Fricativa retrofleja sorda | |||
---|---|---|---|
ʂ | |||
Número de API | 136 | ||
Muestra de audio | |||
Codificación | |||
Entidad (decimal) | ʂ | ||
Unicode (hexadecimal) | U+0282 | ||
X-SAMPA | s` | ||
Braille | |||
|
La fricativa sibilante retrofleja sorda es un tipo de sonido consonántico utilizado en algunas lenguas habladas . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ ʂ ⟩ que es una letra latina s combinada con un gancho retroflejo . Como todas las consonantes retroflejas , la letra AFI se forma añadiendo un gancho que apunta hacia la derecha al final de ⟨s⟩ (la letra utilizada para la consonante alveolar correspondiente ). Se puede hacer una distinción entre articulaciones laminales, apicales y subapicales. Solo un idioma, Toda , parece tener más de una sibilante retrofleja sorda, y distingue las sibilantes retroflejas palatales subapicales de las postalveolares apicales; es decir, tanto la articulación de la lengua como el lugar de contacto en el paladar son diferentes.
Algunos estudiosos también postulan que la aproximante retrofleja sorda es distinta de la fricativa. La aproximante puede representarse en el AFI como ⟨ ɻ̊ ⟩.
Características de la fricativa retrofleja sorda:
En las siguientes transcripciones, se pueden utilizar signos diacríticos para distinguir entre apical [ʂ̺] y laminal [ʂ̻] .
La similitud de [ʂ] entre idiomas es del 6% en un análisis fonológico de 2155 idiomas. [1]
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Abjasio | soy ш /amš | [soy] | 'día' | Véase la fonología abjasia | |
Adiguesia | De la mano de ... | 'chica' | Lámina. | ||
Chino | mandarín | 石/ shí | [ʂ̺ɻ̩˧˥] | 'piedra' | Apical. Véase fonología del mandarín. |
Emiliano-Romagnol | Romagnol | sí | [ˈʂĕ] | 'Sí' | Apical; puede ser [ s̺ʲ ] o [ ʃ ] en su lugar. |
Islas Feroe | para rs | [fʊʂ] | 'ochenta' | ||
ser t | [pɛɻ̊ʈ] | 'solo' | Alófono aproximado sordo de /r/ . [2] Véase fonología feroesa | ||
indostánico | hindi | कष्ट/kašť | [ˈkəʂʈ] | 'problema' | Ver fonología del hindi |
Canarés | ಕಷ್ಟ/kašťa | [kɐʂʈɐ] | 'difícil' | Sólo en préstamos. Véase fonología del kannada . | |
Kazajo | sátira, sági | [ʂɑɣɯn] | 'pequeño, compacto' | Ver fonología kazaja | |
Khanty | La mayoría de los dialectos del norte | ш a ш /šaš | [ʂɑʂ] | 'rodilla' | Corresponde a una africada retrofleja sorda /ʈ͡ʂ/ en los dialectos del sur y del este. |
Bajo sorabo [3] [4] | vidrio ž k | [ˈɡläʂk] | 'vaso' | ||
Malabar | കഷ്ടം/kaštam | [kɐʂʈɐm] | 'difícil' | Sólo aparece en préstamos. | |
Mapudungun [5] | truku r | [ʈ͡ʂʊ̝ˈkʊʂ] | 'niebla' | Posible alófono de /ʐ/ en posición postnuclear. [5] | |
Maratí | Yo soy /reši | [r̩ʂiː] | 'sabio' | Ver fonología marathi | |
Nepalí | षष्ठी/sóšthi | [sʌʂʈʰi] | ' Shashthi (día) ' | Alófono de /s/ en proximidades de consonantes retroflejas. Ver fonología nepalí | |
noruego | No soy k | [nɔʂk] | 'Noruego' | Alófono de la secuencia /ɾs/ en muchos dialectos, incluido el noruego urbano oriental . Véase fonología noruega | |
O'odham | Cuk- Ṣ en | [tʃʊkʂɔn ] | Tucson | ||
Pashto | Dialecto del sur | ښودل /šodël | [ʂodəl] | 'mostrar' | |
Polaco | Norma [6] | tal cual | 'crujido' | Después de las consonantes sordas también se representa con ⟨rz⟩ . Cuando se escribe así, algunos hablantes pueden pronunciarlo como el trino alveolar elevado y sordo no sonoro . [7] La mayoría de los eruditos polacos lo transcriben como /ʃ/ . Véase fonología polaca . | |
Dialectos cuyavos del sudeste [8] | s chowali | [ʂxɔˈväli] | 'se escondieron' | Algunos hablantes. Es el resultado de hipercorregir la fusión más popular de /ʂ/ y /s/ en [ s ] (ver szadzenie ). | |
Dialecto suwalki [9] | |||||
rumano | Dialectos moldavos [10] | y tu | ['ʂurə] | 'granero' | Apical. [10] Véase fonología rumana. |
Dialectos de Transilvania [10] | |||||
Ruso [6] | es u/šut | [ʂut̪] | 'bufón' | Ver fonología rusa | |
Serbocroata [11] [12] | ш al / š al | [ʂȃ̠l] | 'bufanda' | Generalmente se transcribe como /ʃ/. Véase fonología serbocroata | |
Eslovaco [13] | šatka | [ˈʂätkä] | 'pañuelo' | ||
sueco | para rs | [fɔʂ] | 'rápidos' | Alófono de la secuencia /rs/ en muchos dialectos, incluido el sueco estándar central. Véase fonología sueca | |
Tamil | கஷ்டம்/kaštham | [kɐʂʈɐm] | 'difícil' | Solo aparece en préstamos lingüísticos, a menudo reemplazados por /s/. Véase fonología tamil | |
Télugu | కష్టం/kaštam | Solo aparece en préstamos lingüísticos. Véase fonología telugu. | |||
Toda [14] | [pɔʂ] | '(nombre del clan)' | Subapical , contrasta /θ s̪ s̠ ʃ ʒ ʂ ʐ/. [15] | ||
Torwali [16] | šeš/profit | [ʂeʂ] | 'cuerda fina' | ||
Ubykh | [ʂ̺a] | 'cabeza' | Véase la fonología del Ubykh | ||
ucranio | ella es/ella | [ˈʂɑxɪ] | 'ajedrez' | Ver fonología ucraniana | |
Alto sorabo | Algunos dialectos [17] [18] | [ ejemplo necesario ] | — | — | Se utiliza en los dialectos hablados en los pueblos al norte de Hoyerswerda ; corresponde a [ ʃ ] en el idioma estándar. [3] |
vietnamita | Dialectos del sur [19] | Sí | [ʂɨə˧ˀ˥] | 'leche' | Ver fonología vietnamita |
Y | ꏂ / tímido | [ʂ̺ɹ̩˧] | 'oro' | ||
Yurok [20] | s egep | [ʂɛɣep] | 'coyote' | ||
Zapoteca | Tilquiapan [21] | [ ejemplo necesario ] | — | — | Alófono de /ʃ/ antes de [a] y [u] . |
Fricativa no sibilante retrofleja sorda | |
---|---|
ɻ̝̊ | |
ɻ̊˔ | |
ʈ˕ | |
Número de API | 152 402B 429 |
Codificación | |
X-SAMPA | r\`_0_r |
Aproximante retrofleja sorda | |
---|---|
ɻ̊ | |
Número de API | 152 402A |
Codificación | |
X-SAMPA | r\`_0 |
Características de la fricativa retrofleja no sibilante sorda:
Idioma | Palabra | API | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Angami [22] | ɻ̥ə³ | [ɻ̥ə˨] | ' Planificar ' | Contrasta con / ɻ / | |
Chokri [23] | [təɻ̥ɨ˥˧] | ' coser ' | En variación libre con / χ / ; contrasta con / ɻ / | ||
Ormuri [24] [25] | Dialecto kaniguram | sobre | [suɻ̝̊] | ' rojo ' | Generalmente corresponde a / ʃ / en el dialecto Logar |
Este sonido también se puede transcribir como ṣ̌ʳ, el sonido debería ser similar al sordo checo ř (Burki 2001), fonéticamente [ɻ̝̊]: fricativa retrofleja sorda no sibilante. Un sonido similar pero sonoro también se da en las lenguas nuristanis.
y ř para el peculiar trino fricativizado sordo que ocurre en el dialecto Kaniguram.... En la obra original, Efimov siguió a Morgenstierne al usar ṣ̌ʳ para representar este sonido, que ha sido reemplazado aquí por el tipográficamente más simple ṛ̌ .