Durante la Primera Guerra Mundial , Australia experimentó un fuerte sentimiento antialemán . Australia del Sur tuvo una diáspora sustancial de personas de habla alemana derivadas de inmigrantes de Alemania y Polonia durante el siglo XIX. Una de las consecuencias de este sentimiento fue que se cambiaron muchos nombres de lugares que sonaban alemanes . Otra consecuencia fue que muchas escuelas de iglesias luteranas que enseñaban a los niños en alemán fueron alentadas y finalmente obligadas a cerrar o a ser absorbidas por el estado.
La Colonia de Australia del Sur se había establecido en 1836. Los primeros grupos de emigrantes alemanes llegaron en 1838, alentados por los fundadores de la colonia. Estaban escapando de la persecución religiosa en Prusia y se establecían para establecer una nueva vida donde fueran libres de practicar su religión. La situación en Alemania cambió después de 1840, pero los colonos alemanes que trabajaban duro continuaron siendo alentados a migrar. El primer periódico en idioma alemán en Australia del Sur se publicó a partir de 1847. Muchos de estos colonos hicieron el Juramento de Lealtad y se convirtieron en ciudadanos naturalizados para poder comprar tierras. [1] Los agricultores inmigrantes alemanes y sus descendientes se extendieron por la colonia en expansión, y otros también asumieron posiciones influyentes en Adelaida .
En junio de 1917, 49 escuelas recibieron avisos de que el Ministro de Educación se haría cargo de ellas a partir del 1 de julio de ese año. Los profesores alemanes serían reemplazados por profesores ingleses, si la escuela no podía cerrarse por completo y enviar a los niños a una escuela cercana. [2] La medida de cerrar las escuelas fue una consecuencia de la nueva Ley de Educación de 1915 aprobada por el Parlamento de Australia del Sur a fines de 1915. La sección 53 de la ley exigía que al menos 4 horas de enseñanza cada día escolar fueran en inglés, y exigía que los directores de las escuelas presentaran una declaración jurada mensual de que así había sido durante el mes anterior. La legislación identificaba específicamente que el alemán no era inglés. [3]
Algunas escuelas habían cerrado voluntariamente después de que se aprobara la legislación. Las 49 escuelas que recibieron notificaciones de cierre a partir del 1 de julio de 1917 se encontraban en: [2]
escuela | Número de estudiantes |
---|---|
Martín Lutero, Flinders Street, Adelaida | 47 |
Llanuras de Australia | 38 |
Apila-Milenrama | 83 |
Betania | 60 |
Capilla para marinos | 17 |
Blumberg | 57 |
Cenador | 43 |
Arroyo Cristal Oeste | 10 |
Carlsruhe , Waterloo | 44 |
Dalkey | 22 |
San Juan, Dutton | 34 |
Valle del Edén | 38 |
Emaús | 26 |
Colinas de emú | 20 |
San Juan, Eudunda | 63 |
Ebenezer , Stockwell | 85 |
Geranio de las llanuras | 19 |
Hahndorf | 48 |
Trinidad, Kapunda | 37 |
Iglesia de San Pablo, Kilkerran | 30 |
San Juan, Kilkerran | 20 |
Paso de la luz | 55 |
Lobetal | 64 |
Lyndoch | 25 |
Malvern , calle Cheltenham | 55 |
Hombre | 26 |
Moculta | 94 |
Monarto | 9 |
Monte Torrens , Springhead | 28 |
Puente Murray | 25 |
Naín | 44 |
San Juan, Neale's Flat | 13 |
San Pablo, Neale's Flat | 15 |
Neukirch | 19 |
Nueva Residencia | 30 |
Renania del Norte | 34 |
El pozo de Nott | 8 |
Palmero | 18 |
La colina de Pedro | 27. |
Pase de punto | 28 |
Villa del Rin | 16 |
Rosenthal | 27 |
San Martini, Springton | 35 |
Sedán | 40 |
Tanunda | 63 |
Luz más baja | 87 |
Ciudad de roberts | 14 |
San Cristóbal , cerca de Truro | 19 |
Steinfeld , Cientos de Anna | (no indicado). |
Además, la estación misionera de los aborígenes de Koonibba , al oeste de Ceduna , no se vio afectada en ese momento. [2]