Epicene, o La mujer silenciosa

Obra de Ben Jonson

Epicœne, o La mujer silenciosa , también conocida como Epicene , es una comedia deldramaturgo renacentista Ben Jonson . La obra trata sobre un hombre llamado Dauphine, que idea un plan para obtener su herencia de su tío Morose. El plan consiste en tenderle una trampa a Morose para que se case con Epicoene, un niño disfrazado de mujer (aunque ninguno de los otros personajes lo sabe hasta la escena final de la obra). Originalmente fue representada por los Blackfriars Children , o Children of the Queen's Revels, un grupo de actores jóvenes , en 1609. Excluyendo sus dos prólogos , la obra está escrita íntegramente en prosa.

La primera representación de Epicœne fue, según admitió Jonson, un fracaso. Sin embargo, años después, John Dryden y otros la defendieron y, tras la Restauración , se reestrenó con frecuencia: Samuel Pepys menciona una representación el 6 de julio de 1660 y la sitúa entre las primeras obras representadas legalmente tras la restauración de Carlos II .

Personajes

  • Moroso: Un caballero que ama el silencio
  • Sir Dauphine Eugenie: Un caballero, sobrino de Morose
  • Ned Clerimont: Un caballero, amigo de Dauphine
  • Truewit: El otro amigo de Dauphine
  • Epicoene: Una joven dama, supuestamente la mujer silenciosa
  • Sir John Daw: Un caballero, sirviente de Epicoene
  • Sir Amorous la Foole: Un caballero
  • Thomas Otter: Un capitán de tierra y mar
  • Cutbeard: Un barbero, también ayuda a engañar a Morose.
  • Mudo: Uno de los sirvientes de Morose
  • Madame Altiva: Damas Universitarias
  • Madame Centaure , Damas Universitarias
  • Señora Mavis , Damas Universitarias
  • Señora Trusty , la mujer de Lady Haughty
  • Señora Nutria , La esposa del capitán
  • Párroco
  • Páginas
  • Servicio

Trama

La obra se desarrolla en Londres , principalmente en la casa de Morose. Morose es un anciano rico con un odio obsesivo al ruido, llegando al extremo de vivir en una calle demasiado estrecha para que pasen los carros y hagan ruido. Ha hecho planes para desheredar a su sobrino Dauphine casándose. Esto se debe a los esquemas y trucos que Dauphine le ha jugado en el pasado. Para combatir esto, Dauphine inventa un plan con Cutbeard, el barbero de Morose. Cutbeard le presenta a Morose una mujer joven (y supuestamente) silenciosa para casarse. Cuando Morose conoce a Epicœne, intenta averiguar si ella es realmente una mujer silenciosa, poniendo a prueba su obediencia. Le dice que no sucumba a las tentaciones de la corte y le habla de las virtudes del silencio. Bajo el supuesto de que su prometida, Epicœne, es una mujer excepcionalmente tranquila, Morose planea con entusiasmo su matrimonio. Sin que él lo sepa, Dauphine ha organizado todo el partido para sus propios fines.

Al mismo tiempo, existe una alianza de mujeres con pretensiones intelectuales llamada Ladies Collegiates. Son mujeres casadas que viven lejos de sus maridos y expresan sus opiniones. Hablan de cómo las mujeres pueden usar el sexo para controlar a sus maridos.

Truewit, con la esperanza de asegurar la herencia de su amigo, intenta persuadir a Morose de que el matrimonio no sería bueno para él. Truewit dice que, pase lo que pase, Morose se encontrará infeliz en el matrimonio, independientemente de si ella es bonita, fea, rica, pobre o incluso si Morose la ama. [1] Truewit le dice a Morose que no es culpa de las mujeres; todas están corrompidas. También le dice a Morose que se mate en lugar de casarse. La pareja se casa a pesar de la interferencia bien intencionada del amigo de Dauphine, Truewit. Morose pronto se arrepiente de su día de boda, ya que su casa es invadida por una charla que consiste en Dauphine, Truewit y Clerimont; un capitán de barco llamado Otter y su esposa; dos caballeros estúpidos (La Foole y Daw); y una variedad de colegiales. La casa está invadida por el ruido y el clamor, para disgusto de Morose. Lo peor para Morose es que Epicœne rápidamente se revela como una compañera ruidosa y regañona.

La Señora Nutria tiene una personalidad dominante en comparación con su marido. Tiene las mismas características que Katherine de La fierecilla domada . Es intimidante y está a cargo de los recursos domésticos. Le grita delante de Truewit y sus amigos y le dice que está manchando su imagen. Parece que tenía grandes opciones en la vida pero terminó conformándose con él.

Desesperado por divorciarse, Morose consulta a dos abogados (que en realidad son Cutbeard y Otter, los amigos de Dauphine disfrazados), pero no encuentran motivos para terminar el matrimonio. Finalmente, Dauphine promete revelar motivos para terminar el matrimonio si Morose acepta darle su herencia. Una vez hecho el acuerdo, Dauphine le quita el traje femenino a Epicœne, revelando que la esposa de Morose es, de hecho, un niño y, por lo tanto, su matrimonio no puede mantenerse. Morose es despedido con dureza, y los otros personajes ridículos se sienten desconcertados por esta revelación; Daw y Foole, por ejemplo, habían afirmado haberse acostado con Epicœne.

Fuentes

Jonson utilizó una variedad de fuentes para escribir Epicœne. Si bien la mayoría de los detalles de la caracterización y la trama son de su propia invención, el escenario se origina en dos discursos de Libanius : en uno, un novio en la situación de Morose aboga por permiso para suicidarse para escapar de su matrimonio, mientras que en el otro un anciano avaro planea desheredar a un sobrino que se rió de él. El coup de théâtre de la inauguración de Epicœne, aunque tradicionalmente se considera que deriva de la Casina de Plauto , es más cercano tanto en espíritu como en ejecución a Il Marescalco de Aretino . Finalmente, el duelo cómico entre La Foole y Daw generalmente se ve como un eco del duelo simulado entre Viola y Aguecheek en La duodécima noche de Shakespeare . Algunos detalles más locales también se toman prestados de la tradición misógina clásica. Los discursos de Truewit condenando el matrimonio toman prestado del Ars Amatoria de Ovidio y la Sátira VI de Juvenal . La afirmación de John Aubrey de que Morose se inspiró en el empresario isabelino Thomas Sutton ya no recibe crédito.

Historia del escenario y recepción

A diferencia de muchas de las obras de William Shakespeare , que se habrían representado en el Globe Theatre al aire libre , la dependencia de esta obra del sonido controlado habría requerido que se representara en un lugar pequeño y cerrado como el Whitefriars Theatre . El público al que se dirigía esta obra habría sido más rico que el público de Shakespeare. Esto se puede ver a través del uso de frases en latín en la obra, lo que habría requerido que el público tuviera una educación avanzada para poder entender todos los chistes y referencias.

La obra se estrenó en el Teatro Whitefriars en diciembre de 1609 o enero de 1610, y fue interpretada originalmente por los Children of the Queen's Revels. El elenco estaba encabezado por Nathan Field (que pudo haber interpretado a Truewit o a Dauphin). Hoy en día se presta poca atención a la hipótesis del crítico victoriano FG Fleay de que el propio Jonson interpretó a Morose. Jonson le insinuó a William Drummond que la obra fracasó; mencionó ciertos versos que calificaban el título como apropiado, ya que el público había permanecido en silencio al final. Un informe del embajador veneciano muestra que al menos una persona habló en respuesta a la obra: Arbella Stuart , quien se quejó de una referencia personal a una intriga reciente que involucraba al príncipe de Moldavia . Cualquier problema que esta queja pudiera haber causado aparentemente fue suavizado por el posterior matrimonio de Stuart con William Seymour. A pesar de estos problemas, hay evidencia de que la obra siguió siendo popular, como lo sugiere una entrada del Stationer's Register en 1612, que indica la intención de publicar un cuarto de la obra.

La obra influyó en al menos dos obras menores antes del interregno: Rival Friends (1631) de Peter Hausted y The City Match (1639) de Jasper Mayne .

Después de la Restauración , Epicœne fue reestrenada con frecuencia y muy apreciada; en el curso de un extenso análisis, Dryden la llama "el modelo de una obra perfecta". La obra fue una de las primeras en representarse en Londres después de que los teatros reabrieran en 1660. [2] El diario de Samuel Pepys registra varias representaciones de la obra. La primera, a principios del verano de 1660, parece haber sido una de las primeras obras representadas después del regreso de Carlos II a Londres. Pepys volvió a ver la obra en enero de 1661, con Edward Kynaston en el papel principal.

En 1664, Pepys vio la obra en el Theatre Royal con Elizabeth Knepp en el papel principal; esta fue probablemente la primera representación en la que una mujer interpretó a Epiceno. Durante el siglo siguiente, varias actrices célebres, entre ellas Anne Oldfield y Sarah Siddons , interpretaron el papel. Sin embargo, Siddons estuvo directamente asociada con la salida de la obra de los escenarios. La versión actualizada de David Garrick y George Colman (1752), con Siddons, fue un fracaso desastroso. Bonnell Tyler, haciéndose eco de los comentarios de la Reforma sobre la obra, condenó a Morose por ridículamente antinatural, y otros críticos no fueron más amables. Garrick reemplazó a Siddons por un niño, en respuesta a las quejas de que una Epiceno mujer era ridícula. El reparto renovado no salvó la producción, y Epiceno desapareció de las tablas durante más de un siglo, víctima de la caída de la popularidad de los dramas renacentistas no shakespearianos.

En 1935 se estrenó en Dresde la ópera de Richard Strauss Die schweigsame Frau , con libreto de Stefan Zweig basado en la obra de Jonson .

Actuaciones notables

EpicenoEn los Estados Unidos

Las reposiciones importantes de Epicœne en Estados Unidos han sido escasas. En Washington DC, la Shakespeare Theatre Company produjo la obra en 2003, con Daniel Breaker en el papel de Truewit. La obra se ha representado sólo dos veces en Nueva York en los últimos años: una en la década de 1980 en el teatro Jean Cocteau Repertory y en 2010 como parte del "Anybody But Shakespeare Classics Festival" de (re:) Directions Theatre Company.

Adaptaciones

La obra fue adaptada para la radio por la BBC y contó con la participación de Marius Goring, Laidman Browne, Gabriel Wolf, Norman Shelley, Vivienne Chatterton, June Tobin y David Spenser.

Referencias

  1. ^ Johnson, Ben (1979). Holdsworth, Roger (ed.). Epicoene o la mujer silenciosa . Londres: Bloomsbury. págs. 35-36.
  2. ^ Bevington, David. "Epicene: Stage History". Cambridge University Press . Consultado el 23 de marzo de 2016 .
  • Campbell, OJ "La relación del Epicoene con Il Marescalco de Aretino". PMLA 46 (1931), 752–762.
  • Cockayne, Emily. Hubbub: Filth Noise & Stench in England [Alboroto: ruido y hedor inmundos en Inglaterra] . Yale University Press, 2007. ISBN 978-0-300-13756-9 . Págs. 109-110. 
  • Drummond, William . Notas de las conversaciones de Ben Jonson con William Drummond de Hawthornden . David Laing , editor. Londres: Shakespeare Society, 1842.
  • Dryden, John. Un ensayo de poesía dramática . Londres: 1688.
  • Fisk, Deborah Payne. The Cambridge Companion to English Restoration Theatre [Compañero de Cambridge para el teatro de la Restauración inglesa] . Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
  • Henry, Aurelia, editora. Epicoene, o la mujer silenciosa . Estudios de inglés en Yale. Nueva York: Henry Holt, 1906.
  • Jackson, JA "'Al perderos a vosotros mismos, no penséis nada verdadero': El autoengaño en la Epicene de Ben Jonson". EMLS 10.1 (2004).
  • Jonson, Ben. Epicoene, o la mujer silenciosa . LA Beaurline, editor. Regents Renaissance Drama. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press, 1966.
  • Mueschke, Paul y Jeanette Fleischer. “Elementos jonsonianos en la trama cómica subyacente de La duodécima noche”. PMLA 48 (1933), 722–740.
  • Epicœne en línea.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Epicœne,_or_The_Silent_Woman&oldid=1220684307"