You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (March 2009) Click [show] for important translation instructions.
|
F | |
Género | Deportes de motor [1] |
---|---|
Manga | |
Escrito por | Noboru Rokuda |
Publicado por | Shogakukan |
Revista | Grandes espíritus cómicos |
Demográfico | Seinen |
Ejecución original | 1986 – 1992 |
Volúmenes | 28 |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Koichi Mashimo |
Producido por |
|
Escrito por | Hideo Takayashiki |
Música de |
|
Estudio | Estudio Deen |
Red original | Televisión Fuji |
Ejecución original | 9 de marzo de 1988 - 23 de diciembre de 1988 |
Episodios | 31 |
Manga | |
F Regeneración Ruri | |
Escrito por | Noboru Rokuda |
Publicado por |
|
Revista | Autosport Semanal |
Demográfico | Seinen |
Ejecución original | Junio 2002 – Marzo 2006 |
Volúmenes | 12 |
Manga | |
F Final | |
Escrito por | Noboru Rokuda |
Publicado por |
|
Revista | El mejor coche |
Demográfico | Seinen |
Ejecución original | 26 de septiembre de 2009 - 26 de septiembre de 2011 |
Volúmenes | 3 |
Manga | |
F Completo | |
Escrito por | Noboru Rokuda |
Publicado por | Beagle |
Revista | Manga Ōkoku |
Ejecución original | 25 de diciembre de 2020 – presente |
F es una serie de manga japonesa escrita e ilustrada por Noboru Rokuda . Fue serializada enla revista de manga seinen Big Comic Spirits de Shogakukan de 1986 a 1992, con sus capítulos recopilados en 28 volúmenes tankōbon . La historia sigue a Gunma Akagi, un chico de campo que cumple su sueño compitiendo en un coche de Fórmula Uno . La serie ha sido seguida por F Regeneration Ruri (2002-2006), F Final (2009-2011) y Final Complete (desde 2020).
Una adaptación televisiva de la serie de anime de 31 episodios , animada por Studio Deen , se transmitió en Fuji TV de marzo a diciembre de 1988.
En 1991, F ganó el 36º Premio Shogakukan Manga en la categoría general.
Escrita e ilustrada por Noboru Rokuda , F fue serializada en la revista de manga seinen de Shogakukan , Big Comic Spirits, de 1986 a 1992. [1] Shogakukan recopiló sus capítulos en 28 volúmenes tankōbon , publicados desde junio de 1986 hasta enero de 1993. [2] [3]
Una segunda serie, titulada F Regeneration Ruri ( F REGENERATION 瑠璃) , fue serializada en Weekly Autosport [ de Sanei desde junio de 2002 hasta marzo de 2006. [4] Shueisha recopiló sus capítulos en 12 volúmenes tankōbon , publicados desde el 18 de abril de 2003 hasta el 19 de diciembre de 2006. [5]
Una tercera serie, titulada F Final Futabasha recopiló sus capítulos en tres volúmenes tankōbon , lanzados el 28 de junio y el 12 de julio de 2013. [8] [9]
, fue serializada en Best Car de Kodansha BC ] desde el 26 de septiembre de 2009, [6] hasta el 26 de septiembre de 2011. [7]Una cuarta serie, F Complete, comenzó a publicarse en el sitio web Manga Ōkoku
de Beaglee el 25 de diciembre de 2020. [10]Una adaptación televisiva de la serie de anime de 31 episodios , animada por Studio Deen , se transmitió en Fuji TV del 9 de marzo al 23 de diciembre de 1988. [11] [12] Para los primeros 21 episodios, el tema de apertura es "F" de The Burst y el tema de cierre es "Jama wa Sasenai" (邪魔はさせない) de Hiroshi. Para los episodios 22 al 31, el segundo tema de apertura es "Love Affair" de Kojirō Shimizu y el segundo tema de cierre es "You Are My Energy" de Shinji Harada .
No. | Título | Dirigido por | Guion gráfico realizado por | Animación dirigida por | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|---|---|
1 | "¡El sueño de la Fórmula 1! ¡¡Soy el más rápido del mundo !!" Transliteración: " Yume wa F1! Ore wa Sekai Saisoku!! Nanpito mo Ore no Mae wo Hashirasene " ( japonés :夢はF1! 俺は世界最速!!なんぴとも俺の前を走らせねェ) | Takaaki Ishiyama | Koichi Mashimo | Masaki Kudo | 9 de marzo de 1988 (1988-03-09) |
2 | "La resolución del idiota: voy a Tokio..." Transliteración: " Saitei Otoko no Ketsui: Ora Tokyo sa Iku da! " ( japonés :サイテー男の決意 オラ東京サ行くだ! ) | Katsuyoshi Yatabe | Katsuyoshi Yatabe | Naohito Takahashi | 16 de marzo de 1988 (1988-03-16) |
3 | "¡Querido Tamotsu! ¡Hay muchas chicas hermosas en Tokio!" Transliteración: " Zenryaku Tamotsu-dono! Tokyo wa Bijo Bakari Daze... " ( japonés :前略タモツ殿!東京は美女ばかりだゼ… ) | Koji Sawai | Koji Sawai | Atsuko Nakajima | 23 de marzo de 1988 (1988-03-23) |
4 | "Doble trato en su amistad: ¡aún así su sueño es ser el mejor del mundo!" Transliteración: " Otoko no Yuujou Uraomote Soredemo Yume wa Sekaiichi " ( japonés :男の友情ウラオモテ それでも夢は世界一) | Kunihisa Sugishima | Takaaki Ishiyama | Masaaki Kannan | 13 de abril de 1988 (1988-04-13) |
5 | "¡Lección privada de Junko! Ahora tengo mi licencia" Transliteración: " ¡Junko no Kojin Jugyou! Kore de Menkyo mo Ore no Mono " ( japonés :純子の個人授業!これで免許も俺のモノ) | Yoriyasu Kogawa | Yoriyasu Kogawa | Atsuko Nakajima | 20 de abril de 1988 (1988-04-20) |
6 | "¡El amor de Junko! Él es el tipo que vio el límite de la velocidad" Transliteración: " Junko no Ai! Kare wa Kyokugen Omita Speed Yarou " ( japonés :純子の愛! 彼は極限を見たスピード野郎) | Kunihisa Sugishima | Koichi Mashimo | Masaaki Kannan | 11 de mayo de 1988 (1988-05-11) |
7 | "La joven errante Yuki..." Transliteración: " Sasurai no Shoujo Yuki Ai Suru Hito wa Anata... " ( japonés :さすらいの少女ユキ 愛する人はあなた… ) | Katsuyoshi Yatabe | Katsuyoshi Yatabe | Masaki Kudo | 18 de mayo de 1988 (1988-05-18) |
8 | "¡Choque! ¡Gunma contra Hijiri! ¡Los aceleradores lloran!" Transliteración: " ¡Gekitotsu! ¡Gunma x Hiziri! Accel mo Naiteruze " ( japonés :激突!軍馬×聖!!アクセルも泣いてるゼ) | Koji Sawai | Koji Sawai | Naohito Takahashi | 25 de mayo de 1988 (1988-05-25) |
9 | "¡Soy un genio! ¡¡El impulso de nocaut de Gunma !!" Transliteración: " ¡¡Tensai wa Ore da! ¡¡Deta Gunma no Hissatsu Drive!! " ( japonés :天才は俺だ!出た軍馬の必殺ドライブ!! ) | Katsuyoshi Yatabe | Takaaki Ishiyama | Masaki Kudo | 1 de junio de 1988 (1988-06-01) |
10 | "¡Gunma está en apuros! Rival Hiziri se acerca a Tamotsu" Transliteración: " ¡Gunma Pinch! Rival Hijiri ga Tamotsu ni Sekkin " ( japonés :軍馬ピンチ!ライバル聖がタモツに接近) | Yoriyasu Kogawa | Yoriyasu Kogawa | Atsuko Nakajima | 8 de junio de 1988 (1988-06-08) |
11 | "La tormenta del circuito Tsukuba, aparece otro genio" Transliteración: " Circuito Arashi no Tsukuba Mou Ichinin no Tensai Shutsugen " ( japonés :嵐の筑波サーキット もう一人の天才出現) | Koji Sawai | Koji Sawai | Masaaki Kannan | 22 de junio de 1988 (1988-06-22) |
12 | "¡El resplandor de los partidos eliminatorios! ¡Apunta a la pole position!" Transliteración: " ¡¡Honoo no Yosenkai! ¡¡Proposición wo Nerae!! " ( japonés :炎の予選会!ポールポジションを狙え!! ) | Katsuyoshi Yatabe | Katsuyoshi Yatabe | Masaki Kudo | 29 de junio de 1988 (1988-06-29) |
13 | "¡Por fin un combate decisivo! Gunma vs. Hiziri, el empate definitivo" Transliteración: " Tsui ni Kessen! Gumna x Hijiri Kyokugen no Dead Heat " ( japonés :遂に決戦!軍馬×聖 極限のデッドヒート) | Kunihisa Sugishima | Kunihisa Sugishima | Naohito Takahashi | 6 de julio de 1988 (1988-07-06) |
14 | "¡Adiós, Gunma! El rival Hiziri anuncia su paso a la Fórmula 3" Transliteración: " Saraba Gunma! Rival Hijiri no F3 Shinshutsu Sengen " ( japonés :さらば軍馬! ライバル聖のF3進出宣言) | Yoriyasu Kogawa | Yoriyasu Kogawa | Masaaki Kannan | 20 de julio de 1988 (1988-07-20) |
15 | "¡Tokio está impresionado! Las operaciones secretas a tiempo parcial de Gunma" Transliteración: " Tokyo wo Buttobase! Gunma no Maruhi Baito Sakusen " ( japonés :東京をぶっとばせ!軍馬の秘(まるひ)バイト作戦) | Koji Sawai | Koji Sawai | Atsuko Nakajima | 27 de julio de 1988 (1988-07-27) |
16 | "¡Gunma regresa a casa! Aprende un secreto increíble" Transliteración: " ¡Gunma no Kikyou! Kare wo Matsu Tondemonai Himitsu " ( japonés :軍馬の帰郷!彼を待つとんでもない秘密) | Shinji Takagi | Koichi Mashimo | Yoshio Mizumura | 3 de agosto de 1988 (1988-08-03) |
17 | "¡Adiós ciudad natal! ¡Gunma corre hacia el mañana!" Transliteración: " ¡¡Kokyou to no Ketsubetsu! ¡¡Gunma Ashita ni Mukatte Hashire!! " ( japonés :故郷との決別!軍馬明日に向って走れ!! ) | Chisato Shigeki | Tamiko Kojima | Masaki Kudo | 10 de agosto de 1988 (1988-08-10) |
18 | "¡Tamotsu está conmocionado! Hiziri oculta un secreto horrible " Transliteración: " Yureru Tamotsu! Hijiri ni Kakusareta Osoroshii Himitsu " ( japonés :揺れるタモツ!聖に隠された恐ろしい秘密) | Kunihisa Sugishima | Kunihisa Sugishima | Naohito Takahashi | 17 de agosto de 1988 (1988-08-17) |
19 | "¿Realmente es un genio? Gunma se vuelve loco" Transliteración: " ¿Yappari Tensai? Gunma Bucchigiri no Daibakusou " ( japonés :やっぱり天才?軍馬ぶっちぎりの大爆走) | Koji Sawai | Koji Sawai | Masaaki Kannan | 31 de agosto de 1988 (1988-08-31) |
20 | "¡Primera victoria de corta duración! La traición de Tamotsu" Transliteración: " ¡Tsuka no Ma no Hatsu Yuushou! Shinyuu Tamotsu no Uragiri " ( japonés :つかのまの初優勝!親友タモツの裏切り) | Tetsuya Endo | Koichi Mashimo | Atsuko Nakajima | 21 de septiembre de 1988 (1988-09-21) |
21 | "¿Corazón color desierto? Gunma hace su segundo comienzo solo" Transliteración: " Kokoro wa Sabaku Shoku? Gunma wa Hitorikiri no Sai Start " ( japonés :心は砂漠色?軍馬は一人きりの再スタート) | Koji Sawai | Koji Sawai | Naohito Takahashi | 28 de septiembre de 1988 (1988-09-28) |
22 | "¿Ha regresado Tamotsu? El cambio dramático de Gunma" Transliteración: " Kaette Kita Tamotsu? Gunma Baribari Daikyakuten " ( japonés :帰ってきたタモツ?軍馬バリバリ大逆転) | Tetsuya Endo | Koji Sawai | Masaaki Kannan | 21 de octubre de 1988 (1988-10-21) |
23 | "¡¡Gunma contra Hiziri!! ¡Yo soy el campeón!" Transliteración: " ¡Suzuka de Gekitotsu! ¡Gunma x Hijiri! Ore ga Champ da " ( japonés :鈴鹿で激突!軍馬×聖!!俺がチャンプだ) | Yoriyasu Kogawa | Koichi Mashimo | Masaki Kudo | 28 de octubre de 1988 (1988-10-28) |
24 | "¡Gunma lo está ganando todo! Finalmente, una invitación al F-3..." Transliteración: " Rensen Renshou no Gunma! Tsui ni F3 e no Shoutai ga... " ( japonés :連戦連勝の軍馬!遂にF3への招待が… ) | Kunihisa Sugishima | Kunihisa Sugishima | Naohito Takahashi | 4 de noviembre de 1988 (1988-11-04) |
25 | "¿Gunma también se rinde? The Tomboy monta un F-3" Transliteración: " Gunma mo Oteage? Jajauma F3 ni Noru " ( japonés :軍馬もお手上げ?じゃじゃ馬F3に乗る) | Tetsuya Endo | Koichi Mashimo | Atsuko Nakajima | 11 de noviembre de 1988 (1988-11-11) |
26 | Transliteración "Justo antes del debut de F3, Gunma es visitado por la mano del diablo negro" : " F3 Debut Chokuzen Gunma wo Osou Kuroi Ma no Te " ( japonés : F3デビュー直前 軍馬を襲う黒い魔の手) | Koji Sawai | Koji Sawai | Masaki Kudo | 18 de noviembre de 1988 (1988-11-18) |
27 | "¡La licencia de Gunma se toma por la fuerza, no puede correr!" Transliteración: " Licencia Hakudatsu Mou Gunma wa Hashirenai! " ( japonés :ライセンスはく奪 もう軍馬は走れない! ) | Yoriyasu Kogawa | Yoriyasu Kogawa | Atsuko Nakajima | 25 de noviembre de 1988 (1988-11-25) |
28 | Transliteración "La enfermedad de Hiziri se acerca, pero no tengo miedo a la muerte" : " Hijiri ni Shinobiyoru Byouma de mo Ore wa Shi wo Osorenai " ( japonés :聖に忍び寄る病魔 でも俺は死を恐れない) | Tetsuya Endo | Kunihisa Sugishima | Masaki Kudo | 2 de diciembre de 1988 (1988-12-02) |
29 | "¡Gunma traza la línea! Un hombre no debería depender de la compasión del enemigo" Transliteración: " ¡Gunma no Kejime! Otoko wa Teki no Nasake ni Amaenai " ( japonés :軍馬のケジメ!男は敵の情けに甘えない) | Koji Sawai | Koji Sawai | Atsuko Nakajima | 9 de diciembre de 1988 (1988-12-09) |
30 | Transliteración de "¡Gunma contra Hiziri! Cuenta atrás final" : " Gunma contra Hijiri! Cuenta atrás final " ( japonés :軍馬VS聖!ファイナルカウントダウン) | Yoriyasu Kogawa | Yoriyasu Kogawa | Atsuko Nakajima | 16 de diciembre de 1988 (1988-12-16) |
31 | "¡Adiós Gunma! ¡¡Levántate como el hombre más rápido del mundo !!" Transliteración: " ¡¡Saraba Gunma! ¡¡Mezase Sekai Saisoku no Otoko!! " ( japonés :さらば軍馬!めざせ世界最速の男!! ) | Koji Sawai | Koji Sawai | Masaki Kudo | 23 de diciembre de 1988 (1988-12-23) |
En 1991, F ganó el 36º Premio Shogakukan Manga en la categoría general. [13]