Política del Ministerio del Interior sobre entornos hostiles

Política del gobierno del Reino Unido sobre inmigración a partir de octubre de 2010

La política de ambiente hostil del Ministerio del Interior del Reino Unido es un conjunto de medidas administrativas y legislativas diseñadas para hacer que la permanencia en el Reino Unido sea lo más difícil posible para las personas sin permiso de residencia , con la esperanza de que puedan " salir voluntariamente ". [1] [2] [3] [4] [5] La política del Ministerio del Interior se anunció por primera vez en 2012 bajo la coalición conservadora-liberal demócrata . [6] La política fue vista ampliamente como parte de una estrategia para reducir las cifras de inmigración del Reino Unido a los niveles prometidos en el Manifiesto Electoral del Partido Conservador de 2010. [7] [8] [9]

Esta política ha sido citada como una de las políticas de inmigración más duras en la historia del Reino Unido, y ha sido ampliamente criticada por ser inhumana, ineficaz e ilegal. [10] [11] El Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas ha declarado que la política ha fomentado la xenofobia en el Reino Unido, mientras que la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos ha determinado que la política violaba la ley de igualdad. [12] [13]

Esto ha provocado problemas importantes, en particular, con la generación Windrush y otros ciudadanos de la Commonwealth que fueron deportados tras no poder demostrar su derecho a permanecer en el Reino Unido, a pesar de que se les había garantizado ese derecho. [14] El escándalo Windrush resultante llevó a la renuncia de Amber Rudd como Secretaria del Interior, el 29 de abril de 2018, y al nombramiento de Sajid Javid como su sucesor. [15] [16] [17]

Origen del término

En 2012, Theresa May , que era la Secretaria de Interior conservadora en ese momento, presentó la Política de Entorno Hostil diciendo que: "El objetivo es crear, aquí en Gran Bretaña, un ambiente realmente hostil para los inmigrantes ilegales". [1] En mayo de 2007, Liam Byrne , que era el Ministro de Inmigración Laborista en ese momento, se había referido a un "entorno hostil" en un anuncio de un documento de consulta: "Estamos tratando de crear un entorno mucho más hostil en este país si estás aquí ilegalmente". [18]

Política

En octubre de 2013, May declaró: "ampliaremos el número de apelaciones no suspensivas para que, cuando no haya riesgo de daño grave e irreversible, podamos deportar primero y escuchar las apelaciones después". [19] [20]

La política incluía la expulsión de ciudadanos sin hogar de otros países de la Unión Europea . [2] [21] [22] Además, a través de la implementación de la Ley de Inmigración de 2014 y la Ley de Inmigración de 2016, la política incluía requisitos para que los propietarios, el NHS , organizaciones benéficas, empresas de interés comunitario y bancos realizaran controles de identidad. [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29]

La política también implementó un proceso de solicitud más complicado para obtener "permiso de residencia" basado en el principio de "deportar primero, apelar después", al tiempo que alentaba la deportación voluntaria a través de estrategias que incluían camionetas "Go Home" como parte de la "Operación Vaken", así como anuncios en periódicos, tiendas y edificios de caridad y religiosos utilizados por minorías étnicas. [30] [14] [31] [32]

En 2018, el Ministerio del Interior perdió el 75% de sus apelaciones contra solicitantes de la condición de refugiado que impugnaron los rechazos del Ministerio del Interior. [33] Sonya Sceats, directora ejecutiva de Freedom from Torture, dijo:

Los procesos judiciales prolongados son traumáticos para cualquiera, y más aún para quienes han huido de la persecución. El hecho de que un juez imparcial acepte que corres el riesgo de ser torturado o de morir si te obligan a regresar, y que el Ministerio del Interior lo vuelva a impugnar ante otro tribunal de apelación, puede tener consecuencias devastadoras... Es preciso plantearse preguntas importantes sobre la necesidad y la humanidad de estas apelaciones. [33]

Una revisión gubernamental de 2018 reveló que el Ministerio del Interior había intentado deportar al menos a 300 inmigrantes altamente calificados (incluidos maestros, médicos, abogados, ingenieros y profesionales de TI) en virtud de la disposición 322(5), al menos 87 con éxito. Esto afectó principalmente a personas que habían vivido en el Reino Unido durante más de 10 años y tenían hijos nacidos en el Reino Unido. A muchos se les dio solo 14 días para abandonar el Reino Unido y se les impidió solicitar visas para regresar. La revisión encontró que el 65% de las decisiones 322(5) fueron revocadas por un tribunal superior y el 45% de los solicitantes de revisión judicial tuvieron éxito (el 28% de las revisiones judiciales fallaron a favor del acusado). Además, la revisión encontró que el 32% de los "casos complejos" se resolvieron incorrectamente. [34]

Crítica

La política ha sido criticada por ser poco clara, ha dado lugar a muchas amenazas incorrectas de deportación y el Tribunal de Apelaciones de Inglaterra y Gales la ha calificado de "bizantina" por su complejidad. [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41]

El abogado y activista de inmigración Colin Yeo describió el efecto de la política como: "la creación de una subclase ilegal de trabajadores y familias extranjeros, principalmente de minorías étnicas, que son altamente vulnerables a la explotación y que no tienen acceso a la red de seguridad social y de bienestar". [42]

En febrero de 2018, los miembros del Parlamento pidieron una revisión de la política. [43] [44]

En diciembre de 2018, se supo que la aplicación de la política de "ambiente hostil" en una parte del gobierno del Reino Unido (el Ministerio del Interior) estaba condenando al fracaso las iniciativas impulsadas y financiadas por otras partes del gobierno del Reino Unido. [45] [46]

Un informe de septiembre de 2020 sobre el entorno hostil elaborado por el Instituto de Investigación de Políticas Públicas concluyó que la política había "contribuido a obligar a muchas personas a la indigencia, había ayudado a fomentar el racismo y la discriminación y había afectado erróneamente a personas con derecho legal a vivir y trabajar en el Reino Unido". [47]

Un informe de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos publicado en noviembre de 2020 concluyó que el Ministerio del Interior había incumplido su deber de igualdad en el sector público con la política de entorno hostil y que el Ministerio, incluido su alto liderazgo, ignoraba sistemáticamente las consecuencias negativas de la política. [48]

Policía

De las 45 fuerzas policiales territoriales del Reino Unido, más de la mitad reconocieron haber entregado los datos de las víctimas inmigrantes y los testigos de delitos al Ministerio del Interior para el control de la inmigración, mientras que sólo 3 negaron haberlo hecho. [49]

Se han descubierto varios casos de víctimas de delitos graves, incluida la violación, que fueron detenidas tras denunciar el delito. [50] [51] La Campaña Step Up Migrant Women, una coalición de docenas de organizaciones que trabajan con víctimas migrantes de abuso doméstico, se formó en respuesta a esta tendencia. [52]

En medio de críticas, el Consejo de Jefes de Policía Nacional emitió una guía en diciembre de 2018 que declara que "el principio fundamental debe ser que la policía trate en primer lugar a [la persona que denuncia un delito] como una víctima" y desaconseja la verificación sistemática del estatus migratorio de las víctimas con el fin de compartir esa información con las autoridades de inmigración. Además, si bien la guía establece que, al descubrir un estatus migratorio irregular, "es totalmente apropiado que el oficial en el caso se comunique con las autoridades de inmigración en el momento apropiado", sí postula que la policía no debe tomar ninguna medida coercitiva más allá del intercambio de información fuera de las preocupaciones de salvaguardia. [53] [54]

Se cree que esta práctica hace que no se denuncien los delitos cometidos contra personas indocumentadas en el Reino Unido debido al temor a que las víctimas sean detenidas y deportadas. [2] [55] [56] [57] [58] Al considerar que las directrices de la NPCC eran insuficientes para proteger a las víctimas, varias organizaciones benéficas pidieron la implementación de un cortafuegos, una prohibición total del intercambio de información, entre la policía y los funcionarios de inmigración. En diciembre de 2018, se presentó una superdemanda contra las fuerzas policiales de Inglaterra y Gales en respuesta al intercambio sistemático de información y sus consecuencias perversas. [59]

Se ha acusado a los funcionarios de inmigración de utilizar tácticas coercitivas para entrar y registrar casas y negocios sin orden judicial en virtud de esta política, centrándose desproporcionadamente en personas de orígenes étnicos minoritarios. [60]

Alojamiento

Las organizaciones benéficas, los activistas y los propietarios han criticado el ambiente hostil dentro del programa Derecho a Alquilar , diciendo que es "ilegal y discrimina a los inquilinos por su raza o nacionalidad", y que contribuye a la falta de vivienda . [61] [62]

En enero de 2019, se supo que las estrictas restricciones al derecho a alquilar (es decir, el derecho a convertirse en inquilino), en el marco de la política de "entorno hostil", habían causado la falta de vivienda a algunos ciudadanos británicos que vivían en Gran Bretaña. [63]

En 2020, el Ministerio del Interior del Reino Unido utilizó el cuartel del Campo de Entrenamiento Penal para albergar a solicitantes de asilo . [64] Las condiciones en el campo fueron descritas como inadecuadas y algunos de los solicitantes de asilo protestaron porque se estaban ignorando sus derechos humanos y compararon el campo con una prisión. [65] [66] El Gobierno de Gales emitió una declaración: "El campo no satisface las necesidades humanas básicas de las personas que buscan una nueva vida en el Reino Unido" y pidió que se pusiera fin a su uso lo antes posible. [67]

Servicio Nacional de Salud

Los profesionales médicos han criticado la política de ambiente hostil, que cobra a los inmigrantes por el tratamiento del NHS el 150% de las tarifas habituales, poniendo así en riesgo la salud de las personas, ya que lleva a las personas a evitar visitar a los médicos por temor a que sus datos se transmitan al Ministerio del Interior y a la preocupación de no poder pagar las facturas médicas. [61] [68] Esto ha incluido la negativa a realizar un trasplante de corazón y cuidados paliativos a un hombre de 38 años. [69] Incluso dentro de sus propias regulaciones, el ambiente hostil ha llevado a que a las personas se les niegue erróneamente la atención sanitaria urgente, incluido el tratamiento del cáncer. [61] [70] La investigación de la Universidad de Manchester mostró que la política dificultaba la navegación y la negociación en los servicios de salud. [71] En abril de 2019, varias organizaciones profesionales médicas del Reino Unido acusaron a los ministros de encubrimiento por negarse a publicar tres informes oficiales encargados por el Departamento de Salud y Asistencia Social (DHSC) en 2017 sobre su decisión de obligar a los fideicomisos del NHS en Inglaterra a implementar el cobro por adelantado de los servicios. [72] En 2021, un solicitante de asilo de 29 años en el Reino Unido recibió una factura hospitalaria de 100.000 libras esterlinas tras sufrir un derrame cerebral que lo dejó en coma y paralizado. Había dejado de tomar medicamentos contra el ictus porque anteriormente le habían cobrado 6.000 libras esterlinas por el tratamiento. [68]

Se ha acusado a esta política de empeorar la pandemia de COVID-19 en el Reino Unido , al obstaculizar el rastreo de contactos y los esfuerzos de pruebas masivas. [73] [74] [75] La política también ha sido criticada por contribuir a una escasez de personal sanitario crítico durante la pandemia. [76] [77]

Muertes bajo custodia

Desde el inicio de la política de ambiente hostil, varios detenidos han muerto en centros de deportación de inmigrantes, incluidos al menos cinco en Morton Hall . [78] [79]

Deportación de personas en riesgo de asesinato o tortura

El Ministerio del Interior ha sido duramente criticado por su deportación, en virtud de la política de entorno hostil, de personas a países donde se sabe que corren un riesgo particular de ser torturadas o asesinadas, como Afganistán y Zimbabue. Esta práctica está prohibida por el artículo 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos , que forma parte de la legislación del Reino Unido como parte de la Ley de Derechos Humanos de 1998. [ 80] [81] [82] [83] [84] En 2017, el Ministerio del Interior bajo el mando de Amber Rudd deportó a un refugiado a Afganistán a pesar de una orden del Tribunal Superior de no hacerlo, fue declarado en desacato al tribunal [85] [86] [87] y, tras una revisión, se le ordenó que lo devolviera. Kenneth Baker fue declarado en desacato al tribunal cuando su Ministerio del Interior hizo lo mismo en 1991. [88] [89] [90] Otra persona fue asesinada en Afganistán tras ser deportada del Reino Unido. [91] [92]

Maltrato a las víctimas de trata

En 2018, se supo que, en virtud de la política de "entorno hostil", las víctimas de la esclavitud moderna y la trata de personas en el Reino Unido habían sido encarceladas en violación de la Ley de Esclavitud Moderna de 2015 , y que varias de ellas habían sido deportadas por el Ministerio del Interior. [93] [94] [95]

En noviembre de 2018, el Ministerio del Interior redujo el apoyo financiero a las víctimas de la esclavitud moderna, pero posteriormente el Tribunal Superior le ordenó revertir el recorte. [96] [97] Aproximadamente 1.200 víctimas se vieron afectadas. [98]

Evaluaciones gubernamentales

En febrero de 2023, el gobierno conservador publicó una evaluación del impacto de la política de entorno hostil entre 2014 y 2018. El informe concluyó que las cinco nacionalidades más afectadas por la política eran de ascendencia morena o negra y las cinco eran visiblemente no blancas, mientras que otras nacionalidades, como los albaneses y los brasileños, a pesar de estar entre los grupos que se encuentran con mayor frecuencia en situación ilegal en el Reino Unido, se vieron afectados con menos frecuencia por las medidas. Una investigación de diciembre de 2018 de la Oficina Nacional de Auditoría concluyó que la política no se había aplicado con el suficiente cuidado y no ofrecía una buena relación calidad-precio, y un informe de 2020 del Instituto de Investigación de Políticas Públicas concluyó que la política de entorno hostil había fomentado el racismo, empujado a la indigencia, se había dirigido erróneamente a personas que vivían legalmente en el Reino Unido y había "dañado gravemente la reputación del Ministerio del Interior". [99]

Escándalo Windrush

Ámbar Rudd

La política provocó problemas con la generación Windrush y otros ciudadanos de la Commonwealth que no pudieron demostrar su derecho a permanecer en el Reino Unido. [14] El escándalo Windrush resultante llevó a la renuncia de Amber Rudd como Secretaria del Interior, el 29 de abril de 2018, y al nombramiento de Sajid Javid como su sucesor. [15] [16] [17]

En comentarios que la prensa consideró que se distanciaba de su predecesora como ministra del Interior, Theresa May, Javid dijo al Parlamento que "no me gusta la frase hostil. Por eso creo que la terminología es incorrecta y creo que es una frase que no ayuda y que no representa nuestros valores como país", prefiriendo en su lugar el término "entorno dócil". [30] [100] [101] Sin embargo, ex funcionarios del Ministerio del Interior han dicho que "Ella ( Theresa May ) está casada con el entorno hostil, aunque con un nombre diferente. Va a ser difícil para cualquier ministra del Interior poner su propio sello en las cosas". [30] Javid "no llegó a dar marcha atrás en la esencia de la política de entorno hostil, insistiendo en que abordar la inmigración ilegal es vital". [30]

El 19 de marzo de 2020, el Ministerio del Interior publicó el informe Windrush Lessons Learned Review . [102] [103] Este informe fue el resultado de una investigación independiente sobre el escándalo Windrush, dirigida y conducida por Wendy Williams, inspectora de policía . [104] El informe fue una crítica mordaz del manejo del Ministerio del Interior de los individuos Windrush, y concluyó que el Ministerio del Interior mostró una "ignorancia y falta de consideración" inexcusables, y que lo que había sucedido había sido "previsible y evitable". Además, encontró que las regulaciones de inmigración se endurecieron "con total desprecio por la generación Windrush", y que los funcionarios habían hecho demandas irracionales de múltiples documentos para establecer los derechos de residencia. [105] El informe recomendó una revisión completa de la política de inmigración de "entorno hostil". [105]

El 25 de noviembre de 2020, un informe de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos afirmó que el Ministerio del Interior había infringido la ley al no obedecer los deberes de igualdad del sector público (un requisito legal según la Ley de Igualdad de 2010 ) al no considerar cómo sus políticas afectaban a los miembros negros de la generación Windrush. [106]

Cobertura mediática

En junio de 2020, BBC Television emitió un drama único de 85 minutos, Sitting in Limbo , protagonizado por Patrick Robinson como Anthony Bryan, quien se vio atrapado en los efectos de la política. [107] [108]

Véase también

Referencias

  1. ^ ab Hill, Amelia (28 de noviembre de 2017). «'Ambiente hostil': la política de línea dura del Ministerio del Interior que separa a las familias». The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  2. ^ abc "Cómo el "entorno hostil" de Theresa May creó un submundo". Newstatesman.com . 19 de diciembre de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  3. ^ "Informe de inspección de medidas en entornos hostiles, octubre de 2016 - GOV.UK" . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  4. ^ Cartas (15 de abril de 2018). «Una prueba de humanidad del Ministerio del Interior | Cartas». The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  5. ^ Channel 4 News (20 de mayo de 2018), Se les dice a los inmigrantes altamente calificados que abandonen el Reino Unido debido a la política de "entorno hostil" , consultado el 20 de mayo de 2018{{citation}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  6. ^ Kirkup, James (25 de mayo de 2012). "Entrevista a Theresa May: 'Vamos a dar a los inmigrantes ilegales una recepción realmente hostil'". The Telegraph . Consultado el 17 de enero de 2019 .
  7. ^ Hill, Amelia (28 de noviembre de 2017). «'Entorno hostil': la política de línea dura del Ministerio del Interior que separa a las familias». The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  8. ^ "La opinión de The Observer sobre la política migratoria cada vez más dura del Reino Unido | Editorial de The Observer". The Guardian . 15 de abril de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  9. ^ "¿Qué es la política de 'entorno hostil'?". BBC News . Consultado el 19 de abril de 2018 .
  10. ^ "Ambiente hostil: La política de inmigración draconiana del gobierno del Reino Unido explicada".
  11. ^ "El ambiente hostil es indefendible. Ahora sabemos que también es ilegal | Satbir Singh". TheGuardian.com . 25 de noviembre de 2020.
  12. ^ "Las medidas de austeridad y el entorno hostil 'afianzan el racismo' en el Reino Unido, afirma la ONU". Independent.co.uk . 15 de junio de 2019.
  13. ^ "El Ministerio del Interior infringió la ley de igualdad con medidas que perjudican el entorno". TheGuardian.com . 25 de noviembre de 2020.
  14. ^ abc "¿Qué es la política de 'entorno hostil'?". BBC News . Consultado el 19 de abril de 2018 .
  15. ^ ab Grierson, Jamie (25 de mayo de 2018). "El número de casos Windrush supera los 5.000". The Guardian . Consultado el 25 de mayo de 2018 .
  16. ^ ab McFadyen, Gillian (1 de mayo de 2018). "El Ministerio del Interior sistemáticamente descree a las personas, incluso a aquellas que solicitan asilo por persecución". The Conversation . Consultado el 28 de mayo de 2018 .
  17. ^ ab Syal, Rajeev (10 de junio de 2018). "Theresa May defiende la respuesta del gobierno británico a Windrush". The Guardian . Consultado el 10 de junio de 2018 .
  18. ^ Travis, Alan (16 de mayo de 2007). "Funcionarios lanzan campaña para buscar inmigrantes ilegales en el trabajo". The Guardian . Consultado el 10 de agosto de 2019 .
  19. ^ "Respuestas orales a las preguntas". Asuntos parlamentarios . Columna 131. 22 de octubre de 2013.
  20. ^ Bartlett, Nicola (20 de abril de 2018). "Theresa May se jactó de que 'primero deportaría y escucharía las apelaciones después'". Mirror.co.uk . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  21. ^ Younge, Gary (13 de abril de 2018). "Acosar a los ciudadanos de la Commonwealth no es casualidad. Es crueldad intencional". The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  22. ^ "Entorno hostil 2.0: los planes migratorios post-Brexit son demasiado familiares". politics.co.uk . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  23. ^ "Los bancos realizan controles de inmigración en medio de la ofensiva del Ministerio del Interior". Sky News . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  24. ^ "¿Son nuestros datos personales un blanco legítimo en el intento de Theresa May de crear un "entorno hostil" para los inmigrantes?". Opendemocracy.net . 24 de enero de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  25. ^ O'Carroll, Lisa (28 de marzo de 2018). "Los padres de la UE advirtieron que los niños necesitan papeles para quedarse en el Reino Unido después del Brexit". The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  26. ^ Gentleman, Amelia (12 de abril de 2018). "Las naciones caribeñas exigen una solución a la anomalía de los 'inmigrantes ilegales'". The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  27. ^ "Amber Rudd se disculpa por el maltrato a la generación Windrush" . The Financial Times . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  28. ^ "Otro golpe para el ambiente hostil de mayo hacia los inmigrantes". Global Justice Now . 20 de febrero de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  29. ^ "Statewatch News Online: Reino Unido: "Entorno hostil" enfrenta críticas de un comité parlamentario a medida que entran en vigor nuevos controles migratorios en cuentas bancarias". Statewatch.org . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  30. ^ abcd Grierson, Jamie (27 de agosto de 2018). «Entorno hostil: anatomía de un desastre político». The Guardian . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2018.
  31. ^ Gentleman, Amelia; Bannock, Caroline (16 de mayo de 2018). "Aparece una filmación de una visita domiciliaria 'angustiosa' por parte de funcionarios de inmigración". The Guardian . Consultado el 16 de mayo de 2018 .
  32. ^ Siddique, Haroon (18 de mayo de 2018). «Un atleta de Sierra Leona puede quedarse en el Reino Unido tras una lucha legal de tres años». The Guardian . Consultado el 19 de mayo de 2018 .
  33. ^ ab Taylor, Diane (3 de septiembre de 2018). «El Ministerio del Interior pierde el 75% de sus apelaciones contra resoluciones en materia de inmigración». The Guardian . Consultado el 3 de septiembre de 2018 .
  34. ^ Hill, Amelia (23 de noviembre de 2018). "El Ministerio del Interior intentó deportar a 300 inmigrantes cualificados en virtud de la ley antiterrorista". The Guardian . Consultado el 23 de noviembre de 2018 .
  35. ^ "El sistema de inmigración británico es 'demasiado propenso a errores', advierten los diputados". The Independent . 14 de enero de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  36. ^ "Se insta al Ministerio del Interior a poner fin a los controles de inmigración 'inhumanos' en las cuentas bancarias". The Independent . 19 de diciembre de 2017 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  37. ^ "La frase 'entorno hostil' se utiliza mucho. Pero, ¿qué significa exactamente?". The3million.org.uk . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  38. ^ Taylor, Diane (4 de abril de 2018). "Británico discapacitado retenido en un centro de deportación de inmigrantes durante cuatro meses". The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  39. ^ "El Ministerio del Interior debe abandonar su enfoque de 'entorno hostil' para el Brexit". The Institute for Government . 13 de abril de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  40. ^ "La lucha contra el ambiente hostil de May ha comenzado". politics.co.uk . Archivado desde el original el 2019-07-10 . Consultado el 2018-04-16 .
  41. ^ Colin Yeo, '¿Qué tan compleja es la ley de inmigración del Reino Unido y es esto un problema?' (24/01/18) sobre la libre circulación
  42. ^ Ward, Jon (3 de junio de 2017). "El entorno hostil: ¿qué es y a quién afecta?" . Consultado el 1 de mayo de 2018 .
  43. ^ "Los parlamentarios piden que se revise el 'entorno hostil' de May para los inmigrantes". politics.co.uk . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  44. ^ Weale, Sally (9 de mayo de 2018). "Niños a los que 'se les niegan comidas escolares gratuitas debido al estatus migratorio de sus padres'". The Guardian . Consultado el 10 de mayo de 2018 .
  45. ^ Weaver, Matthew (16 de diciembre de 2018). "Los esfuerzos del Reino Unido en Irak 'se ven obstaculizados por una política de inmigración hostil'". Theguardian.com .
  46. ^ Busby, Mattha (2 de enero de 2019). "Se les pide a las mujeres obligadas a casarse en el extranjero que reembolsen el costo del regreso al Reino Unido". The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 2 de enero de 2019 .
  47. ^ "Acceso denegado: el impacto humano del entorno hostil". 3 de septiembre de 2020.
  48. ^ "El Ministerio del Interior infringió la ley de igualdad con medidas que perjudican el entorno". TheGuardian.com . 25 de noviembre de 2020.
  49. ^ Nye, Catrin; Bloomer, Natalie; Jeraj, Samir (14 de mayo de 2018). "Víctimas de delitos graves se enfrentan a la detención por su estatus migratorio". BBC News . Archivado desde el original el 2019-12-02 . Consultado el 2020-02-05 .
  50. ^ Siddique, Haroon; Rawlinson, Kevin (28 de noviembre de 2017). "Víctima de violación arrestada por cargos de inmigración después de acudir a la policía". The Guardian . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2019. Consultado el 6 de febrero de 2020 .
  51. ^ Taylor, Diane (14 de mayo de 2018). "Víctimas de delitos entregadas a las autoridades de inmigración". The Guardian . Consultado el 14 de mayo de 2018 .
  52. ^ "Arriba las manos de las mujeres migrantes".
  53. ^ Dodd, Vikram (7 de diciembre de 2018). "La policía dejará de revelar el estatus migratorio de las víctimas de delitos". The Guardian . Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2019. Consultado el 6 de febrero de 2020 .
  54. ^ "Nuevas directrices para los agentes sobre el intercambio de información con el Servicio de Inmigración". npcc.police.uk . 7 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 2020-02-06 . Consultado el 2020-02-05 .
  55. ^ "El pasado de May la golpea mientras el ministro admite deportaciones injustificadas". Bloomberg.com . 16 de abril de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  56. ^ "La amenaza de deportación de la 'generación Windrush'". BBC News . 11 de abril de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  57. ^ Gentleman, Amelia; Crerar, Pippa (16 de abril de 2018). "Amber Rudd se compromete a tomar medidas para resolver el estatus de los ciudadanos de Windrush". The Guardian . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  58. ^ "Sin recurso a fondos públicos: cómo la política medioambiental hostil del Reino Unido está llevando a la gente a la indigencia". Holyrood Magazine . 17 de enero de 2018 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
  59. ^ Townsend, Mark (15 de diciembre de 2018). "La policía se enfrenta a la primera 'superdemanda' por derivaciones a inmigración". The Guardian . Consultado el 15 de diciembre de 2018 .
  60. ^ "Funcionarios de inmigración del Reino Unido acusados ​​de utilizar tácticas coercitivas para acceder a viviendas". TheGuardian.com . 25 de noviembre de 2020.
  61. ^ abc S. Usborne, 'Cómo el ambiente hostil se coló en las escuelas, hospitales y hogares del Reino Unido' (01/08/18) en The Guardian
  62. ^ P. Butler, 'Comienza el proceso judicial para impugnar un contrato de arrendamiento en un entorno hostil' (18/12/18) en The Guardian
  63. ^ "El Ministerio del Interior británico dejó sin hogar a un hombre y a su familia después de que les prohibiera alquilar una propiedad". The Independent . 30 de enero de 2019 . Consultado el 30 de enero de 2019 .
  64. ^ "Reunidos tras la pena, los solicitantes de asilo construyen solidaridad contra el entorno hostil". Voice.Wales . 2021 . Consultado el 30 de abril de 2021 .
  65. ^ Clements, Laura (12 de noviembre de 2020). "Las condiciones inaceptables en el interior de los barracones del ejército en ruinas que se utilizan para albergar a los solicitantes de asilo y que ellos llaman una prisión". Wales Online .
  66. ^ "'Los derechos humanos se ignoran' en el campo de solicitantes de asilo". BBC News . 11 de noviembre de 2020.
  67. ^ Hutt, Jane (15 de octubre de 2020). "Declaración escrita: uso del campo de entrenamiento del ejército de Penally para solicitantes de asilo". Gobierno de Gales .
  68. ^ ab "Un solicitante de asilo recibe una factura hospitalaria de 100.000 libras esterlinas tras sufrir un derrame cerebral". The Guardian . 18 de septiembre de 2021 . Consultado el 18 de septiembre de 2021 .
  69. ^ Johnson, Sarah (22 de enero de 2019). «Un hombre moribundo recibe una factura de decenas de miles de libras por tratamiento del NHS». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 22 de enero de 2019 .
  70. ^ Campbell, Denis (21 de enero de 2019). «'Pensé que me estaban matando': el NHS Trust detuvo el tratamiento contra el cáncer de un solicitante de asilo». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 21 de enero de 2019 .
  71. ^ "Las políticas del NHS en materia de 'entorno hostil' están fallando a los refugiados y solicitantes de asilo". Universidad de Manchester. 12 de febrero de 2019. Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  72. ^ Campbell, Denis (3 de abril de 2019). "Ministros acusados ​​de encubrimiento de informes sanitarios sobre migrantes". The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 4 de abril de 2019 .
  73. ^ "Coronavirus y el entorno hostil".
  74. ^ "COVID-19 y el entorno hostil | Red de Inmigración Electrónica".
  75. ^ Dropkin, Greg (2020). "Covid-19: el rastreo de contactos requiere poner fin al entorno hostil". BMJ . 368 . m1320. doi : 10.1136/bmj.m1320 . PMID  32234719. S2CID  214718627.
  76. ^ Maya Goodfellow (30 de marzo de 2020). "El entorno hostil está creando una crisis de coronavirus para los inmigrantes británicos". TheGuardian.com .
  77. ^ "Cómo el 'entorno hostil' ha hecho que esta pandemia sea más difícil para médicos como yo". 17 de junio de 2020.
  78. ^ Taylor, Diane (20 de noviembre de 2017). "La cuarta muerte en el centro de deportación de inmigrantes de Lincoln provoca una investigación". The Guardian .
  79. ^ Taylor, Diane (7 de septiembre de 2014). "Llamado a una investigación sobre la muerte en el centro de detención de inmigrantes de Morton Hall". The Guardian .
  80. ^ Perraudin, Frances (12 de febrero de 2019). "Home Office criticed for accelerating removals to Zimbabwe" (Ministerio del Interior criticado por acelerar las deportaciones a Zimbabue). Theguardian.com . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  81. ^ "Un hombre herido por una explosión de bomba cuando era niño espera saber si Theresa May puede deportarlo a Afganistán". The Independent . 25 de abril de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  82. ^ Perraudin, Frances (12 de febrero de 2019). "'Apenas puedo dormir': los zimbabuenses que enfrentan la deportación del Reino Unido". Theguardian.com . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  83. ^ Hill, Amelia (10 de septiembre de 2018). "'Temo por mi vida': insta al Reino Unido a no deportar a activista zimbabuense". Theguardian.com . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  84. ^ Graham-Harrison, Emma (26 de febrero de 2017). "A los afganos homosexuales deportados se les dice que 'finjan ser heterosexuales'". Theguardian.com . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  85. ^ Taylor, Diane (14 de septiembre de 2017). "El secretario del Interior ignora la orden judicial y envía a un solicitante de asilo a Kabul". The Guardian . Consultado el 27 de mayo de 2019. La segunda [orden judicial] establece que la secretaria del Interior, Amber Rudd, está en desacato al tribunal por violar la primera orden de no expulsar a [Samim] Bigzad.
  86. ^ "Amber Rudd en desacato al tribunal por ignorar la orden del juez de no deportar a un solicitante de asilo a Afganistán". LawCareers.net . 20 de septiembre de 2017 . Consultado el 27 de mayo de 2019 . La ministra del Interior, Amber Rudd, se encuentra en desacato al tribunal después de ignorar las órdenes de sucesivos jueces de no deportar a un solicitante de asilo [Samim Bigzad] a Afganistán (...).
  87. ^ Falconer, Charles (19 de septiembre de 2017). "Si Amber Rudd no puede explicar por qué desafió a los tribunales, debería irse". The Guardian . Consultado el 27 de mayo de 2019. [ El juez Jay] dijo que el Ministerio del Interior ya estaba "prima facie" en desacato (...).
  88. ^ "La ministra del Interior, Amber Rudd, 'podría ser encarcelada por desacato al tribunal'". The Independent . 20 de septiembre de 2017 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  89. ^ "El Ministerio del Interior 'viola una orden judicial' de deportar a Kabul a un hombre afgano amenazado con decapitarlo". The Independent . 13 de septiembre de 2017 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  90. ^ Dunt, Ian (24 de agosto de 2015). "El Ministerio del Interior sigue adelante con las deportaciones afganas mientras el país se desmorona". Politics.co.uk . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  91. ^ "Padre afgano que buscaba refugio en el Reino Unido fue 'asesinado a tiros por los talibanes' tras ser deportado por el Ministerio del Interior". The Independent . 13 de septiembre de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  92. ^ "'Mi hija de seis años todavía cree que su papá va a volver a casa': la esposa de un afgano deportado 'asesinado por los talibanes' habla". The Independent . 14 de septiembre de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  93. ^ "Decenas de mujeres víctimas de trata detenidas en cárceles del Reino Unido debido a la 'perturbadora' falta de identificación de la explotación". The Independent . 16 de septiembre de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  94. ^ "El Partido Laborista acusa a Theresa May de promesas 'huecas' sobre esclavitud moderna". The Independent . 29 de agosto de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  95. ^ "Gobierno bajo fuego por trato 'escandaloso' a víctimas de esclavitud moderna que enfrentan deportación del Reino Unido". The Independent . 11 de junio de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  96. ^ Helm, Toby (3 de noviembre de 2018). "Los europeos víctimas de trata podrían tener que pagar para quedarse en el Reino Unido después del Brexit". Theguardian.com . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  97. ^ "Los recortes del Ministerio del Interior a las prestaciones que apoyan a las víctimas de la esclavitud moderna son ilegales, dictamina el Tribunal Supremo". The Independent . 8 de noviembre de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  98. ^ "El Ministerio del Interior emplea a trabajadores temporales con salarios bajos para tomar decisiones 'de vida o muerte' en casos de trata". The Independent . 13 de febrero de 2019 . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
  99. ^ Gentleman, Amelia (9 de febrero de 2023). "Las políticas ambientales hostiles del Reino Unido 'afectan desproporcionadamente' a las personas de color". The Guardian . Consultado el 12 de febrero de 2023 .
  100. ^ "Sajid Javid dice que la retórica 'hostil' de Theresa May sobre la inmigración no es británica". The Independent . 30 de abril de 2018 . Consultado el 1 de mayo de 2018 .
  101. ^ "El nuevo ministro del Interior, Javid, se opone a un enfoque de 'entorno hostil' hacia la inmigración". Uk.reuters.com . Archivado desde el original el 30 de abril de 2018. Consultado el 1 de mayo de 2018 .
  102. ^ Ministerio del Interior; Patel, Priti . "Declaración oral de la Ministra del Interior sobre la revisión de las lecciones aprendidas de Windrush por Wendy Williams". Archivado desde el original el 19 de marzo de 2020.
  103. ^ Williams, Wendy (2020). Reseña de Lecciones aprendidas de Windrush (PDF) .
  104. ^ "Inspectora de policía de Su Majestad e inspectora de bomberos y servicios de rescate: Wendy Williams". Inspección de policía y servicios de bomberos y rescate de Su Majestad. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2019.
  105. ^ ab "El informe de Windrush condena la 'ignorancia y la falta de consideración' del Ministerio del Interior". The Guardian . 19 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 19 de marzo de 2020.
  106. ^ Gentleman, Amelia (25 de noviembre de 2020). "El Ministerio del Interior infringió la ley de igualdad con medidas que atentan contra el medio ambiente". The Guardian . Consultado el 26 de noviembre de 2020 .
  107. ^ "BBC One - Sentado en el limbo". BBC Television . Consultado el 15 de junio de 2020 .
  108. ^ Ferguson, Euan (14 de junio de 2020). "La semana en la televisión: I May Destroy You; Sitting in Limbo; Staged; McMillions; Das Boot". The Guardian . Consultado el 15 de junio de 2020 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Home_Office_hostile_environment_policy&oldid=1245406590"