El texto de la Escalera de Jacob se ha conservado únicamente en eslavo eclesiástico antiguo ; se encuentra en la Tolkovaja Paleja [ru] , un compendio de varios textos y comentarios del Antiguo Testamento que también conserva el Apocalipsis de Abraham . La Tolkovaja Paleja es una recopilación de textos reunidos en el siglo VIII o IX en griego y posteriormente traducidos al eslavo; es la única traducción que ha sobrevivido. Algunos juegos de palabras en la Escalera de Jacob sugieren un texto hebreo original , o un texto griego destinado a lectores con al menos algún conocimiento del hebreo.
Se han identificado dos recensiones de la Escala de Jacob : [2] una más larga, normalmente denominada A , que sobrevive en tres manuscritos, [3] y una más corta, normalmente denominada B , que está representada por la mayoría de la tradición manuscrita [4] (de trece manuscritos [5] ). La principal diferencia entre ellas es que la recensión más corta reduce drásticamente la oración de Jacob y omite el nombre del ángel Sariel (2:2-5:1).
Fecha y origen
La fecha y el origen de la Escalera de Jacob son inciertos. Es posible inferir al menos tres etapas: una obra original escrita en un contexto judío después de la Destrucción del Templo , el uso en el mundo bizantino temprano y la traducción final en eslavo alrededor del siglo IX. En las etapas cristianas el texto fue interpolado para formar una polémica antijudía , añadiendo algunos comentarios aquí y allá, omitiendo algunas oraciones y añadiendo una conclusión cristiana: el capítulo siete tiene origen cristiano. La expectativa de un Mesías guerrero tardío y las similitudes con 2 Baruc , el Apocalipsis de Abraham y otra literatura apocalíptica sugieren que el texto original puede haber sido escrito en la primera mitad del siglo II d.C.
Contenido
La Escalera de Jacob está basada en el sueño bíblico de Jacob en Génesis 28:11-19.
El capítulo 1 es una ampliación del relato del Génesis . Jacob se duerme y ve una escalera colocada sobre la tierra; su extremo superior llega hasta el cielo, por donde suben y bajan ángeles . Se añaden muchos detalles a la narración del Génesis: la escalera está formada por doce escalones, y en cada uno de ellos hay dos formas humanas, una a cada lado del escalón, visibles hasta el pecho. En lo alto de la escalera había un "rostro", "como de hombre", tallado en el fuego y mucho más aterrador que los otros veinticuatro bustos. El Señor está sobre este "rostro" central.
El capítulo 2 incluye una oración de Jacob, seguramente abreviada por el copista eslavo, en la que pregunta al Señor por el significado de la visión. La oración describe a Dios sentado en un trono de fuego, rodeado de querubines y serafines , una visión que es un ejemplo clásico de Merkabá .
En el capítulo 3 el ángel Sariel es enviado por el Señor a Jacob para explicarle la visión, y el texto dice que Jacob no se aterrorizó ante la visión del ángel.
En el capítulo 4 Sariel cambia el nombre de Jacob a Israel para que “sea similar a su propio nombre”.
El capítulo 5 incluye la explicación de la escalera dada por Sariel: la escalera es la Era, y los doce escalones son los períodos en que se divide la Era (la misma división que encontramos en 2 Baruc ). Los veinticuatro bustos humanos son los reyes del mundo que se oponen a Israel, unos más, otros menos. El cuarto escalón puede ser la imagen que el autor hace de su propio tiempo; en los últimos tiempos el Señor levantará un descendiente de Esaú (probablemente el Imperio Romano ) que inicialmente protegerá a Israel, y más tarde servirá a los ídolos y usará la violencia. El pueblo de Jacob será exiliado, hecho esclavo y herido.
El capítulo 6 trata de la llegada del Mesías , descrito como un rey que lucha contra los enemigos de Israel y gana; los enemigos se arrepienten y el Señor acepta su súplica. En los siguientes acontecimientos el Señor actúa directamente: habrá terremotos y destrucciones seguidas de la victoria final contra el Leviatán y el Falcón . Los hijos de Jacob caminarán en la justicia del Señor, y los reinos de Edom y Moab serán destruidos.
El capítulo 7 es seguramente una adición cristiana: predice la Encarnación del Salvador.
Teología
La Escalera de Jacob , así como el Apocalipsis de Abraham, interpretan la experiencia de los Patriarcas en el contexto del misticismo merkabah . [6] La Escalera de Jacob toma posición sobre las principales cuestiones debatidas en la literatura apocalíptica: el papel del Mesías se limita al de un guerrero, la victoria final contra el mal y el juicio final son llevados a cabo directamente por Dios mismo, y es posible arrepentirse en el último día.
^ James L. Kugel La escalera de Jacob: interpretaciones antiguas de la historia bíblica de Jacob y sus hijos Princeton University Press, 2006 ISBN 0-691-12122-2 , pág. 24
^ Paleja de 1477, Sin 210, ff 100v-106v, Museo Estatal de Historia de Moscú, publicada en 1893. Paleja de 1494 Rum. 455 ff 76-83 Biblioteca Lenin de Moscú, publicada en 1862. U. Undolsky Palea de 1517, Und. 719, Museo Estatal de Historia de Moscú (inédita hasta 1985)
^ Por ejemplo: Paleja de Kolomna, fechada en 1406, Tr.Serg. 38, ff 77-79, Biblioteca Lenin de Moscú, publicada en 1863.
^ HG Lunt , La escalera de Jacob (c. siglo I d. C.) (. Una nueva traducción e introducción , en James H. Charlesworth (1985), The Old Testament Pseudoepigrapha , Garden City, NY: Doubleday & Company Inc., Volumen 2, ISBN 0-385-09630-5 (Vol. 1), ISBN 0-385-18813-7 (Vol. 2), pág. 402.
^ Timo Eskola El Mesías y el Trono: Misticismo judío de la Merkabah y discurso de exaltación cristiana primitiva ISBN 3-16-147641-7 (2001) pág. 107
Fuentes
HFD Sparks El Antiguo Testamento Apócrifo ISBN 0-19-826177-2 (1984) pág 453-464
HGLunt Ladder of Jacob, una nueva traducción e introducción en ed. James H. Charlesworth The Old Testament Pseudepigrapha, Vol. 2 ISBN 0385188137 (1985) pág. 401-412.