Giovanni Meli (4 de marzo de 1740 - 20 de diciembre de 1815) fue un poeta italiano .
Meli nació en Palermo . Tras estudiar filosofía y medicina, trabajó como médico en Cinisi , en la provincia de Palermo . Fue durante este período temprano de su vida cuando descubrió a los poetas bucólicos y el valor poético de su lengua nativa , el siciliano , que utilizó a partir de entonces en todas sus obras literarias. Hay un monumento a Giovanni Meli en la Piazza Stazione Lolli en Palermo, Sicilia.
Su primera obra publicada, La Bucolica (1766-1772), se inspiró en Arcadia de Jacopo Sannazaro y fue escrita cuando todavía trabajaba como médico en Cinisi .
Poco después regresó a Palermo, ya ampliamente conocido como científico y poeta. Dedicó el resto de su vida a recopilar obras de poesía siciliana, pero, sobre todo, a escribir y publicar sus propias obras. Sus Poesii siciliani en cinco volúmenes se publicaron en 1787, y una edición en seis volúmenes se publicó en 1814.
Además de La bucolica , estas colecciones también contienen ejemplos de su verso satírico, como: La fata galanti (El hada cortés, 1762); Don Chisciotti e Sanciu Panza ( Don Quijote y Sancho Panza , 1785-1787, parodia inspirada en el Quijote de Miguel de Cervantes ); Favuli murali (fábulas morales, 1810-1814; Origini dû munnu (el origen del mundo, 1768); Elegii (elegías) e Canzunetti (pequeñas canciones).
En el tondello (realizado en oro -ejemplar único-, en plata y en bronce) está representado en el anverso el rostro del poeta con cabeza graduada, mientras que en el reverso el Meli está consagrado como el nuevo "Anacreonte siciliano".
El único ejemplar en oro fue entregado a Meli, junto con una carta autógrafa enviada el 12 de agosto desde Nápoles por el propio príncipe Leopoldo, compuesta así: " Abad Meli, os gustaba asociar el mío a vuestro gran nombre, dedicándome vuestros poemas inmortales, y lo hacíais con tanto ánimo y con tanto corazón, que no sabría manifestaros bastante mi agrado: os estaría mostrando mi particular estima por vuestro talento poético y por vuestras valiosas cualidades personales. Prefiero unir mis deseos a los de todos los buenos, para que viváis mucho tiempo en la virtud, y de las Letras de las que sois el deleite y el adorno.
Apolo fue el padre de Esculapio, y es quizá por ello que tú eres tan buen médico como él, y por tanto todos deben tener un nuevo interés en tu prosperidad. He procurado eternizar mi admiración por ti, haciendo acuñar una Medalla en tu honor, como una en oro para ti, y otras en plata y bronce para tus amigos, y con éstas las seguridades de mi particular consideración ”.
(~1790)
siciliano | Inglés |
---|---|
Stracanciatu di notti soli jiri; | Disfrazado vaga solo por la noche; |
S'ammuccia ntra purtuni e cantuneri; | Escondido en cualquier rincón y grieta; |
cu vacabunni ci mustra piaciri; | disfruta de la compañía de vagabundos; |
poi lu so sbiu sunnu li sumeri, | Sin embargo, los burros son su verdadera diversión, |
li pruteggi y li pigghia y ben vuliri, | Él los protege y cuida de todas sus necesidades, |
li tratta pri parenti e amici veri; | tratándolos como verdaderos familiares y amigos; |
siccomu ancora è n'amicu viraci | ya que sigue siendo un verdadero amigo |
di li bizzarri, capricciusi e audaci. | de todos los que son extraños, caprichosos y audaces. |