Etnolingüística

Disciplina académica

La etnolingüística (a veces llamada lingüística cultural ) es un área de la lingüística antropológica que estudia la relación entre una lengua o un grupo de lenguas y el comportamiento cultural de las personas que hablan esas lenguas. [1]

Examina cómo las diferentes culturas conceptualizan y categorizan sus experiencias, como la orientación espacial y los fenómenos ambientales. La etnolingüística incorpora métodos como la etnosemántica, que analiza cómo las personas clasifican y etiquetan su mundo, y el análisis componencial, que disecciona las características semánticas de los términos para comprender los significados culturales. El campo se cruza con la lingüística cultural para investigar cómo el lenguaje codifica los esquemas y las metáforas culturales , lo que influye en áreas como la comunicación intercultural y el aprendizaje de idiomas.

Ejemplos

Los etnolingüistas estudian la forma en que la percepción y la conceptualización influyen en el lenguaje y muestran cómo esto se relaciona con diferentes culturas y sociedades. Un ejemplo es cómo se expresa la orientación espacial en diversas culturas. [2] [3]

Por ejemplo, en muchas sociedades, las palabras que designan los puntos cardinales este y oeste se derivan de términos que designan el amanecer y el atardecer. Sin embargo, la nomenclatura de los puntos cardinales de los hablantes inuit de Groenlandia se basa en puntos de referencia geográficos, como el sistema fluvial y la posición de la persona en la costa. [ cita requerida ] De manera similar, los yurok carecen de la idea de los puntos cardinales; se orientan con respecto a su principal característica geográfica, el río Klamath . [ cita requerida ]

Lingüística cultural

La lingüística cultural es una rama relacionada con la lingüística que explora la relación entre el lenguaje y las conceptualizaciones culturales. [4] La lingüística cultural se basa en los avances teóricos y analíticos de la ciencia cognitiva (incluida la ciencia de la complejidad y la cognición distribuida ) y la antropología, y los amplía. La lingüística cultural examina cómo varias características de los idiomas humanos codifican conceptualizaciones culturales, incluidos esquemas culturales, categorías culturales y metáforas culturales. [4] En la lingüística cultural, se considera que el lenguaje está profundamente arraigado en la cognición cultural a nivel de grupo de las comunidades de hablantes. Hasta ahora, el enfoque de la lingüística cultural se ha adoptado en varias áreas de investigación lingüística aplicada , incluida la comunicación intercultural , el aprendizaje de segundas lenguas , la enseñanza del inglés como lengua internacional y los ingleses del mundo . [5]

Etnosemántica

La etnosemántica , también llamada etnociencia y antropología cognitiva , es un método de investigación etnográfica y etnolingüística que se centra en la semántica [6] examinando cómo las personas categorizan las palabras en su idioma. La etnosemántica estudia la forma en que las personas etiquetan y clasifican los fenómenos culturales, sociales y ambientales en su mundo y analiza las categorías semánticas que estas clasificaciones crean para comprender los significados culturales detrás de la forma en que las personas describen las cosas en su mundo. [7] [8] [9]

La etnosemántica como método se basa en la teoría de la relatividad cultural de Franz Boas , así como en la teoría de la relatividad lingüística . El uso de la relatividad cultural en el análisis etnosemántico sirve para centrar los análisis en culturas individuales y sus propios términos lingüísticos, en lugar de utilizar la etnosemántica para crear teorías generales de la cultura y de cómo el lenguaje afecta a la cultura. [8]

Métodos y ejemplos

Para realizar un análisis etnosemántico, el investigador reúne todas las palabras de una lengua que se utilizan para un tema en particular y las utiliza para crear un modelo de cómo se relacionan entre sí. Los antropólogos que utilizan la etnosemántica para crear estos modelos creen que son una representación de cómo piensan los hablantes de una lengua en particular sobre el tema que se describe. [ cita requerida ]

Por ejemplo, en su libro The Anthropology of Language: An Introduction to Linguistic Anthropology , Harriet Ottenheimer utiliza el concepto de plantas y cómo se categorizan los dientes de león para explicar cómo se puede utilizar la etnosemántica para examinar las diferencias en cómo las culturas piensan sobre ciertos temas. En su ejemplo, Ottenheimer describe cómo el tema "plantas" se puede dividir en dos categorías: "lechuga" y "malas hierbas". La etnosemántica puede ayudar a los antropólogos a descubrir si una cultura en particular clasifica los "dientes de león" como una "lechuga" o una "mala hierba", y el uso de esta información puede descubrir algo sobre cómo esa cultura piensa sobre las plantas. [7]

En una sección de La Vida de Oscar Lewis , se incluye la transcripción de una entrevista con una mujer puertorriqueña en la que ella habla sobre el mundo social de una prostituta. Utilizando la etnosemántica, las declaraciones de la hablante sobre las personas en ese círculo social y su comportamiento pueden analizarse para entender cómo ella percibe y conceptualiza su mundo social. El primer paso en este análisis es identificar y mapear todas las categorías sociales o identidades sociales que la hablante identificó. Una vez que se han mapeado las categorías sociales, los siguientes pasos son intentar definir el significado preciso de cada categoría, examinar cómo la hablante describe la relación de categorías y analizar cómo evalúa las características de las personas que están agrupadas en esas categorías sociales. [10]

En este ejemplo, la oradora identificó tres categorías sociales básicas (los ricos, los que pertenecen a la ley y los pobres) y caracterizó a las personas que se encuentran en las categorías superiores de "ricos" y "de la ley" como malas personas. Los pobres se dividen a su vez en aquellos que ocupan posiciones de mala reputación y aquellos que ocupan posiciones de buena reputación. La oradora caracteriza a los pobres de mala reputación en general como deshonestos y corruptos, pero se presenta a sí misma como una de las pocas excepciones. Este análisis de la descripción que hace la oradora de su círculo social permite comprender cómo percibe el mundo que la rodea y a las personas que lo habitan. [10]

Análisis de componentes

El método de análisis componencial en el análisis etnosemántico se utiliza para describir los criterios que las personas utilizan para clasificar conceptos [10] mediante el análisis de sus características semánticas. Por ejemplo, la palabra "hombre" puede analizarse en las características semánticas "varón", "maduro" y "humano"; "mujer" puede analizarse en "hembra", "madura" y "humana"; "niña" puede analizarse en "hembra", "inmadura" y "humana"; y "toro" puede analizarse en "varón", "maduro" y "bovino". [11] Al utilizar este método, las características de las palabras de una categoría pueden examinarse para formular hipótesis sobre el significado significativo y las características de identificación de las palabras de esa categoría. [10]

Véase también

Referencias

  1. ^ "Etnolingüística". Enciclopedia Británica . Consultado el 20 de abril de 2021 .
  2. ^ Heine, Bernd (1997) Fundamentos cognitivos de la gramática . Oxford/Nueva York: Oxford University Press.
  3. ^ Tuan, Yi-Fu (1974) Topophilia: Un estudio de la percepción, las actitudes y los valores ambientales. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
  4. ^ ab Sharifian, Farzad (2011). Conceptualizaciones culturales y lenguaje: marco teórico y aplicaciones. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
  5. ^ Sharifian, Farzad y Palmer, Gary B. (eds.) (2007) Lingüística cultural aplicada: implicaciones para el aprendizaje de segundas lenguas y la comunicación intercultural. Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
  6. ^ "etnosemántica". en.wiktionary.org . 14 de marzo de 2019 . Consultado el 22 de abril de 2021 .
  7. ^ ab Ottenheimer, Harriet Joseph (2009). La antropología del lenguaje: una introducción a la antropología lingüística (segunda edición). Wadsworth. págs. 22-23. ISBN 978-0-495-55564-3.
  8. ^ ab Birx, H. (2006). "Etnosemántica". Enciclopedia de Antropología. SAGE Publications, Inc. doi :10.4135/9781412952453. ISBN 978-0-7619-3029-7.
  9. ^ Goodenough, Ward H. (1956). "Análisis de componentes y el estudio del significado". Linguistic Society of America . 32 (1): 195–216. doi :10.2307/410665.
  10. ^ abcd Caughey, John L. (1972). "Simulación del pasado: un método para utilizar la etnosemántica en la investigación histórica". American Quarterly . 24 (5): 626–642. doi :10.2307/2711663. JSTOR  2711663.
  11. ^ "Definición de análisis componencial | Dictionary.com". www.dictionary.com . Consultado el 11 de mayo de 2021 .

Fuentes

  • Wierzbicka, Anna (1992) Semántica, cultura y cognición: conceptos humanos universales en una configuración cultural específica . Nueva York: Oxford University Press.
  • Bartmiński, Jerzy. Aspectos de la etnolingüística cognitiva. Sheffield y Oakville, CT: Equinox, 2009/2012.
  • (en) Madeleine Mathiot (dir.), Etnolingüística: Boas, Sapir y Whorf revisitados, Mouton, La Haye, 1979, 323 p. ( ISBN 978-90-279-7597-3 ) 
  • (fr) Luc Bouquiaux, Linguistique et ethnolinguistique: anthologie d'articles parus entre 1961 et 2003, Peeters, Louvain, Dudley, MA, 2004, 466 p.
  • (fr) Christine Jourdan y Claire Lefebvre (dir.), «L'ethnolinguistique», en Anthropologie et sociétés, vol. 23, nº 3, 1999, pág. 5–173
  • (fr) Bernard Pottier, L'ethnolinguistique ( número especial de la revista Langages ), Didier, 1970, 130 p.
  • Ámsterdam/Filadelfia: John Benjamins.
  • Trabant, Jürgen, Humboldt ou le sens du langage , Lieja: Madarga, 1992.
  • Trabant, Jürgen, Traditions de Humboldt, (edición alemana 1990), edición francesa, París: Maison des sciences de l'homme, 1999.
  • Trabant, Jürgen, Mithridates im Paradies: Kleine Geschichte des Sprachdenkens, Múnich: Beck, 2003.
  • Trabant, Jürgen, 'L'antinomie linguistique: quelques enjeux politiques', Politiques & Usages de la Langue en Europe, ed. Michael Werner, Condé-sur-Noireau: Collection du Ciera, Dialogiques, Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 2007.
  • Trabant, Jürgen, Was ist Sprache?, Múnich: Beck, 2008.
  • Vocabulaire européen des philosophes, Dictionnaires des intraduisibles, ed. Barbara Cassin, París: Robert, 2004.
  • Whorf, Benjamin Lee, Lenguaje, pensamiento y realidad: escritos selectos (1956), ed. John B. Caroll, Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1984.
  • Wierzbicka, Anna, Semántica, cultura y cognición: conceptos humanos universales en configuraciones culturales específicas, Nueva York, Oxford University Press, 1992.
  • Wierzbicka, Anna, Comprender las culturas a través de sus palabras clave, Oxford: Oxford University Press, 1997.
  • Wierzbicka, Anna, Emociones en diferentes lenguas y culturas, Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
  • Wierzbicka, Anna, Semántica: primos y universales (1996), Oxford: Oxford University Press, 2004.
  • Wierzbicka, Anna, Experiencia, evidencia y sentido: el legado cultural oculto del inglés, Oxford: Oxford University Press, 2010.
  • Lingüística cultural
  • Lingüística cultural aplicada Archivado el 12 de abril de 2011 en Wayback Machine.
  • Las conferencias de Jurgen Trabant Wilhelm von Humboldt (7 horas)
  • Farzad Sharifian, publicaciones
  • Lingüística cultural: un nuevo campo de investigación multidisciplinario Archivado el 1 de diciembre de 2020 en Wayback Machine
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ethnolinguistics&oldid=1251967242"