El rinoceronte de Durero

Xilografía de Alberto Durero

El rinoceronte
ArtistaAlberto Durero
Año1515
TipoXilografía
Dimensiones23,5 cm × 29,8 cm (9,3 pulgadas × 11,7 pulgadas)
UbicaciónEsta impresión, Galería Nacional de Arte , Washington, DC

El rinoceronte de Durero es el nombre que se le da comúnmente a un grabado en madera realizado por el artista alemán Alberto Durero en 1515. [a] Durero nunca vio el rinoceronte real , que fue el primer ejemplo vivo visto en Europa desde la época romana . En cambio, la imagen se basa en una descripción escrita anónima y un breve boceto de un rinoceronte indio traído a Lisboa en 1515. [2] Más tarde ese año, el rey de Portugal, Manuel I , envió el animal como regalo para el papa León X , pero murió en un naufragio en la costa de Italia. No se volvió a ver otro rinoceronte vivo en Europa hasta que Abada llegó de la India a la corte de Sebastián de Portugal en 1577. [3]

El grabado en madera de Durero no es una representación exacta. Representa a un animal con placas duras que cubren su cuerpo como láminas de armadura , con un gorjal en la garganta, una coraza de aspecto sólido y lo que parecen ser remaches a lo largo de las costuras; hay un pequeño cuerno retorcido en su espalda, patas escamosas y cuartos traseros en forma de sierra. Ninguna de estas características está presente en un rinoceronte real, [4] [5] aunque el rinoceronte indio tiene pliegues profundos en su piel que pueden parecer una armadura desde la distancia.

El grabado en madera de Durero se hizo muy popular en Europa y fue copiado muchas veces en los tres siglos siguientes. Se lo consideró una representación fiel de un rinoceronte hasta finales del siglo XVIII, y se ha dicho de él que "probablemente ninguna representación de un animal haya ejercido una influencia tan profunda en las artes". [6] Con el tiempo, fue reemplazado por dibujos y pinturas más realistas, en particular los de Clara, la rinoceronte , que viajó por Europa en las décadas de 1740 y 1750.

El rinoceronte

La primera impresión conocida del rinoceronte es un grabado en madera bastante primitivo que ilustra un poema de Giovanni Giacomo Penni publicado en Roma en julio de 1515. (Biblioteca Colombina, Sevilla).

El 20 de mayo de 1515, un rinoceronte indio llamado Ulises llegó a Lisboa procedente del Lejano Oriente. [2] A principios de 1514, Afonso de Albuquerque , gobernador de la India portuguesa , envió embajadores al sultán Muzaffar Shah II , gobernante de Cambay (actual Gujarat ), para solicitar permiso para construir un fuerte en la isla de Diu . La misión regresó sin un acuerdo, pero se intercambiaron regalos diplomáticos , incluido el rinoceronte. [7] En esa época, los gobernantes de diferentes países ocasionalmente se enviaban animales exóticos para mantenerlos en una colección . El rinoceronte ya estaba acostumbrado a estar en cautiverio. Albuquerque decidió enviar el regalo, conocido por su nombre gujarati de Genda o Ganda como lo anotó Durero (en el margen inferior del dibujo original que ahora se conserva en el Museo Británico), [8] y su cuidador indio, llamado Ocem, al rey Manuel I de Portugal . Zarpó en el Nossa Senhora da Ajuda , [9] que partió de Goa en enero de 1515. [10] El barco y sus dos barcos compañeros estaban cargados con especias exóticas , navegaron a través del Océano Índico , alrededor del Cabo de Buena Esperanza y hacia el norte a través del Atlántico , deteniéndose brevemente en Mozambique , Santa Elena y las Azores . [11]

Una estatua erosionada que tiene la forma de los cuartos delanteros de un rinoceronte. El fondo es agua.
Decoración en la Torre de Belém

Después de un viaje relativamente rápido de 120 días, el rinoceronte fue finalmente descargado en Portugal, cerca del lugar donde se estaba construyendo la Torre de Belém, de estilo manuelino . La torre fue posteriormente decorada con gárgolas con forma de cabezas de rinoceronte bajo sus ménsulas . [12] No se había visto un rinoceronte en Europa desde la época romana, doce siglos antes: [2] y fue examinado por eruditos y curiosos, y se enviaron cartas que describían a la fantástica criatura a corresponsales de toda Europa. La primera imagen conocida del animal ilustra un poema del florentino Giovanni Giacomo Penni , publicado en Roma el 13 de julio de 1515, menos de ocho semanas después de su llegada a Lisboa. [13]

Se encontraba en la casa de fieras del rey Manuel en el Palacio de Ribeira en Lisboa, separado de sus elefantes y otras bestias grandes en el Palacio de Estaus . Manuel organizó una pelea con un elefante joven de su colección, para poner a prueba el relato de Plinio el Viejo de que el elefante y el rinoceronte son enemigos acérrimos, [2] pero el elefante huyó del campo en pánico antes de que le asestaran un solo golpe. [2] [14]

"La creación de los animales", de Rafael , 1518-1519, fresco del segundo piso de los Palacios Pontificios del Vaticano . A la derecha del árbol aparece un rinoceronte y a la izquierda un elefante (posiblemente Hannón ).

Manuel decidió regalar el rinoceronte al papa León X de los Medici . [15] El rey estaba ansioso por ganarse el favor del papa, para mantener las concesiones papales de posesión exclusiva de las nuevas tierras que sus fuerzas navales habían estado explorando en el Lejano Oriente desde que Vasco da Gama descubrió la ruta marítima a la India alrededor de África en 1498. El año anterior, el papa había estado muy complacido con el regalo de Manuel de un elefante blanco , también de la India, al que el papa había llamado Hanno . Junto con otros preciosos regalos de plata y especias, el rinoceronte, con su nuevo collar de terciopelo verde decorado con flores, se embarcó en diciembre de 1515 para el viaje desde el Tajo a Roma. [16] El barco pasó cerca de Marsella a principios de 1516. El rey Francisco I de Francia regresaba de Saint-Maximin-la-Sainte-Baume en Provenza , y solicitó ver la bestia. El barco portugués se detuvo brevemente en la isla If frente a Marsella. [ cita requerida ]

Tras reanudar su viaje, el barco naufragó en una tormenta repentina cuando pasaba por los estrechos de Porto Venere , al norte de La Spezia , en la costa de Liguria . El rinoceronte, encadenado y atado a la cubierta para mantenerlo bajo control, no pudo nadar hasta un lugar seguro y se ahogó. El cadáver del rinoceronte fue recuperado cerca de Villefranche , y su piel fue devuelta a Lisboa, donde fue disecada . Algunos informes dicen que la piel montada fue enviada a Roma, a donde llegó en febrero de 1516, para ser exhibida impagliato (en italiano, "relleno de paja"), aunque tal hazaña habría desafiado los métodos de taxidermia del siglo XVI, que todavía eran primitivos. Si un rinoceronte disecado llegó a Roma, su destino sigue siendo desconocido: podría haber sido trasladado a Florencia por los Medici o destruido en el saqueo de Roma de 1527 . En cualquier caso, no hubo en Roma la sensación popular que la bestia viviente había causado en Lisboa, aunque un rinoceronte fue representado en pinturas contemporáneas en Roma por Giovanni da Udine y Rafael . [17] [18]

Xilografía de Durero

Estudio preparatorio para el grabado del rinoceronte de Alberto Durero , 1515 ( Museo Británico : SL,5218.161). La inscripción lleva una fecha incorrecta (1513) para la llegada del rinoceronte a Lisboa, que en realidad ocurrió en 1515. [19]

Valentim Fernandes , un comerciante e impresor moravo , vio el rinoceronte en Lisboa poco después de su llegada y lo describió en un boletín enviado a la comunidad de comerciantes de Núremberg en junio de 1515. El documento original en alemán no ha sobrevivido, pero se conserva una transcripción en italiano en la Biblioteca Nazionale Centrale de Florencia. [20] Una segunda carta de autor desconocido fue enviada desde Lisboa a Núremberg aproximadamente al mismo tiempo, adjuntando un boceto de un artista desconocido. [21] Durero, que conocía a la comunidad portuguesa de la fábrica de Amberes [22] , vio la segunda carta y el boceto en Núremberg. Hizo un dibujo a pluma y tinta [b] e imprimió un reflejo invertido de él. [18] [c]

La inscripción alemana en el grabado en madera se basa en gran medida en el relato de Plinio [25] y dice:

El primero de mayo del año 1513, el poderoso rey de Portugal, Manuel de Lisboa, trajo de la India un animal vivo llamado rinoceronte. Es una representación exacta. Es del color de una tortuga moteada, [1] [d] y está casi completamente cubierto de escamas gruesas. Es del tamaño de un elefante, pero tiene patas más cortas y es casi invulnerable. Tiene un cuerno fuerte y puntiagudo en la punta de la nariz, que afila con piedras. Es el enemigo mortal del elefante. El elefante tiene miedo del rinoceronte, porque, cuando se encuentran, el rinoceronte carga con la cabeza entre las patas delanteras y desgarra el estómago del elefante, contra el cual el elefante es incapaz de defenderse. El rinoceronte está tan bien armado que el elefante no puede hacerle daño. Se dice que el rinoceronte es rápido, impetuoso y astuto. [26]

Los pliegues de piel de un rinoceronte indio coinciden bien con las placas de armadura representadas por Durero .

El grabado en madera de Durero no es una representación precisa de un rinoceronte. Representa a un animal con placas duras que cubren su cuerpo como láminas de armadura , con un gorjal en la garganta, un peto de aspecto sólido y remaches a lo largo de las costuras. Coloca un pequeño cuerno retorcido en su espalda y le da patas escamosas y cuartos traseros en forma de sierra. Ninguna de estas características está presente en un rinoceronte real. [4] [5] Glynis Ridley sugirió que es posible que se forjara una armadura para la lucha del rinoceronte contra el elefante en Portugal y que las características representadas por Durero sean partes de la armadura, [27] sin embargo, no hay mención de esto en Bedini. Alternativamente, la "armadura" de Durero puede representar los pesados ​​​​pliegues de piel gruesa de un rinoceronte indio o, como ocurre con las otras inexactitudes, pueden ser simplemente malentendidos o añadidos creativos de Durero. [e] Durero también dibuja una textura escamosa sobre el cuerpo del animal, incluida la "armadura". Esto puede ser un intento de Durero de reflejar la piel áspera y casi sin pelo del rinoceronte indio, que tiene protuberancias parecidas a verrugas que cubren la parte superior de las patas y los hombros. Por otro lado, su representación de la textura puede representar una dermatitis inducida por el confinamiento en el que estuvo el rinoceronte durante el viaje de cuatro meses en barco desde la India hasta Portugal. [28]

Impresión única que se conserva de la copia grabada en madera de Hans Burgkmair de 1515, en el Graphische Sammlung Albertina de Viena.

Un segundo grabado en madera fue realizado por Hans Burgkmair en Augsburgo aproximadamente en la misma época que el de Durero. Burgkmair mantuvo correspondencia con comerciantes de Lisboa y Núremberg, pero no está claro si tuvo acceso a una carta o un boceto como Durero, tal vez incluso a las fuentes de Durero, o si vio al animal él mismo en Portugal. [29] Su imagen es más fiel a la realidad, omitiendo los añadidos más fantasiosos de Durero e incluyendo los grilletes y la cadena utilizados para sujetar al rinoceronte. [29] Sin embargo, el grabado en madera de Durero es más poderoso y eclipsó al de Burgkmair en popularidad. Solo ha sobrevivido una impresión (ejemplo) de la imagen de Burgkmair, [30] mientras que el grabado de Durero sobrevive en muchas impresiones. Durero produjo una primera edición de su xilografía en 1515. [31] Muchas otras impresiones siguieron después de la muerte de Durero en 1528, incluidas dos en la década de 1540 y dos más a fines del siglo XVI. [32]

Xilografía en claroscuro de Janssen
Catedral de Pisa , puerta central, panel inferior del ala izquierda, Escuela de Giambologna, c. 1602

El bloque pasó a manos del impresor y cartógrafo de Ámsterdam Willem Janssen (también llamado Willem Blaeu, entre otros nombres). Para entonces, el bloque estaba muy dañado; las líneas de los bordes estaban desconchadas, había numerosos agujeros de carcoma y se había desarrollado una grieta pronunciada en las patas del rinoceronte. [33] Janssen decidió reeditar el bloque con la adición de un nuevo bloque de tono impreso en una variedad de colores, verde oliva y verde oscuro, así como gris azulado. [34] [35] El grabado en madera en claroscuro resultante , que omitió por completo el texto, se publicó después de 1620. [32] [36] Hay un ejemplo en el Museo Británico. [34] Esta fue la séptima de las ocho ediciones en total de la impresión. [35] [37]

A pesar de sus errores, la imagen siguió siendo muy popular, [5] y se consideró una representación precisa de un rinoceronte hasta finales del siglo XVIII. Durero puede haber previsto esto y haber elegido deliberadamente crear un grabado en madera, en lugar de un grabado más refinado y detallado , ya que era más barato de producir y se podían imprimir más copias. [33] Un rinoceronte claramente basado en el grabado en madera de Durero fue elegido por Alessandro de' Medici como su emblema en junio de 1536, con el lema "Non vuelvo sin vencer" (en español antiguo, "No volveré sin victoria"). [38] Una escultura de un rinoceronte basada en la imagen de Durero fue colocada en la base de un obelisco de 70 pies (21 m) de altura diseñado por Jean Goujon y erigido frente a la Iglesia del Sepulcro en la rue Saint-Denis en París en 1549 para la entrada real que dio la bienvenida a la llegada del nuevo rey de Francia, Enrique II . [39]

Un rinoceronte similar, en relieve , decora un panel en una de las puertas de bronce del oeste de la catedral de Pisa . [40] El rinoceronte fue representado en numerosas otras pinturas y esculturas y se convirtió en una decoración popular para la porcelana . La popularidad de la imagen inexacta de Durero no disminuyó a pesar de que un rinoceronte indio pasó ocho años en Madrid, de 1580 a 1588 (aunque han sobrevivido algunos ejemplos de una impresión del rinoceronte de Madrid esbozada por Philippe Galle en Amberes en 1586, y obras derivadas), y la exhibición de un rinoceronte vivo en Londres un siglo después, de 1684 a 1686, y de un segundo individuo después de 1739. [41]

La posición preeminente de la imagen de Durero y sus derivados decayó a partir de mediados del siglo XVIII, cuando se trajeron más rinocerontes vivos a Europa, se mostraron al público curioso y se los representó en representaciones más precisas. Jean-Baptiste Oudry pintó un retrato de tamaño natural de Clara, la rinoceronte, en 1749, y George Stubbs pintó un gran retrato de un rinoceronte en Londres alrededor de 1790. Ambas pinturas eran más precisas que el grabado en madera de Durero, y una concepción más realista del rinoceronte comenzó gradualmente a desplazar la imagen de Durero en la imaginación del público. En particular, la pintura de Oudry fue la inspiración para una placa de la enciclopédica Histoire naturelle de Buffon , que fue ampliamente copiada. [42] En 1790, el libro de viajes de James Bruce Viajes para descubrir la fuente del Nilo desestimó la obra de Durero como "maravillosamente mal ejecutada en todas sus partes" y "el origen de todas las formas monstruosas bajo las que se ha pintado a ese animal desde entonces". Aun así, la propia ilustración de Bruce del rinoceronte blanco africano , que es notablemente diferente en apariencia al rinoceronte indio, todavía comparte inexactitudes notorias con la obra de Durero. [43]

Rinoceronte vestido con puntillas (1956) de Salvador Dalí en Puerto Banús , Marbella, España.

El semiólogo Umberto Eco sostiene (tomando la idea de EH Gombrich, Art and Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial Representation, 1961) que las «escamas y placas imbricadas» de Durero se convirtieron en un elemento necesario para representar al animal, incluso para aquellos que podrían saber más, porque «sabían que sólo estos signos gráficos convencionalizados podían denotar «rinoceronte» para la persona que interpretaba el signo icónico». También señala que la piel de un rinoceronte es más áspera de lo que parece visualmente y que dichas placas y escamas retratan esta información no visual hasta cierto punto. [44]

Hasta finales de la década de 1930, la imagen de Durero apareció en los libros de texto escolares en Alemania como una imagen fiel del rinoceronte; [6] y sigue siendo una poderosa influencia artística. Fue una de las inspiraciones para Salvador Dalí ; una reproducción del grabado en madera colgaba en la casa de su infancia y utilizó la imagen en varias de sus obras. [45]

Historial de ventas

Aunque es muy popular, se han conservado pocas copias y las impresiones de la primera edición son escasas. Un excelente ejemplar se vendió en Christie's Nueva York en 2013 por 866.500 dólares, lo que estableció un nuevo récord de subasta para el artista. [37] [46]

Véase también

Referencias

Notas

  1. ^ Algunas fuentes afirman erróneamente 1513, copiando un error tipográfico cometido por Durero en uno de sus dibujos originales y perpetuado en su xilografía. [1]
  2. ^ Uno adquirido posteriormente por Sir Hans Sloane y ahora conservado en el Museo Británico . [23]
  3. El grabado en madera fue cortado en el bloque por un artesano especializado conocido como Formschneider , para la aprobación de Durero. Es posible que se tratara de Hieronymus Andreae , a quien Durero estaba recurriendo en otros proyectos en esa época, especialmente en aquellos con inscripciones. [24]
  4. ^ Algunas versiones traducen Krot como " sapo ", pero Schildkrot probablemente se refiere a una tortuga . [1]
  5. ^ Durero vivía cerca del barrio de los armeros de Núremberg, Schmeidegasse , y diseñaba armaduras casi al mismo tiempo; este aspecto puede, por tanto, ser una idea creativa. [6]

Citas

  1. ^ abc Bedini, pág. 121.
  2. ^ abcde Kuntz, Joelle (18 de diciembre de 2015). "1515, el año del rinoceronte". Le Temps (en francés). ISSN  1423-3967 . Consultado el 29 de octubre de 2022 .
  3. ^ Clarke (1986), capítulo 2
  4. ^ ab Grupo de Historia y Teoría de la Ciencia – El rinoceronte de Durero Archivado el 10 de julio de 2006 en Wayback Machine , Universidad Estatal de Campinas , Brasil .
  5. ^ abc El rinoceronte de Durero Archivado el 5 de mayo de 2006 en Wayback Machine , Kallisti Digital Publishing, 7 de marzo de 2003.
  6. ^ abc Clarke (1986), pág. 20
  7. ^ Bedini (1997), pág. 112.
  8. ^ Herrick, Francis H. (1909). "La "contribución" de Durero a la historia natural de Gesner". Science . 30 (764): 232–235. doi :10.1126/science.30.764.232. ISSN  0036-8075. PMID  17742471.
  9. ^ Clarke (1986), pág. 16.
  10. ^ Bedini (1997), pág. 113.
  11. ^ Beusterien, John (6 de agosto de 2020). Animales transoceánicos como espectáculo en la España moderna temprana . Amsterdam University Press. p. 51. ISBN 978-9048552252.
  12. ^ Clarke (1986), pág. 19, para una fotografía de una gárgola.
  13. ^ Giovanni Giacomo Penni, Forma e natura e costumi de lo rinocerote (...). Véase Ugo Serani, Etiopicas 2 (2006) ISSN 1698-689X [1] para el texto original en italiano y una traducción al español.
  14. ^ Bedini, Silvio A. (1981). "Los paquidermos papales". Actas de la American Philosophical Society . 125 (2): 80. ISSN  0003-049X. JSTOR  986637 – vía JSTOR .
  15. ^ Vogt, Fabián. "Wie das Nashorn Clara zum Superstar des 18. Jahrhunderts wurde". Neue Zürcher Zeitung (en alemán) . Consultado el 27 de octubre de 2022 .
  16. ^ Bedini (1997), pág. 127.
  17. ^ Bedini (1997), pág. 132.
  18. ^ La hiena y el juego del teléfono de Gessner, Manda Clair Jost, 2002 (PDF, 21 páginas).
  19. ^ Clarke (1986), pág. 181
  20. ^ Bedini (1997), pág. 120
  21. ^ Artículo (pt) de Luís Tirapicos en el Instituto Camões
  22. ^ Lach, Donald Frederick (1994). Asia en la creación de Europa: un siglo de maravillas. Las artes literarias. Las disciplinas académicas . University of Chicago Press. pág. 16. ISBN 0-226-46733-3.
  23. ^ "dibujo: Número de museo SL,5218.161". Museo Británico. Consultado el 20 de enero de 2023.
  24. ^ Quammen, pág. 204
  25. ^ Original en latín y traducción al inglés del Capítulo 29, Libro VIII de la Naturalis Historia de Plinio .
  26. ^ Traducción aproximada del original alemán. Véase también una traducción al francés en la tesis doctoral de Bruno Faidutti en la Universidad de París XII : La licorne et le rhinocéros Archivado el 18 de julio de 2006 en Wayback Machine , capítulo 3.2, ilustración 10, noviembre de 1996 (en francés) ; y una traducción similar en Clarke (1986), pág. 20
  27. ^ Ridley, Glynis. El gran viaje de Clara: viajes con un rinoceronte por la Europa del siglo XVIII . Atlantic Monthly Press, 2004. ISBN 1-84354-010-X 
  28. ^ Comentario archivado el 10 de octubre de 2006 en Wayback Machine en una placa de Mamíferos de Conrad Gessner , folio 131 verso, del Proyecto de Interacción con los Medios de Comunicación de las Humanidades, Universidad de Keio , Japón .
  29. ^Ab Bedini (1997), pág. 121.
  30. ^ Realizado por el Graphische Sammlung Albertina , Viena.
  31. ^ Wills, Matthew. "El rinoceronte de Durero y el nacimiento de los medios impresos". 28 de junio de 2016. Consultado el 6 de febrero de 2023.
  32. ^ de Clarke (1986), pág. 23
  33. ^ de Quammen, pág. 206
  34. ^ ab "Rinoceronte (Rhinoceros)". Museo Británico .
  35. ^ de Goldman (2012), pág. 6
  36. ^ The Journeyman Artist Archivado el 2 de octubre de 2006 en Wayback Machine , Richard Anderton, Universidad del Oeste de Inglaterra , en la 3.ª Conferencia Internacional de Grabado Impact, Ciudad del Cabo , Sudáfrica , 2003.
  37. ^ ab "Venta 2778 Lote 50". Christie's .
  38. ^ Bedini (1997), pág. 192
  39. ^ Bedini (1997), pág. 193
  40. ^ Ver archivo:El rinoceronte de Durero en la puerta de la catedral de Pisa, siglo XVII.jpg .
  41. ^ Clarke, capítulo 2 y 3.
  42. ^ Clarke (1986), pág. 64
  43. ^ Alperson (1992), pág. 80
  44. ^ Eco, Umberto (1978). Teoría de la semiótica . Indiana University Press. pág. 205. ISBN 9780253202178.
  45. ^ "Salvador Dalí (español, 1904-1989) Chair de poule rhinocérontique, ou Rhinocéros cosmique". Bonhams. 2013.
  46. ^ "Durero: obras maestras de una colección privada". Christie's , 2013. Consultado el 20 de enero de 2023.

Fuentes

  • Alperson, Philip. La filosofía de las artes visuales . Oxford: Oxford University Press, 1992. ISBN 978-0-1950-5975-5 
  • Bedini, Silvano. El elefante del Papa . Manchester: Carcanet Press, 1997. ISBN 978-0-1402-8862-9 
  • Clarke, TH El rinoceronte desde Durero hasta Stubbs: 1515–1799 . Londres: Sotheby's Publications, 1986. ISBN 978-0-8566-7322-1 
  • Cole, FJ; Francis Joseph. "La historia del rinoceronte de Alberto Durero en la literatura zoológica". En Underwood, Ashworth (ed.). Ciencia, medicina e historia: ensayos sobre la evolución del pensamiento científico y la práctica médica, escritos en honor a Charles Singer . Oxford: Oxford University Press, 1953. ISBN 978-0-4050-6624-5 
  • Feiman, Jesse. "La matriz y el significado en El rinoceronte de Durero". Art in Print , volumen 2, núm. 4, noviembre-diciembre de 2012. JSTOR  43047078
  • Goldman, Paul. Grabados maestros: primeros planos . Londres: Museo Británico, 2012. ISBN 978-0-7141-2679-1 
  • Quammen, David. El rinoceronte convencional: la naturaleza a través de los ojos del observador . Scribner, 2001

Lectura adicional

  • Burzyńska, Anna. El regreso del rinoceronte . Fráncfort del Meno: Tadeusz Kantor hoy, 2014


Precedido por Una historia del mundo en 100 objetos
Objeto 75
Sucedido por
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_rinoceronte_de_Durero&oldid=1240468163"