinniswood, 104
  103. ^ Tinniswood, 103
  104. ^ Tinniswood, 105-107
  105. ^ Tinniswood, 108-110
  106. ^ Tinniswood, 111
  107. ^ Campo, 20
  108. ^ Hanson, 385
  109. ^ Porter, 87-88
  110. ^ Tinniswood, 127-129
  111. ^ Campo, 19
  112. ^abc Reddaway, 26
  113. ^ Tinniswood, 128
  114. ^ Colsoni, 34
  115. ^ Campo, 30
  116. ^ Campo, 22-23
  117. ^ Citado en Evelyn, 16
  118. ^ Campo, 22, 37
  119. ^ Campo, 136
  120. ^abcd Campo, capítulo 5
  121. ^ Campo, 21
  122. ^ Tinniswood, 163-168
  123. ^ Campo, 21-22
  124. ^ Tinniswood, 154-158
  125. ^ Campo de ab, 132–133
  126. ^ "Inglaterra y los Países Bajos: los lazos entre dos naciones". Memoria de los Países Bajos . Koninklijke Bibliotheek . Consultado el 8 de noviembre de 2010 .
  127. ^ Campo, 10
  128. ^ desde Tinniswood, 146
  129. ^ Hinds, Allen B, ed. (1935). "Calendario de documentos de estado relacionados con asuntos ingleses en los Archivos de Venecia, volumen 35, 1666-1668". British History Online . pág. 82.
  130. ^ Tinniswood, 144
  131. ^ Jones, 173
  132. ^ Campo, 33–34
  133. ^ Tinniswood, 240-247
  134. ^ Campo, 31
  135. ^ Estos planes se detallan en Tinniswood, 196–210
  136. ^ Forrest, Adam (25 de enero de 2016). «Cómo podría haber sido Londres: cinco planes maestros después del gran incendio de 1666». The Guardian .
  137. ^ abcde Hebbert, Michael (2020). "La larga vida posterior del efímero plan de Londres de Christopher Wren de 1666". Perspectivas de planificación . 35 (2): 231–252. doi :10.1080/02665433.2018.1552837.
  138. ^ Tinniswood, 220-224
  139. ^ Campo, 34
  140. ^ Campo, 35
  141. ^ Letwin, William (1963). Los orígenes de la economía científica . Routledge. Págs. 50-51. ISBN. 978-0-415-31329-2.
  142. ^ Campo, 59
  143. ^ Campo, 39, 71
  144. ^ Campo, 62
  145. ^ Campo, 62
  146. ^ Campo, 100–102
  147. ^ Sussman, Nathan; Coffman, D'Maris; Stephenson, Judy (19 de noviembre de 2020). Financiación de la reconstrucción de la ciudad de Londres después del Gran Incendio de 1666 (informe). Centro de Investigación de Política Económica.
  148. ^ Campo, 44
  149. ^ Campo, 41
  150. ^ Campo, 120
  151. ^ Porter, Stephen (28 de septiembre de 2006). "El gran incendio de Londres". Oxford Dictionary of National Biography . Oxford University Press . doi :10.1093/ref:odnb/95647. ISBN 978-0-19-861412-8.
  152. ^ Campo, 134–135
  153. ^ Campo, 36
  154. ^ Carlson, Jennifer Anne (septiembre de 2005). "La economía de la protección contra incendios: desde el Gran Incendio de Londres hasta la zona rural y metropolitana". Asuntos económicos . 25 (3): 39–44. doi :10.1111/j.1468-0270.2005.00570.x.
  155. ^ Kirkpatrick, David; Hakim, Danny; Glanz, James (24 de junio de 2017). "Por qué se quemó la Torre Grenfell: los reguladores priorizan el costo antes que la seguridad". The New York Times .
  156. ^ Portero, 84
  157. ^ Hanson, 249-250
  158. ^ de Snowden, Frank (2019). Epidemias y sociedad: desde la peste negra hasta el presente . Yale University Press. pp. 80–81. ISBN 978-0-300-19221-6.
  159. ^ Jeater, Merial (6 de diciembre de 2016). «3 mitos que probablemente creas sobre el Gran Incendio de Londres». Museo de Londres. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2016.
  160. ^ "El monumento". Biblioteca Británica. Archivado desde el original el 1 de enero de 2022. Consultado el 31 de diciembre de 2021 .
  161. ^ Campo de ab, 47
  162. ^ Martín, 11
  163. ^ "Inscripciones". Harris Digital . Consultado el 26 de septiembre de 2020 .
  164. ^ Historic England . «El niño de oro de Pye Corner (grado II) (1286479)». Lista del Patrimonio Nacional de Inglaterra .
  165. ^ "Llamas, Primero y Amigos". Museo Postal. 30 de septiembre de 2016.
  166. ^ Campo, 141
  167. ^ Tinniswood, 214
  168. ^ Minott-Ahl, Nicola (septiembre de 2006). "Construyendo consenso: Londres, el Támesis y la memoria colectiva en las novelas de William Harrison Ainsworth". Londres literario: estudios interdisciplinarios sobre la representación de Londres . 4 (2).
  169. ^ Low, Rachael, ed. (2013) [1950]. La historia del cine británico. Vol. 2 (edición reimpresa). Routledge. pág. 191.
  170. ^ Wilson, Leslie (25 de marzo de 2006). "Saquen a sus muertos". The Guardian .
  171. ^ Nicholson, Rebecca (17 de octubre de 2014). "El gran incendio; reseña de The Knick: un drama de época tarda un poco en calentarse, el otro es deliciosamente sangriento". The Guardian .
  172. ^ Sabur, Rozina (2 de septiembre de 2016). «El gran incendio de Londres, 350 aniversario: ¿cómo empezó y qué pasó?» . The Telegraph . Archivado desde el original el 11 de enero de 2022.

Referencias

  • Bell, Walter George (1929). La historia del gran incendio de Londres . John Lane.
  • Colsoni, F (1951). Le Guide de Londres (1693) (en francés) (edición reimpresa). London Topographical Society.
  • Evelyn, John (1854). Diario y correspondencia de John Evelyn, FRS Hurst y Blackett . Consultado el 5 de noviembre de 2006 .
  • Field, Jacob (2017). Londres, los londinenses y el gran incendio de 1666: desastre y recuperación . Routledge. ISBN 978-1-315-09932-3.
  • Hanson, Neil (2001). El juicio terrible: la verdadera historia del gran incendio de Londres . Doubleday. ISBN 0-385-60134-4.
  • Jones, JR (2013). Las guerras anglo-holandesas del siglo XVII: guerras modernas en perspectiva . Routledge. ISBN 978-1-317-89948-8.
  • Martin, Andrew (2013). Underground Overground: La historia del metro de un pasajero . Profile Books. ISBN 978-1-84668-478-4.
  • Pepys, Samuel (1995). Robert Latham ; William Matthews (eds.). El diario de Samuel Pepys, vol. 7 . Harper Collins. ISBN 0-00-499027-7.Publicado por primera vez entre 1970 y 1983 por Bell & Hyman, Londres. Las citas y los detalles que involucran a Pepys se han tomado de esta edición estándar y protegida por derechos de autor. Todas las versiones web de los diarios se basan en ediciones de dominio público del siglo XIX y, lamentablemente, contienen muchos errores, ya que la taquigrafía con la que se escribieron originalmente los diarios de Pepys no se transcribió con precisión hasta el trabajo pionero de Latham y Matthews.
  • Porter, Roy (1994). Londres: Una historia social . Harvard.
  • Reddaway, TF (1940). La reconstrucción de Londres después del Gran Incendio . Jonathan Cape.
  • Sheppard, Francis (1998). Londres: Una historia . Oxford.
  • Tinniswood, Adrian (2003). Con permiso del cielo: la historia del gran incendio de Londres . Jonathan Cape. ISBN 0-224-06226-3.
  • Wallington, Neil (2005). En caso de incendio. Jeremy Mills Publishing. ISBN 978-0-9546484-6-6.

51°31′N 0°05′O / 51.51, -0.09

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Gran_incendio_de_Londres&oldid=1249604849"