Colegio de Fort William

Academia de estudios orientales y centro de aprendizaje

Fort William College (también conocido como el Colegio de Fort William ) fue una academia de estudios orientales y un centro de aprendizaje, fundado el 18 de agosto de 1800 por Lord Wellesley, entonces Gobernador General de la India Británica , ubicado dentro del complejo Fort William en Calcuta . Wellesley comenzó el Fort William College para capacitar a los administradores europeos. Retrocedió el estatuto de fundación al 4 de mayo de 1800, para conmemorar el primer aniversario de su victoria sobre Tipu Sultan en Seringapatam . [1] [2] Miles de libros fueron traducidos del sánscrito , árabe , persa , bengalí , hindi y urdu al inglés en esta institución.

Idiomas

El Fort William College tenía como objetivo capacitar a los funcionarios británicos en lenguas indias y, en el proceso, fomentó el desarrollo de idiomas como el bengalí y el urdu. [3] El período es de importancia histórica. En 1815, Ram Mohan Roy se instaló en Calcuta. Muchos historiadores consideran que fue el punto de partida del Renacimiento bengalí . [4] : 212  El establecimiento de la Madrassa de Calcuta en 1781, la Sociedad Asiática en 1784 y el Fort William College en 1800, completó la primera fase del surgimiento de Calcuta como centro intelectual. [5]

La enseñanza de las lenguas asiáticas era predominante: árabe, urdu, persa, sánscrito y bengalí. Más tarde se añadieron el maratí e incluso el chino. [6] Cada departamento de la universidad contaba con eruditos notables. El departamento de persa estaba dirigido por Neil B. Edmonstone , traductor persa del gobierno de la Compañía de las Indias Orientales desde 1794. [7] Aunque se identificaron y designaron eruditos notables para diferentes idiomas, no había ninguna persona adecuada en Calcuta que pudiera ser designada para enseñar bengalí. En aquellos días, los eruditos brahmanes solo aprendían sánscrito, considerado el idioma de los dioses, y no estudiaban bengalí. Las autoridades decidieron nombrar a Carey, que estaba con la Misión Bautista en Serampore . Él, a su vez, nombró a Mrityunjoy Vidyalankar como pandit principal, a Ramnath Bachaspati como segundo pandit y a Ramram Basu como uno de los pandits asistentes. [8]

Además de la enseñanza, se organizaron traducciones. La universidad empleaba a más de cien lingüistas locales. [6] No había libros de texto disponibles en bengalí. El 23 de abril de 1789, la Calcutta Gazette publicó la humilde petición de varios nativos de Bengala de una gramática y un diccionario bengalíes. [8]

Ubicación

La universidad estaba ubicada en la esquina de Council House Street y Dalhousie Square (ahora BBD Bagh). Después de que la universidad cerró, el edificio tuvo una serie de ocupaciones. Primero fue The Exchange of Messrs. Mackenzie Lyall & Co., luego oficinas de Bengal Nagpur Railway [9] : 271  y más tarde la oficina local del HSBC Bank . [9] : 544 

Biblioteca

Ex libris de la biblioteca del Fort William College

La biblioteca del colegio de Fort William era un importante centro de aprendizaje y albergaba una magnífica colección de manuscritos antiguos y muchos libros históricos valiosos de todo el sur de Asia . Se imprimieron múltiples copias de manuscritos. [6] [10] Cuando el colegio se disolvió en 1854, los libros de la colección que se enumeraban para su conservación se transfirieron a la recién formada Biblioteca Pública de Calcuta, ahora la Biblioteca Nacional . [6] Algunos libros se transfirieron a la Escuela de Lenguas Orientales en París y ahora se conservan en BULAC . [11]

Obstáculos

Exlibris de la biblioteca del Fort William College

La junta directiva de la Compañía Británica de las Indias Orientales nunca estuvo a favor de la creación de una escuela de formación en Calcuta, y por ello siempre faltaron fondos para su funcionamiento. Posteriormente, en 1807 se creó una escuela independiente para este fin, la East India Company College en Haileybury (Inglaterra). Sin embargo, el Fort William College siguió siendo un centro de aprendizaje de idiomas. [6] [7]

Cuando los británicos se instalaron en la sede del poder, sus necesidades cambiaron. Lord William Bentinck anunció su política educativa de instrucción pública en inglés en 1835, principalmente para atender las crecientes necesidades de la administración y el comercio. [4] : 236  Cortó las alas del Fort William College y la administración de Dalhousie disolvió formalmente la institución en 1854. [7]

Eruditos eminentes

El Fort William College contó con la presencia de numerosos eruditos eminentes que contribuyeron enormemente al desarrollo de las lenguas y la literatura indias. Algunos de ellos se mencionan a continuación:

  • William Carey (1761-1834) estuvo en el Fort William College desde 1801 hasta 1831. Durante este período publicó una gramática y un diccionario bengalí, numerosos libros de texto, la Biblia , gramática y diccionario en otras lenguas indias. [12] : 112 
  • Matthew Lumsden (1777-1835)
  • John Borthwick Gilchrist (junio de 1759 – 1841)
Catálogo de los libros de la Biblioteca del Colegio de Fort William ( Bibliothèque Numérique Aréale, BULAC)
  • Mrityunjay Vidyalankar (c. 1762 – 1819) fue el primer pandit del Fort William College. Escribió varios libros de texto y se lo considera el primer «artista consciente» de la prosa bengalí. [13] Aunque era un erudito en sánscrito, comenzó a escribir en bengalí según las necesidades del Fort William College. Publicó Batris Singhasan (1802), Hitopodesh (1808) y Rajabali (1808). El último libro mencionado fue la primera historia publicada de la India. Mrityunjay no sabía inglés, por lo que es posible que el contenido lo proporcionaran otros eruditos del Fort William College. [8]
  • Tarini Charan Mitra (1772-1837), erudito en inglés, urdu, hindi, árabe y persa, trabajó en el departamento de indostánico del Fort William College. Había traducido muchas historias al bengalí. [12] : 196 
  • Lallu Lal (también escrito como Lalloolal o Lallo Lal), el padre de la prosa sánscrita en indostánico , fue profesor de indostánico en el Fort William College. Imprimió y publicó en 1815 el primer libro en la antigua lengua literaria hindi, Braj Bhasha , el Vinaypatrika de Tulsidas . [3]
  • Ramram Basu (1757–1813) trabajó en el Fort William College. Ayudó a William Carey, Joshua Marshman y William Ward en la publicación de la primera traducción bengalí de la Biblia. [3]
  • Ishwar Chandra Vidyasagar (1820-1891) fue pandit principal en el Fort William College de 1841 a 1846. Se concentró en inglés e hindi mientras servía en la universidad. [12] : 64  Después de cumplir con sus deberes como académico y compromisos como reformador, tuvo poco tiempo para la escritura creativa. Sin embargo, a través de los libros de texto que produjo, los panfletos que escribió y las versiones de Shakuntala de Kalidasa y La comedia de los errores de Shakespeare, estableció la norma de la prosa bengalí estándar. [5]

Referencias

  1. ^ Danvers, FC ; M. Monier-Williams; et al. (1894). Memoriales del Old Haileybury College. Westminster: Archibald Constable and Company. pág. 238.
  2. ^ Rashid, Abdur (2001). De La Meca al Pakistán nuclear. Ferozsons. pág. 181. ISBN 978-969-0-01691-1.
  3. ^ abc Sarkar, Nikhil, Imprenta y el espíritu de Calcuta , en Calcuta, la ciudad viviente , vol. I, editado por Sukanta Chaudhuri, págs. 130-2, Oxford University Press, ISBN 0-19-563696-1 . 
  4. ^ ab Sengupta, Nitish, 2001–02, Historia del pueblo de habla bengalí , UBS Publishers' Distributors Pvt. Ltd., ISBN 81-7476-355-4 . 
  5. ^ ab Majumdar, Swapan, Literatura y vida literaria en la antigua Calcuta, en Calcuta, la ciudad viviente , vol. I, editado por Sukanta Chaudhuri, págs. 107-9, Oxford University Press , ISBN 0-19-563696-1 . 
  6. ^ abcde Diehl, Katharine Smith. "College of Fort William". Katharine Smith Diehl Seguin, Texas. Archivado desde el original el 30 de abril de 2007. Consultado el 19 de febrero de 2007 .
  7. ^ abc Islam, Sirajul (2012). "Fort William College". En Islam, Sirajul ; Jamal, Ahmed A. (eds.). Banglapedia: Enciclopedia Nacional de Bangladesh (Segunda ed.). Sociedad Asiática de Bangladesh .
  8. ^ abc Mukhopadhyay, Prabhatkumar, Rammohun O Tatkalin Samaj O Sahitya, 1965, págs. 47–51, Viswa Bharati Granthan Bibhag (en bengalí) .
  9. ^ ab Cotton, HEA, Calcuta antigua y nueva , 1909/1980, General Printers and Publishers Pvt. Ltd.
  10. ^ Pritchett, Frances. "Publicaciones seleccionadas de Fort William College" (PDF) . Primeras ediciones recomendadas para su conservación . Universidad de Columbia . Consultado el 19 de febrero de 2007 .
  11. ^ "Colección Fort William College en BULAC (en francés)". bina: colecciones patrimoniales numérisées de la BULAC . Consultado el 24 de enero de 2021 .
  12. ^ abc Sengupta, Subodh Chandra y Bose, Anjali (editores), 1976/1998, Sansad Bangali Charitabhidhan (Diccionario biográfico) Vol I, ISBN 81-85626-65-0 (en bengalí) . 
  13. ^ Acharya, Poromesh, Education in Old Calcutta , en Calcuta, the Living City , Vol I, editado por Sukanta Chaudhuri, págs. 108–9, Oxford University Press, ISBN 0-19-563696-1 . 

Lectura adicional

  • Bowen, John (octubre de 1955). "La educación de sus propios sirvientes por parte de la Compañía de las Indias Orientales". Revista de la Royal Asiatic Society . Nueva serie. 87 (3–4). Londres: The Royal Asiatic Society: 105–123. doi :10.1017/S0035869X00114029.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fort_William_College&oldid=1230965305"