Garulfo

Novela gráfica de fantasía en seis volúmenes, 1995-2002
Garulfo
Alain Ayroles y Bruno Maïorana en la European Comic Con, Estrasburgo, Francia, en 2009
Personajes principalesGarulfo, una rana
Príncipe Romualdo de Miralonde
Princesa Hefilia de Brandelune
EditorGuy Delcourt (editor) (Francia)
Equipo creativo
EscritoresAlain Ayroles
ArtistasBruno Maiorana
ColoristasThierry Leprévost
Publicación original
Fecha de publicación1995–2002
IdiomaFrancés

Garulfo es una novela gráfica de fantasía de seis volúmenescreada por el escritor Alain Ayroles , el dibujante Bruno Maïorana y el colorista Thierry Leprévost.

Garulfo es una fábula moderna y humorística inspirada en el folclore tradicional , las leyendas y los cuentos de hadas . Está ambientada en un mundo imaginario que se asemeja a la Europa entre la Edad Media y el Renacimiento . El personaje principal, Garulfo, es una rana que quiere convertirse en hombre: un bípedo en la cima de la cadena alimentaria. Con la ayuda de una bruja y un beso de una criada, se transforma en príncipe. Sin embargo, Garulfo pronto se da cuenta de que el hombre tiene tendencia a cazar a su propia especie y que la vida como rana no era tan mala después de todo. [1] Los temas del ambientalismo y el humanismo se encuentran presentes en todo momento, con perspectivas filosóficas [2] sobre el privilegio, la justicia social, la pobreza, la economía, el amor y la muerte en el subtexto.

Sinopsis

La historia de Garulfo se inspira en el folclore tradicional y los cuentos de hadas para ofrecer una visión humorística, pero crítica, de la sociedad humana a través de los ojos ingenuos de una rana. [3] Está dividida en dos libros. El primero cuenta cómo Garulfo, una rana inocente cansada de su condición y admiradora de la especie humana, se metamorfosea en un príncipe encantador, solo para descubrir cuán cruel puede ser la humanidad. [1] El segundo se basa en la cooperación forzada entre el ingenuo Garulfo y Romualdo, un príncipe vanidoso que ha sido convertido en rana por su hada madrina para aprender algo de humildad. La serie está repleta de referencias culturales, literarias e históricas, muchas ocultas en los dibujos detallados. Los tres reinos de la historia representan tres períodos desde la Alta Edad Media [4] hasta el Renacimiento; cada uno se presenta con precisión histórica, aunque permanecen firmemente en el reino de la fantasía.

  • Libro I: Garulfo, una rana, está cansado de su miserable vida anfibia, presa o víctima de todas las especies que hay en su estanque y sus alrededores, excepto los humanos. Sueña con convertirse en hombre, una especie cuyo poder e ingenio admira, aunque su amigo Fulbert, un pato, le advierte sobre el peligro de la humanidad. Después de un incidente cercano a la muerte, Garulfo decide abandonar su estanque para encontrar una manera de convertirse en humano. Cuando conoce a una bruja, la convence de que lance un hechizo que lo convertirá en humano si una princesa lo besa. Sin embargo, la Princesa del Reino, la bella Hephylia, es una niña malcriada y caprichosa y por eso es una simple sirvienta la que termina besando a Garulfo. Habiéndose convertido en humano, Garulfo, por torpeza y falta de familiaridad con la sociedad humana, se ve envuelto en una aventura que revela la crueldad del hombre.
  • Libro II: El comienzo del Libro II tiene lugar al mismo tiempo que gran parte del Libro I, pero en su lugar sigue las aventuras del vanidoso y joven Príncipe Romualdo, quien se encuentra convertido en rana sin razón aparente. Parece que Garulfo y el Príncipe han intercambiado cuerpos, y el hechizo de la bruja no es más que una estratagema para enseñarle al Príncipe algo de humildad. Cuando Garulfo se convierte de nuevo en rana, el Príncipe Romualdo recupera su apariencia, pero la bruja se da cuenta de que aún no ha aprendido la lección y decide convertirlo de nuevo en rana (y, por lo tanto, a Garulfo en príncipe). Los dos personajes solo podrán recuperar sus respectivos cuerpos cuando una princesa acepte besar al príncipe rana Romualdo. Entonces, Garulfo y Romualdo se disponen juntos a encontrar una princesa. Es amor a primera vista para Romualdo cuando ve a la Princesa Hephylia por primera vez, y decide que solo ella es digna de administrar el beso para romper el hechizo. Sin embargo, la reputación que Garulfo se ganó en el Libro I significa que el solo hecho de acercarse a Hephylia es un desafío en sí mismo. Cuando finalmente tiene la oportunidad de que Hephylia lo bese, Romauld no puede hacerlo porque se da cuenta de que ella se ha enamorado de Garulfo. Cuando un ogro encarcela a la Princesa, Romuald decide que debe convertirse en el hombre que ella quiere que sea si alguna vez van a estar juntos, así como enmendar todos los problemas que le ha causado a Garulfo...

Álbumes

Libro I

  • Volumen 1 - De estanques a castillos ( 1995 ) :: Este primer volumen cuenta la historia de la vida de Garulfo al borde de su estanque, y los acontecimientos que conducen a su transformación en humano.
  • Volumen 2 - De mal en peor ( 1996 ) :: Garulfo, en forma humana, se hace enemigos entre miembros influyentes de la nobleza y el clero.

Libro II

  • Volumen 3 - El príncipe de dos caras ( 1997 ) :: Una bruja que se hace pasar por su hada madrina le promete humildad al recién nacido príncipe Romauld.
  • Volumen 4 - El ogro de los ojos de cristal ( 1998 ) [5]  :: La princesa Hephylia, ha sido enviada a asistir a una justa en Lambrusquet - con la esperanza de encontrar un marido entre los caballeros; en cambio, se hace amiga de un ogro.
  • Volumen 5 - Caballeros y destreza ( 2000 ) :: Con un beso de la princesa Hephylia como premio, Romuald y Garulfo deben encontrar la manera de ganar el torneo.
  • Volumen 6 - La Bella y las Bestias ( 2002 ) [6]  :: En este último episodio, Garulfo y Romuald deben derrotar a un caballero oscuro, mientras que Hephylia se enfrenta a la ira del ogro. Las circunstancias no apuntan a un final feliz...

Orígenes

Garulfo nació del deseo de Alain Ayroles de darle la vuelta al clásico cuento de hadas. Sin embargo, cuando empezó a escribirlo, se dio cuenta de que el tono contenía más humor que asombro, lo que significaba que no funcionaría como una historia para niños. Entonces, Ayroles decidió convertir la idea en novela gráfica. Inicialmente, su plan era encargarse tanto del guion como de los dibujos, por lo que hizo algunas páginas de muestra y fue a mostrarlas junto con el guion a varias editoriales. Aunque el guion fue bien recibido, su dibujo no encontró la aprobación de los editores y Jean-Luc Loyer le aconsejó que buscara un dibujante. [7] [8] Ayroles se acercó a su amigo Bruno Maïorana y juntos presentaron el proyecto a Delcourt, quien aceptó publicar la historia.

La serie originalmente iba a llamarse Las metamorfosis de Garulfo , presumiblemente en homenaje al poema de Ovidio Metamorfosis , pero el título era demasiado largo para el ancho de la portada del álbum y por eso finalmente se acortó a Garulfo. Cuando comenzó a escribir la serie, Ayroles imaginó un final bastante oscuro y desesperado para reflejar la lógica de un relato filosófico que lanza una mirada crítica sobre la especie humana. Ayroles y Maiorana estaban preparados para hacer un séptimo álbum si podían encontrar "una idea lo suficientemente fuerte como para continuar sin que fuera artificial", pero la serie terminó con el sexto álbum. [9]

Inspiración y referencias culturales

Fuente: [10]

Cuentos de hadas

Los autores han sacado partido de varias historias del folclore clásico. La más obvia es la del Príncipe Rana . Es este mismo cuento el que da a Garulfo la idea de pedir a la bruja que lo transforme en humano tan pronto como la encuentre. [11] En el Volumen 3, dos hadas presentan al recién nacido Príncipe Romualdo regalos mágicos, pero la tradición dice que debería haber tres hadas. Invitada por necesidad, la tercera 'hada' le da una profecía -o una maldición según el punto de vista-. Todo en claro paralelismo con el cuento de La Bella Durmiente . También conocemos a Pulgarcito , que ha estado viviendo solo desde que se perdió en el bosque. Aquí hay un cruce con Hansel y Gretel cuando la princesa deja un rastro de perlas en el bosque. Mientras que el ogro, que también posee las famosas botas de siete leguas , se relaciona con la historia de Pulgarcito, pero el personaje es cercano al de la bestia en La Bella y la Bestia . El personaje de Romualdo también tiene mucho en común con la bestia, a pesar de su hermoso rostro. Los últimos personajes que aparecen en un cuento de hadas son el Marqués de Carabas y el Maestro Félix, quienes están sacados de El Gato con Botas . [10]

Literatura e historia

La escena del balcón en el Libro II está inspirada en la novela Cyrano de Bergerac de Edmond Rostand , donde Cyrano le susurra líneas al poco inspirado Christian para la bella Roxanne, excepto que aquí los roles se invierten. Al final del segundo volumen, en la escena donde el dragón está destruyendo Brandelune, un personaje está escapando de un edificio derrumbado, con cadenas colgando de sus muñecas y su atuendo y cabello en todos los sentidos iguales a los del rey, lo que tienta al lector a pensar en un gemelo oculto y en mitos del Hombre de la Máscara de Hierro . También hay una clara referencia a la leyenda de San Jorge y el Dragón , que es subvertida por los dibujos de Bruno Maïorana. [10]

Los edificios, las costumbres, el vocabulario y las modas de la época están meticulosamente estudiados. Alain Ayroles incluso utiliza la noción de tiempo medieval, utilizando vísperas menos diez para las 5:50 p. m. y 30 completas para las 9:30 a. m. [10]

Al torneo asiste el caballero de Guesclin, históricamente Bertrand du Guesclin, un noble de Bretaña a quien a los 15 años se le prohibió participar en torneos. Disfrazado, derrotó a todos sus oponentes antes de negarse a luchar contra su padre. [10] [12]

La lista de nobles que lleva el consejero del rey de Brandelune está llena de nombres famosos:

Garulfo siendo perseguido por la pica recrea la famosa escena de Tiburón con su zoom sobre la futura víctima. Hay una escena que recuerda a Alien Resurrection . [12] El Rey de Brandelune ordena cortar la cabeza de Garulfo con la misma energía que la Reina de Corazones de Disney de Alicia en el País de las Maravillas . La huida de Garulfo con Pipa es una oda a personajes audaces como el Zorro : los héroes amenazados, bloqueados en las escaleras, se balancean sobre una lámpara de araña y son catapultados desde una mesa al otro lado de la habitación. También tiene lugar una escena de combate de aviación entre el Gran Duque y una garza usando la jerga de la fuerza aérea. Más tarde, el ogro sube a lo alto de una torre llevando a la princesa rubia con el brazo extendido en un homenaje a King Kong . En el Castillo de Brandelune, un tapiz muestra una escena típica de una caricatura infantil . [10]

Humor

Garulfo no es una parodia . Aunque la historia de Ayroles está inspirada en muchos cuentos de hadas, nunca se convierte en un pastiche. Gran parte de la narrativa y el humor visual están inspirados en Monty Python y las películas de Terry Gilliam . [3] Los cuentos del autor italiano Italo Calvino también son una de las influencias clave de Ayroles. The Comics Journal describe la serie Garulfo como "una verdadera diversión; acción de ritmo rápido choca con tonterías, comedia de situación, chistes, giros de trama y gags visuales" . [13]

Publicación y Recepción

Los seis volúmenes de Garulfo fueron publicados en francés por Delcourt entre 1995 y 2002 en la colección Terres de Legends. Se publicó una edición ómnibus para el Libro I en 2003 y el Libro II en 2004. Dos ediciones especiales de gran formato, en blanco y negro, para coleccionistas fueron lanzadas en 2014 por Snorgleux Editions. La serie fue prepublicada en BoDoï así como en Pavilion Rouge. Más de 743.000 copias de Garulfo y De cape et de crocs , la otra serie emblemática de Ayroles, se habían vendido en 2006. [14] El Libro I se ha publicado en italiano y coreano, mientras que tanto el I como el II están disponibles en alemán (Bielefeld Splitter), danés y holandés (Zelhem).

En 1998, el escritor Alain Ayroles ganó el premio Petit Robert al mejor escritor de cómics en Quai des Bulles por Garulfo y De cape et de crocs . [15] En 2000, Garulfo había alcanzado "velocidad de crucero" con una sólida base de seguidores [9] y en 2006 se había convertido en un elemento fundamental de la historia de éxito editorial de Delcourt. Los lectores en Francia han otorgado constantemente a Garulfo reseñas de 5 estrellas a lo largo de su publicación, incluso por las ediciones ómnibus que se publicaron después de que se completó la serie. [16]

En 2009, en el Festival Internacional de Cómics de Angulema, se exhibieron obras de Garulfo en el marco de la exposición "Teatro de maravillas". [17]

Bibliografía

Garulfo, ilustrado por Bruno Maïorana , colores de Thierry Leprévost:

  • 1 Ayroles, Alain (1995). De mares en châteaux [ De estanques a castillos ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 2-84055-045-8.
  • 2 Ayroles, Alain (1996). De mal en pis [ De mal en peor ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 2-84055-087-3.
  • 3 Ayroles, Alain (1997). Le prince aux deux visages [ El príncipe de las dos caras ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 2-84789-512-4.
  • 4 Ayroles, Alain (1998). L'ogre aux yeux de cristal [ El ogro de los ojos de cristal ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 978-2-84055-237-6.
  • 5 Ayroles, Alain (2000). Preux et prouesse [ Caballeros y destreza ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 2-84055-334-1.
  • 6 Ayroles, Alain (2002). La belle et les bêtes [ La bella y las bestias ] (en francés). París: Delcourt. ISBN 978-2-84055-579-7.

Referencias

  1. ^ ab Plet-Nicolas, Florencia (2013). "Garulfo. De mare en château, de mal en pis". L'Utopie entre eutopie et distopie. En homenaje a Claude-Gilbert Dubois : 177–183.
  2. ^ Ergo, Matthieu-Paul (13 de octubre de 2002). "Analyse d'une réussite indubitable". Artelio .
  3. ^ ab Le Comte Séquentiel (2018). "Garulfo, un conte revisité - BD'xploration". YouTube . Consultado el 20 de marzo de 2021 .
  4. ^ Descarado, N. (2008). Garulfo: ou l'aide à la listening de la littérature médiévale . editor no identificado.
  5. ^ Pothier, Nicolas (noviembre de 1998). "Le Vrai Regard ou le faux". BoDoï . 13 :8.
  6. ^ Fuéri, Jean-Pierre (julio de 2002). "Le Croooa et la Bannière". BoDoï . 54 : 17.
  7. ^ Dragan, Miroslav. "Garulfo el arte del conteur". Pabellón Rojo . 14 .
  8. ^ Vincent. «Entrevista - Alain Ayroles». BD Sélection . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2007. Consultado el 10 de junio de 2009 .
  9. ^ ab Bellefroid, Thierry. "Entrevista de Ayroles et Maïorana: Garulfo à en perdre la tête". BD Paradisio . Consultado el 10 de junio de 2009 .
  10. ^ abcdefg Le Comte Séquentiel (2018). "Garulfo, les références - ATENCIÓN SPOILERS". YouTube . Consultado el 20 de marzo de 2021 .
  11. ^ "Encuentro con el guionista Alain Ayroles". BDZoom.com .
  12. ^ ab Plet-Nicolas, Florencia (2014). "Beaux inconnus et fiers baisers (La Quête de l'oiseau du temps et Garulfo)". Le Moyen Âge en Bulles : 181–200.
  13. ^ Hulley, Bart (22 de septiembre de 2020). "Una imagen no siempre vale más que mil palabras". The Comics Journal .
  14. ^ Boileau, Laurent (15 de septiembre de 2006). "¡Les éditions Delcourt fêtent leurs 20 ans!". ActuaBD.
  15. ^ Yves-Marie Labé, «Saint-Malo, quai des bulles», Le Monde, 30 de octubre de 1998.
  16. ^ Magneron, Philippe. «Garulfo - BD, información, reseñas» . Consultado el 26 de marzo de 2021 .
  17. ^ "Les évènements du festival d'Angoulême 2009". LExpress.fr . 27 de enero de 2009.

Lectura adicional

  • Garulfo en el sitio web de Delcourt
  • Garulfo en BeDeTheque.com
  • Bruno Maïorana en Instagram
  • Bruno Maïorana en la galería Daniel Maghen, París
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Garulfo&oldid=1257849822"