De lo contrario Ury | |
---|---|
Nacido | 1 de noviembre de 1877 |
Fallecido | 13 de enero de 1943 (65 años) |
Causa de muerte | Envenenamiento por gas |
Nacionalidad | Alemán |
Ocupación | Novelista |
Conocido por | Serie Nesthäkchen y otros libros para niñas |
Else Ury (1 de noviembre de 1877 - 13 de enero de 1943) fue una novelista y autora de libros infantiles de origen judío alemán. Su personaje más conocido es Annemarie Braun, la hija rubia de un médico, cuya vida desde la infancia hasta la vejez se cuenta en los diez volúmenes de la exitosa serie Nesthäkchen .
Los libros, la serie de televisión de seis partes Nesthäkchen (1983), basada en los tres primeros volúmenes, así como la nueva edición en DVD (2005) captaron la atención de millones de lectores y espectadores. [1] [2] [3] [4] Durante la vida de Ury, Nesthäkchen und der Weltkrieg ( Nesthäkchen y la Guerra Mundial ), el cuarto volumen, fue el más popular. [5] [6]
Else Ury era miembro del Bürgertum (clase media) alemán. Se debatía entre su ciudadanía alemana patriótica y su herencia cultural judía. Esta situación se refleja en sus escritos, aunque los libros de Nesthäkchen no hacen referencia alguna al judaísmo. [7] [4] En 1943, Else Ury fue deportada al campo de concentración de Auschwitz , donde fue asesinada a su llegada. [8]
Else Ury nació en Berlín el 1 de noviembre de 1877 en el seno de una familia de comerciantes judíos. Su infancia feliz y su convivencia con las familias Ury y Heymann le proporcionaron el entorno y la inspiración para escribir sus libros. La próspera casa burguesa con cocinera, institutriz, criada, portero y un mobiliario impresionante que Else Ury describe en su serie Nesthäkchen o en Studierte Mädel (1906) es un reflejo directo de su vida en Berlín, sobre todo después de mudarse a la Kantstraße de Charlottenburg y, más tarde, a Kaiserdamm. Mientras que su padre Emil (1835-1920) se convirtió en un comerciante de éxito, su madre Franziska Ury (1847-1940) representaba a la Bildungsbürgertum (clase media culta) alemana. Franziska transmitió a sus hijos su interés por la literatura clásica y moderna, las artes y la música.
Sustentados por estos conceptos de Bildung (educación), los hermanos de Else Ury comenzaron exitosas carreras de clase media: Ludwig (1870-1963) se convirtió en abogado, Hans (1873-1937) en médico. Käthe (7 de octubre de 1881 - 30 de octubre de 1944, asesinada en Auschwitz ), antes de casarse y formar una familia, planeó formarse como maestra. [9] Else, sin embargo, a pesar de asistir al Lyzeum Königliche Luisenschule, decidió no ejercer una profesión. Comenzó a escribir, bajo un seudónimo, para el Vossische Zeitung . En 1905, su primer libro, Was das Sonntagskind Erlauscht (Lo que escuchó el niño afortunado), fue publicado por Globus Verlag. Esta colección de treinta y ocho cuentos morales promueve ideales pedagógicos como la lealtad , la honestidad y la fidelidad . El libro posterior de Ury, Goldblondchen (1908), le valió una mención honorífica de la influyente Jugendschriftenwarte, y otras cinco publicaciones se basaron en este éxito, hasta que, finalmente, se publicó la serie Nesthäkchen entre 1918 y 1925 y la convirtió en una autora famosa.
Con más de treinta y nueve libros, Else Ury no sólo fue una de las escritoras más prolíficas de su tiempo, sino también una de las más exitosas. La combinación de una mente culta, humor y feminidad compasiva convirtió sus libros en best sellers y fue muy celebrada. Por ejemplo, el 1 de noviembre de 1927, cuando cumplió cincuenta años, su editor, Meidingers Jugendschriften Verlag , la honró con una gran recepción en el famoso Hotel Adlon .
Else Ury se hizo rica gracias a sus escritos. No por una herencia de su adinerado padre, sino por sus propios ingresos, adquirió una casa de vacaciones en Krummhübel ( Karpacz ), en el Riesengebirge , a la que bautizó como Haus Nesthäkchen. En 1933, Ury había recibido 250.000 RM en concepto de regalías por Nesthäkchen y otra serie, Los gemelos del profesor, una suma astronómica en el punto más bajo de la Gran Depresión. Millones de sus seguidores compraron sus libros, los escucharon leer en la radio, asistieron a sus recepciones y leyeron sus columnas en los periódicos. En la República de Weimar, Else Ury había alcanzado el estatus de superestrella. [10]
En 1939, la situación de Else Ury en Alemania se había vuelto insostenible y no tenía esperanzas de que mejorara. A principios de ese año intentó comercializar su obra en el Reino Unido y los Estados Unidos, aspirando a establecer una base económica para la emigración. Envió sus historias a conocidos en Londres, entre ellos su sobrino de 20 años Klaus Heymann, que había emigrado a Inglaterra porque no le permitían estudiar en Alemania. Pero Klaus no conocía a nadie capaz de hacer una traducción literaria al inglés de su obra. Más prometedor fue su contacto con su sobrino Fritz, que había emigrado a Inglaterra y conocía a un agente literario de Berlín, Karl Ludwig Schröder . Schröder, a su vez, estaba en contacto con el agente de Hollywood Paul Kohner , y sabía que Hollywood estaba buscando material para sus estrellas infantiles. En una carta a Kohner, del 10 de marzo de 1939, Schröder se refiere a Else Ury: "Si una empresa de los EE. UU. tiene una estrella de cine infantil, les informaré de la escritora alemana no aria Else Ury (millones de copias impresas), a quien represento. Puedo enviar copias de sus libros desde Berlín si no están disponibles. Sus obras no han sido traducidas al inglés, aunque hay ediciones en francés, holandés y noruego". Kohner respondió: "El material para estrellas infantiles es de extraordinario interés. Le pido que me envíe lo antes posible cualquier libro de Else Ury que pueda prestarse a la filmación". La esposa judía alemana de Schröder había emigrado a Roma, y Schröder iba y venía entre Roma y Berlín. Le escribió a Kohner, refiriéndose a su dirección en Berlín, "debido a la censura del correo, por favor escriba sólo en términos que no se puedan malinterpretar". En su siguiente carta, Schöder prometió: "Vuelvo a escribir sobre Else Ury y sus libros infantiles. Te enviaré inmediatamente una selección de ellos si todavía se pueden enviar desde Alemania... Debo decir una vez más que estos libros, publicados por millones, son apropiados para niños de todas las edades. Para Shirley Temple , los libros de Ury serían tan buenos como el libro suizo Heidi ". Kohner, que recibió esta carta el 2 de junio de 1939, respondió de inmediato: "Estamos esperando tu informe aquí... Pero si crees que un libro de Ury sería igualmente apropiado para Shirley Temple como Heidi, no estás al tanto del hecho de que Heidi es un libro de gran éxito y famoso en Estados Unidos". Al parecer, en julio de 1939 (la carta no tiene fecha), la propia Else Ury le escribió a Kohner. Le dio su dirección como "Solinger Straße 87, z. Zt. Krummhübel, Riesengebirge, Haus Nesthäkchen". Ury indicó que había incluido el volumen 4, Nesthäkchen y la Guerra Mundial , y describió en términos generales el contenido de los otros volúmenes. Ury sugirió que el papel principal en el volumen 6, Nesthäkchen vuela del nido ,Podría ser interpretado por una niña grande; una estrella infantil podría asumir el papel de la hija de Nesthäkchen en el volumen 7,Nesthäkchen y sus polluelos . Ury menciona brevemente que los volúmenes 8 a 10 posteriores podrían servir como conclusión de la película o como inicio de la segunda parte. También sugirió su libro Baumeisters Rangen que, en su opinión, sería una buena historia para una película. Prometió enviar los libros a la agencia de Kohner y dio la dirección de su hermano Ludwig como su corresponsal comercial. Kohner respondió el 2 de agosto de 1939: "Estimada señora, tengo su carta sin fecha del mes pasado y entiendo que Herr Karl L. Schröder me enviará varios de sus libros infantiles. Tan pronto como los reciba, haré que se preparen sinopsis. Recibirá más información de mi parte en su dirección o en la de su hermano. Mientras tanto, le envío un cálido saludo. (Paul Kohner)". El estallido de la Segunda Guerra Mundial, el 1 de septiembre de 1939, acabó con todos los contactos y esperanzas de Ury. En los archivos de Kohner no hay más referencias a Else Ury. Tampoco volvió a comunicarse con Karl L. Schröder, que murió en Roma el 23 de septiembre de 1940. [11]
Como judía durante el Holocausto , a Ury se le prohibió publicar, la despojaron de sus posesiones, la deportaron a Auschwitz y la asesinaron el día que llegó. [12] De las 1.000 personas que viajaban en el transporte desde Berlín el 13 de enero de 1943, 873 fueron consideradas no aptas para trabajar, enviadas directamente a la cámara de gas de Auschwitz y nunca fueron registradas.
Después de la guerra, los libros de Ury fueron reeditados. Una versión editada de la serie Nesthäkchen fue publicada por Hoch Verlag en 1952. El primer volumen se tituló "Nesthäkchen y sus muñecas". La única modificación significativa: el cuarto volumen, "Nesthäkchen y la guerra mundial" (en referencia a la Primera Guerra Mundial), no fue reimpreso. Un breve capítulo final en el tercer volumen resumió los eventos del cuarto volumen para dar continuidad a la serie.
Los nueve volúmenes restantes se han reimpreso varias veces y su tirada total supera los siete millones de ejemplares. La cadena de televisión pública alemana ZDF filmó el comienzo de la serie Nesthäkchen como un programa navideño de 1983. En 2005, los programas de la ZDF se emitieron en DVD. [10]
En 1994, Marianne Brentzel publicó una biografía de Ury titulada Nesthäkchen llega al campo de concentración , que atrajo la atención pública sobre el asesinato de Ury en Auschwitz. Se han colocado monumentos en memoria de Ury en Berlín y Karpacz (donde se encuentra su casa de vacaciones). Su casa de vacaciones, situada en la actual Polonia, lleva el título de "Dom Nesthäkchen (la casa de Nesthäkchen)". Después de la guerra, la "casa judía" en Berlín-Moabit, Solingerstraße 10, su última residencia en Berlín antes de ser deportada a Auschwitz, fue demolida. Se colocó un adoquín elevado en el frente, que recuerda a los transeúntes a Ury y a sus compañeras víctimas del Holocausto. Un arco del S-Bahn en Charlottenburg lleva su nombre en su honor. Un cenotafio en el cementerio judío Weissensee de Berlín (Jüdischer Friedhof Weißensee) también la conmemora. [13]
Else Ury describe en Nesthäkchen y la Segunda Guerra Mundial las experiencias de Annemarie Braun, que tiene once años cuando comienza la historia y trece cuando termina. El padre de Annemarie sirve como médico del ejército en Francia. La madre de Annemarie está en Inglaterra con familiares y no puede regresar a Alemania debido al estallido de la guerra. Annemarie y sus dos hermanos mayores, Hans y Klaus, están al cuidado de una abuela. Gran parte de la narración de Ury trata de las experiencias de Annemarie con una nueva compañera de clase, la germano-polaca Vera, que no habla alemán al comienzo de la historia. La popular y testaruda Annmarie excluye fríamente a Vera de su círculo de amigos por ser extranjera y supuesta espía, convirtiendo a la bella y amigable Vera en una paria de la clase. La resolución de esta dolorosa agresión relacional se desarrolla hasta un clímax impactante y resonante, que ha cautivado a los lectores desde la publicación del libro. Además, la guerra que se desarrolla de forma amenazante en el trasfondo confiere a Nesthäkchen y a la Guerra Mundial una intensidad y una profundidad inquietantes. El libro es un comentario atemporal sobre la naturaleza brutal de la guerra.
Después de 1945, la nueva editorial eliminó Nesthäkchen y la Primera Guerra Mundial de la serie Nesthäkachen, porque estaba en la lista de censura de las juntas de control aliadas . Ury era patriótica hacia Alemania, y sus descripciones de los eventos en y alrededor de la Primera Guerra Mundial fueron clasificadas por las juntas de control como glorificación de la guerra de Alemania. Desde 1945, la serie Nesthäkchen ha consistido en solo 9 volúmenes. Steven Lehrer tradujo Nesthäkchen y la Primera Guerra Mundial al inglés en 2006 [14] y Nesthäkchen en el sanatorio infantil en 2014. [15] Ury también escribió otros libros e historias, principalmente para niñas y mujeres jóvenes. La mayoría de los libros de Ury siguen impresos.
La serie Nesthäkchen representa un género literario alemán, el Backfischroman , una novela para niñas que describe la maduración y estaba destinada a lectores de 12 a 16 años. Una Backfisch ("chica adolescente"; literalmente, "pescado para freír") es una niña de entre catorce y diecisiete años de edad. El Backfischroman estuvo de moda entre 1850 y 1950. Trataba abrumadoramente de estereotipos, imágenes sociales tradicionales de niñas en crecimiento que absorben las normas sociales. Las historias terminaban en matrimonio, y la heroína se convertía en una Hausfrau . Entre las autoras de Backfischroman más exitosas , además de Else Ury, estaban Magda Trott, Emmy von Rhoden con su Der Trotzkopf y Henny Koch . Ury tenía la intención de terminar la serie Nesthäkchen con el volumen 6, Nesthäkchen Flies From the Nest . La editorial berlinesa Meidingers Jugendschriften Verlag recibió una avalancha de cartas de los jóvenes fans de Ury, que le pedían más historias de Nesthäkchen. Tras algunas dudas, Ury escribió cuatro volúmenes más de Nesthäkchen e incluyó comentarios sobre sus dudas iniciales en un epílogo del volumen 7, Nesthäkchen y sus polluelos .
Herbert y Susie, conocidos cariñosamente como "Bubi" y "Mädi", son los héroes de la serie de cinco volúmenes Los gemelos del profesor . Su padre, el profesor Winter, fue trasladado a Nápoles y después de un año de separación la familia se reúne bajo el sol del sur en el volumen 3, Los gemelos del profesor en Italia , el volumen más popular. Bubi y Mädi se adaptan rápidamente a su nuevo entorno, aprenden el idioma y asisten a la escuela por separado por primera vez. Las parejas de gemelos siempre habían fascinado a Else Ury. Los gemelos del mismo sexo ya habían aparecido como los nietos brasileños de Nesthäkchen en el Volumen 9, Nesthäkchen y sus nietos . Por lo general, los niños son diferentes en carácter y temperamento, y Else Ury usa la duplicación para varias anécdotas de confusión. Pero no los gemelos del profesor Winter. Aquí, son una niña y un niño. La niña siempre es la tímida, temerosa y obediente, y el niño es el pequeño explorador valiente, inteligente y de pensamiento abstracto. En el volumen 2, Los profesores Zwillinge en la Waldschule , asisten a la "Waldschule" (Escuela del Bosque), una institución moderna donde los niños y las niñas reciben clases juntos. Esta escuela realmente existía en Berlín. En 1925, era una forma poco común de escuela con una pedagogía excepcionalmente progresista. Fundada en 1904 como un proyecto pedagógico de reforma para niños necesitados de recreación en Charlottenburg, se estableció como escuela secundaria durante los meses de verano a partir de 1919 y como escuela diurna durante todo el año para ambos sexos a partir de 1923. Las clases a menudo se impartían al aire libre y se animaba a los niños a explorar la naturaleza. En cuanto a los gemelos, el profesor Winter recibe una asignación científica en el observatorio de Nápoles y la familia se muda a Italia durante un año. No está claro si trabajar en este volumen inspiró a Else Ury a ir a Italia ella misma o si su propio viaje inspiró el libro. En 1927, Los gemelos del profesor en Italia fue publicado por Meidingers Jugendschriften Verlag . Los viajes a Italia habían sido populares en la educación burguesa alemana desde Goethe . La gente viajaba con Goethe y la historia del arte de Johann Joachim Winckelmann , limitando su atención a monumentos culturales aparentemente atemporales. La Italia de 1927, marcada por el caos de la posguerra, donde el líder de los fascistas había llegado al poder y perseguía y expulsaba a toda oposición, no está en esta historia. En el álbum familiar de los Ury, hay una fotografía de postal. Muestra a Else y a su hermano Hans Ury con rostros radiantes y felices en la Plaza de San Marcos de Venecia, rodeados de palomas. Else Ury escribe: "La pareja de novios envía cálidos saludos desde Venecia". [17]
Frankfurt/Main: dipa 1983. (= Jugend und Medien. 4.) ISBN 3-7638-0117-0 . Pág. 263–336.