Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( diciembre de 2023 ) |
El Papá Puerco de Terry Pratchett | |
---|---|
Género | Comedia de fantasía |
Creado por | Terry Pratchett Vadim Jean |
Residencia en | El padre puerco de Terry Pratchett |
Dirigido por | Vadim Jean |
Protagonizada por | David Jason Marc Warren Michelle Dockery Joss Ackland |
Voces de | Ian Richardson |
Narrado por | Ian Richardson |
Compositores | Paul E. Francis, David A. Hughes |
País natal | Reino Unido |
Idioma original | Inglés |
Número de episodios | 2 |
Producción | |
Productores ejecutivos | Rod Brown y Ian Sharples |
Duración del programa | 189 minutos |
Lanzamiento original | |
Red | Cielo1 |
Liberar | 17 de diciembre – 18 de diciembre de 2006 (2006-12-17) (2006-12-18) |
Relacionado | |
Terry Pratchett's Hogfather es una miniserie de televisión de comedia fantástica de temática navideña británica de dos partes de 2006adaptación de Hogfather de Terry Pratchett , producida por The Mob y transmitida por primera vez en Sky1 y en alta definición en Sky1 HD , durante la Navidad de 2006. Se emitió por primera vez en dos episodios de 1,5 horas el 17 y 18 de diciembre de 2006 a las 20:00 UTC , fue la primera adaptación cinematográfica de acción real de unanovela de Mundodisco . En 2007, los dos episodios se volvieron a emitir en Nochebuena y el día de Navidad respectivamente en Sky One y Sky1 HD.
Hogfather ganó el premio a los mejores efectos visuales en los premios British Academy Television Craft Awards de 2007. [ 1]
La serie sigue de cerca la trama de la novela , en la que Papá Noel, el equivalente de Papá Noel en Mundodisco , ha desaparecido y la Muerte se ve obligada a ocupar su lugar mientras la nieta de la Muerte, Susan, intenta averiguar qué sucedió.
Actor | Personajes |
---|---|
David Jason | Alberto |
Marc Warren | Jonathan Hora del té |
Michelle Dockery | Susan Sto Helit / Muerte de ratas (voz) |
David Warner | Señor Downey |
John Franklyn Robbins | El decano |
Tony Robinson | Vernon Crumley/Bed Monster (voz) |
Cepilladora Nigel | Sr. Sideney/Auditor (voz) |
Peter Guinness | Dave Cropper mediano |
Esteban Marcus | Cortador de banjo |
Craig Conway | Alambre de gallinero Wesley |
Rhodri Meilir | Bilioso |
Sinead Matthews | Violeta |
Ian Richardson | Muerte (voz)/Narrador (voz) |
Marnix van den Broeke | Muerte (cuerpo) |
Derramar | Papá Puerco |
Neil Pearson | Dijo (voz) |
Joss Ackland | Mustrum ridículo |
Nicolás Tennant | Cabo Nobbs |
Richard Katz | Visita del alguacil |
Juan Boswall | Cátedra de Estudios Indefinidos |
Bridget Turner | Hada de los dientes / Hombre del saco |
El propio Pratchett tiene un cameo como fabricante de juguetes, además de su crédito oficial en el guión de 'Mucked About By'. Aunque no se menciona en el libro original ni en el guión, Pratchett decidió que el fabricante de juguetes se llamara Joshua Isme y que su tienda fuera Toys Is Me (un juego de palabras con Toys R Us ). La decoración del decorado de la juguetería incluía etiquetas apropiadas.
La Muerte de las Ratas fue acreditada como interpretada por "Dorckey Hellmice", un anagrama de "Michelle Dockery".
Tanto Nigel Planer, que interpreta a Sideney y la voz de los Auditores, como Tony Robinson, que interpreta al Sr. Crumley, han sido los lectores de muchas de las ediciones en audiolibro de las novelas de Discworld, y ambos han tenido papeles de actuación de voz en los videojuegos de Discworld.
Ian Richardson también interpretó a Francis Urquhart en la serie de la BBC House of Cards ; la frase de la muerte para Albert, " Puede que pienses que ya lo he pensado, pero no podría comentarlo" , refleja una frase similar de Urquhart. Este sería su último papel en televisión antes de su muerte.
David Jason más tarde interpretaría a Rincewind en la adaptación de El color de la magia .
El guion gráfico de la película estuvo a cargo del artista Stephen Briggs , quien dibujó The Streets of Ankh-Morpork y The Discworld Mapp . Bernard Pearson estuvo involucrado en la "apariencia" de Ankh-Morpork . [2] Algunas escenas interiores y exteriores se filmaron en la primavera de 2005 en Sutton House , Hackney , con un uso extensivo de nieve artificial para crear el invierno.
Aunque la película fue bastante fiel a la novela, incluso en el guión, hubo algunos cambios. La Muerte de las Ratas se reduce a un cameo de una escena en la película donde cosecha el alma de un ratón atrapado en una trampa en la Noche de Vigilia de los Puercos, y luego observa a la Muerte entregar regalos, mientras que en la novela aparece mucho más a menudo con Quoth the Raven . La invasión del castillo de los dientes se cubre con más detalle en la película, al igual que la recolección y el control de los dientes. La aniquilación de dos de los asociados de Teatime se eliminó; por lo tanto, en lugar de que Sideney fuera atrapado en el patio de recreo de su antigua escuela primaria (con rizos), fue asesinado por el Hombre Tijera, y el miedo de Catseye a la oscuridad se le da al Sr. Brown. El Hada Alegre y la Avispa de la Toalla se eliminan, junto con cualquier mención del Duende de la Bolsa de Dinero por parte del Decano . La mención de Bibulous, el hermano opuesto de Bilious, se elimina, y también el Diablillo de la Resaca que está golpeando la cabeza de Bilious en la escena donde Susan lo conoce. El apellido de Medium Dave y Banjo en la novela es 'Lilywhite', no 'Cropper', aunque Teatime se refiere a Medium Dave como 'Mr. Lilywhite' mientras lo amenaza en la torre, y el Sr. Brown se refiere a su madre como 'Ma Lilywhite'. 'Chickenwire' es el apellido del personaje en la película en lugar de un apodo en el libro.
La frase " Puede que pienses que ya lo he pensado, pero no puedo comentarlo" se añadió al diálogo de la Muerte con Albert en la película. Está asociada icónicamente con Francis Urquhart , el protagonista de House of Cards interpretado por el actor de voz de la Muerte, Ian Richardson .
Los efectos especiales generados por computadora (CGI) del programa fueron realizados por Moving Picture Company . [ cita requerida ]
La película se estrenó en el Cine Curzon de Mayfair el lunes 27 de noviembre de 2006. Se mostraron la primera parte y un adelanto de la segunda.
A partir de la segunda semana de diciembre, Sky comenzó a utilizar una nueva identificación navideña para Sky One, Two y Three , con el trineo de Hogfather y el mensaje "Happy Hogswatch". La canción " Santa Claus Is Coming to Town " se utilizó en los anuncios de radio de Hogfather con la palabra "Hogfather" reemplazando a " Santa Claus ". Un documental de "making of" titulado The Whole Hog se mostró en Sky One el día 10. La película se mostró el 17 y 18 de diciembre en Sky One, y se repitió poco después el día de Navidad y el día después de Navidad .
La película se ha emitido en numerosos países. En diciembre de 2007, la cadena australiana Seven Network emitió la película en dos noches, el 23 y el 24 de diciembre. La cadena francesa M6 emitió ambas partes (como Les Contes du Disque-Monde [ Cuentos del Mundodisco ]) en la Nochebuena de 2007, mientras que ProSieben de Alemania e ION de Estados Unidos hicieron lo mismo (con el título original) el día de Navidad. También se lanzó en DVD en un esquema de dos niveles en los EE. UU., vendiéndose exclusivamente en las librerías Borders Book desde el 18 de noviembre de 2007 hasta el 3 de marzo de 2008, cuando se lanzó en todo el país. No se incluye ninguno de los extras de la edición limitada en DVD británica, los únicos extras son una entrevista con Terry Pratchett y el tráiler original.
El programa de Terry Pratchett, Hogfather, se publicó en DVD en el Reino Unido (R2) el 23 de abril de 2007, tanto en formato estándar como en edición limitada. El DVD está dedicado a la memoria de Ian Richardson, que murió poco después de la emisión del programa. La filmación de Hogfather también está disponible en iTunes como un podcast de vídeo gratuito.
La edición limitada consta de dos discos, con un estuche numerado individualmente y una tarjeta firmada por Terry Pratchett. El segundo disco contiene características especiales, entre ellas:
|
|