Y el Don fluye en silencio

Novela épica del escritor ruso Michail Sholokhov
Y el Don fluye en silencio
Portada de la revista Roman Gazeta (1928, n.º 12)
AutorMijail Sholojov
Título originalTípico Don
TraductorStephen Garry (1943/1950)
Robert Daglish (1950/1984)
Idiomaruso
GéneroNovela histórica
EditorOctubre (serie)
Fecha de publicación
1928–1932; 1940
Lugar de publicaciónUnión Soviética
Tipo de medioImprimir
OCLC51565813

Y el Don tranquilo ( en ruso : Тихий Дон , literalmente El Don tranquilo ) es una novela en cuatro volúmenes del escritor ruso Mijaíl Shólojov . Los tres primeros volúmenes fueron escritos entre 1925 y 1932 y publicados en la revista soviética Oktyabr entre 1928 y 1932 ,y el cuarto volumen se terminó en 1940.

La novela se considera una de las obras más importantes de la literatura mundial y rusa del siglo XX. Describe la vida y las luchas de los cosacos del Don durante la Primera Guerra Mundial , la Revolución rusa y la Guerra Civil rusa . En 1965, Sholokhov recibió el Premio Nobel de Literatura por esta novela.

Resumen de la trama

La novela trata de la vida de los cosacos que vivían en el valle del río Don a principios del siglo XX, comenzando alrededor de 1912, justo antes de la Primera Guerra Mundial . La trama gira en torno a la familia Melekhov de Tatarsk , que son descendientes de un cosaco que, para horror de muchos, tomó prisionera a una turca como esposa durante la Guerra de Crimea . Los vecinos supersticiosos de Melekhov la acusan de brujería , intentan matarla pero su esposo los rechaza. Por eso, a sus descendientes, el hijo y los nietos, que son los protagonistas de la historia, a menudo se les apoda "turcos". Sin embargo, inspiran un alto nivel de respeto entre la gente de Tatarsk.

El segundo hijo mayor, Grigory Panteleevich Melekhov, es un joven soldado prometedor que se enamora de Aksinia, la esposa de Stepan Astakhov, un amigo de la familia. Stepan la golpea regularmente y no hay amor entre ellos. El romance y la fuga de Grigory y Aksinia generan una disputa entre su esposo y su familia. El desenlace de este romance es el foco de la trama, así como las inminentes Guerras Mundial y Civil que arrastran a los mejores jóvenes cosacos a lo que serán dos de las guerras más sangrientas de Rusia. La acción se traslada al frente austrohúngaro , donde Grigory termina salvando la vida de Stepan, pero eso no termina la disputa. Grigory, por insistencia de su padre, se casa con Natalya, pero aún ama a Aksinia.

Grigory participa en la Guerra Civil , cambiando de bando cuatro veces (de Rojo a Blanco, de Rojo a Blanco e indiferente). Muchos de sus amigos y parientes mueren en acción o son ejecutados tanto por los Rojos como por los Blancos . Natalya muere después de un aborto amateur fallido, dejando a Grigory con dos niños pequeños que finalmente son cuidados por Aksinia. Esto no impide que Grigory y Aksinia intenten una última huida solos, pero ella muere por una bala perdida durante una pelea con las tropas Rojas. Afligido, Grigory la entierra y regresa a casa, con sus perspectivas inciertas.

El libro no sólo trata de las luchas y el sufrimiento de los cosacos , sino también del paisaje en sí, que cobra una gran vida. También hay muchas canciones populares a las que se hace referencia a lo largo de la novela. [ cita requerida ]

Y Quiet Flows the Don surgió de una obra anterior, inédita, la Donshina :

Comencé la novela describiendo el evento del golpe de Estado de Kornilov en 1917. Entonces quedó claro que este golpe de Estado, y más importante aún, el papel de los cosacos en estos eventos, no se entenderían sin una prehistoria cosaca, y así comencé con la descripción de la vida de los cosacos del Don justo antes del comienzo de la Primera Guerra Mundial. (cita de MA Sholokhov: Seminarii , (1962) por FA Abramovic y VV Gura, citado en Mikhail Aleksandrovich Sholokhov , por LL Litus.)

Se dice que el protagonista Grigory Melekhov está basado en dos cosacos de Veshenskaya , Pavel Nazarovich Kudinov y Kharlampii Vasilyevich Yermakov, quienes fueron figuras clave en la lucha antibolchevique del Alto Don . [1]

Importancia literaria, críticas y acusaciones de plagio

La novela ha sido comparada con Guerra y paz (1869) de Tolstoi , en particular por Máximo Gorki . [2] [3] Al igual que la novela de Tolstoi, Y apacible fluye el Don es una epopeya de la vida rusa durante una era tempestuosa de crisis, y la examina a través de lentes políticos, militares, románticos y civiles. Varios rumores de plagio comenzaron a circular a partir de 1930. Solzhenitsyn y otros acusaron a Shólojov de plagiar una novela de Fiódor Kriukov , un autor más oscuro que luchó contra el bolchevismo y murió en 1920. [4] Una investigación a fines de la década de 1920 confirmó la autoría de Shólojov de "Don silencioso", y las acusaciones fueron denunciadas como calumnias maliciosas en Pravda .

Durante la Segunda Guerra Mundial , el archivo de Sholokhov fue destruido en un bombardeo, y sólo sobrevivió el cuarto volumen. Sholokhov encargó a su amigo Vassily Kudashov que lo cuidara. Tras la muerte de Kudashov en la guerra, su viuda tomó posesión del manuscrito, pero nunca reveló su propiedad. El manuscrito fue finalmente encontrado por el Instituto de Literatura Mundial de la Academia Rusa de Ciencias en 1999 con la ayuda del Gobierno ruso. El papel de escritura data de la década de 1920. 605 páginas están escritas a mano por el propio Sholokhov, lo que evidencia una considerable reorganización y redacción del material por parte de Sholokhov, y 285 páginas están transcritas por su esposa María y sus hermanas. [5] [6]

Premios y nominaciones

La novela ganó el Premio Stalin en 1941 y su autor ganó el Premio Nobel de Literatura en 1965. [7]

Adaptaciones

La novela ha sido adaptada para la pantalla cuatro veces: una película de 1931 dirigida por Ivan Pravov y Olga Preobrazhenskaya ; una segunda adaptación de 1958 dirigida por Sergei Gerasimov y protagonizada por Elina Bystritskaya y Pyotr Glebov . En 1992-1993, Sergei Bondarchuk dirigió una nueva versión (protagonizada por Rupert Everett ); la película no se terminó hasta 2006, cuando Fyodor Bondarchuk completó la edición, y se mostró en la televisión rusa como una miniserie de siete partes. Una versión más corta, de 3 horas, de And Quiet Flows the Don de Bondarchuk se lanzó en DVD en varios países. En 2015, la novela fue adaptada nuevamente de manera más completa como una serie de televisión de 14 partes, dirigida por Sergey Ursulyak.

Ivan Dzerzhinsky basó su ópera El Don apacible ( Tikhiy Don ) en la novela, con el libreto adaptado por su hermano Leonid. Estrenada en octubre de 1935, se volvió tremendamente popular después de que Stalin la viera y la elogiara unos meses después. La ópera fue proclamada un modelo de realismo socialista en la música y le valió a Dzerzhinsky un Premio Stalin. [8]

La letra de la canción popular " ¿Dónde se han ido todas las flores? " de Pete Seeger y Joe Hickerson fue adaptada de la canción popular cosaca "Koloda duda" ( en ucraniano : "колода дуда" ) cantada por Daria en "Y tranquilo fluye el Don" , parte 1, capítulo 3 (página 17, edición de Knopf). [9] [10]

traducciones al ingles

La traducción al inglés de Harry C. Stephens (que utilizó el nombre de Stephen Garry) [11] de los dos primeros volúmenes apareció bajo el título And Quiet Flows the Don en 1934, mientras que los otros dos se publicaron en 1940 como The Don Flows Home to the Sea . La obra completa se publicó como un conjunto de dos libros bajo el título The Silent Don . A la traducción de Garry le falta aproximadamente el 25 por ciento del texto de la novela. En 1950, la traducción de Garry fue "revisada y completada" por Robert Daglish. En 1984, Daglish publicó su propia traducción de la novela como Quiet Flows the Don . [12]

  • Y el Don fluye en calma . Traducido por Stephen Garry, 1934, Alfred A. Knopf .
  • El Don desemboca en el mar . Traducido por Stephen Garry, 1941, Alfred A. Knopf .
  • El Don Silencioso . Traducido por Stephen Garry, 1943, Alfred A. Knopf .
    • Volumen 1. Y tranquilo fluye el Don .
    • Volumen 2. El Don fluye hacia el mar .
  • Y el Don fluye en calma . Traducido por Stephen Garry, revisado y completado por Robert Daglish. Editorial de Lenguas Extranjeras , Moscú (en 4 volúmenes).
  • Quiet Flows the Don (El Don fluye en calma ). Traducido por Robert Daglish. Raduga Publishers , 1984 (en 4 volúmenes).

Referencias

  1. ^ Y el Don fluye en silencio, parte 1, Y el Don fluye en silencio, parte 2
  2. ^ Sofranov, Anatoly (junio de 1985). "Adiós Mikhail Sholokhov". Vida soviética . 345 : 50–51.
  3. ^ Sholokhov, Mikhail (2016). Y el Don fluye en calma . Londres, Inglaterra: Penguin Classics. pp. Contraportada. ISBN 978-0-241-28440-7.
  4. ^ Hjort NL (2007), "Y la tranquilidad no fluye en el Don: análisis estadístico de una disputa entre premios Nobel Archivado el 30 de octubre de 2008 en Wayback Machine ", Consilience Archivado el 5 de octubre de 2015 en Wayback Machine (editor—Østreng W.) 134–140 (Oslo: Centro de Estudios Avanzados de la Academia Noruega de Ciencias y Letras ).
  5. ^ Trud.ru (en ruso)
  6. ^ Felix Kuznetsov, "El manuscrito del 'Don tranquilo' y el problema de la autoría" (en ruso)
  7. ^ "El Premio Nobel de Literatura 1965". NobelPrize.org . Consultado el 14 de agosto de 2021 .
  8. ^ McAllister, Rita, ed. Stanley Sadie, El nuevo diccionario Grove de música y músicos (Londres: Macmillan , 1980), 20 vols., 5:797.
  9. ^ Spiegel, Max. "Orígenes: '¿A dónde se han ido todas las flores?'". mudcat.org . Consultado el 25 de julio de 2020 .
  10. ^ Zollo, Paul (2003). Compositores sobre composición de canciones: tapa blanda revisada y ampliada . Boston, MA, EE.UU.: Da Capo Press. ISBN 978-0306812651.
  11. ^ "El Don vuelve a fluir". The New York Times .
  12. ^ BOOKEND; El Don vuelve a fluir - The New York Times

Fuentes

  • Scammell, Michael (25 de enero de 1998). "El Don vuelve a fluir". The New York Times . Consultado el 16 de enero de 2015 .
  • Tikhiy Don en IMDb (Versión de 1931)
  • Y el Don fluye en silencio en IMDb (Versión de 1957)
  • Quiet Flows the Don en IMDb (Versión 2006)
  • Texto de la novela en inglés (solo volumen 1)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Y_tranquilo_fluye_el_Don&oldid=1241402530"