El idioma serbio en Croacia

El serbio es una de las lenguas minoritarias oficialmente reconocidas en Croacia . Es utilizado principalmente por los serbios de Croacia . La Constitución croata , la ley constitucional croata sobre los derechos de las minorías nacionales , la ley sobre la educación en la lengua y la escritura de las minorías nacionales y la ley sobre el uso de las lenguas y las escrituras de las minorías nacionales definen el uso público cooficial del serbio en Croacia. El serbio y el croata son dos variedades estandarizadas de la lengua pluricéntrica serbocroata . La mayoría de los serbios de Croacia utilizan la pronunciación ijekavia de la vocal protoeslava jat, excepto en la región de Podunavlje en los condados de Vukovar-Syrmia y Osijek-Baranja , donde la población serbia local utiliza la pronunciación ekavia . Los colonos de Podunavlje posteriores a la Segunda Guerra Mundial y la Guerra de Independencia de Croacia que han venido de Bosnia , Dalmacia o Eslavonia Occidental utilizan su pronunciación ijekavia original, la pronunciación ekavia adoptada o ambas, según el contexto. En el censo de 2011, la mayoría de los serbios de Croacia declararon que la variedad estandarizada croata era su primera lengua, y que la pronunciación ijekavia era siempre la forma estándar requerida en croata. Si bien la variedad serbia reconoce ambas pronunciaciones como estándar, la ekavia es la más común, ya que es la dominante en Serbia , mientras que la ijekavia es la dominante en Bosnia-Herzegovina, Montenegro y Croacia.

Historia

El libro litúrgico ortodoxo Varaždin Apostol, de 1454, es el texto más antiguo conservado en cirílico del territorio de la actual Croacia. [1] La ley constitucional croata sobre los derechos de las minorías nacionales, una de las dos únicas leyes constitucionales del país, entró en vigor el 23 de diciembre de 2002. [2]

En abril de 2015, el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas instó al gobierno croata a garantizar el derecho de las minorías a utilizar su lengua y su alfabeto. [3] El informe destacó el uso del cirílico serbio en Vukovar y los municipios afectados. [3] El Ministro de Asuntos Exteriores de Serbia, Ivica Dačić, dijo que su país acoge con satisfacción el informe del Comité de Derechos Humanos de la ONU. [4]

Enseñanza del idioma serbio

Placa delante de la escuela en Trpinja
Señal de calle en croata y serbio en Dalj , Croacia oriental

La mayoría de las escuelas que imparten enseñanza en serbio están ubicadas en los condados de Vukovar-Srijem y Osijek-Baranja, en la zona de la antigua Eslavonia Oriental, Baranja y Syrmia Occidental , donde se otorgaron derechos a la educación en lenguas minoritarias durante la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Eslavonia Oriental, Baranja y Sirmio occidental basado en el Acuerdo de Erdut . Hoy en día, junto a esas escuelas, también existe la escuela secundaria ortodoxa serbia Kantakuzina Katarina Branković en Zagreb .

En el año escolar 2010-2011, 3.742 estudiantes asistieron a jardines de infancia, escuelas primarias y secundarias en serbio. [5] 59 instituciones educativas ofrecieron educación en idioma serbio ese año y 561 educadores y maestros trabajaron en ellas. [5] En el año escolar 2011-2012, el número total de estudiantes fue de 4.059 en 63 instituciones educativas y 563 educadores y maestros trabajaron en ellas. [5] El número de clases o grupos en este período aumentó de 322 a 353. [5]

Como catedrático del Departamento de Lenguas Eslavas del Sur de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad de Zagreb tiene una Cátedra de Literatura Serbia y Montenegro . [6] Entre otros, los profesores de literatura serbia en la universidad a lo largo del tiempo incluyeron a Antun Barac , Đuro Šurmin y Armin Pavić . [6]

Otras formas de autonomía cultural

Varias organizaciones minoritarias utilizan el serbio en su trabajo. Una de ellas, la Asociación para la lengua y la literatura serbias en Croacia, con sede en Vukovar, es una organización profesional sin fines de lucro que reúne a científicos y trabajadores técnicos de la República de Croacia que se dedican al estudio y la enseñanza de la lengua y la literatura serbias.

El uso cooficial a nivel de los gobiernos locales

La Ley sobre el uso de las lenguas y escrituras de las minorías nacionales establece el uso cooficial obligatorio de las lenguas minoritarias en los municipios de Croacia con al menos un tercio de miembros de minorías étnicas. Los municipios de Dvor , Gvozd , Jagodnjak , Šodolovci , Borovo , Trpinja , Markušica , Negoslavci , Biskupija , Ervenik , Kistanje , Gračac , Udbina y Erdut , según las disposiciones de la ley, están obligados a garantizar el uso cooficial igualitario de la lengua serbia y del alfabeto cirílico serbio. Donji Kukuruzari , Vrbovsko y, sobre todo, Vukovar estaban obligados a hacerlo hasta que el censo de 2021 mostró que los serbios ya no representaban al menos un tercio de la población de estos municipios o ciudades. [7] La ​​aplicación de la ley se enfrenta a una gran resistencia por parte de la mayoría de la población, sobre todo en el caso de Vukovar, donde dio lugar a protestas anticirílicas en Croacia en 2013 .

Municipios donde el serbio es la lengua minoritaria de uso oficial

  Anteriormente estaban obligados a proporcionar uso cooficial (menos del 33,3% de la población según el censo de 2021)

MunicipioNombre en lengua minoritariaAsentamientos afectadosIntroducido en base aPoblación (2021)Porcentaje de minorías afectadas (2021)Condado
VrbovskoVrbovskiTodos los asentamientosLey Constitucional3.87632,38%Kotar de Primorje-Gorski
VukovarVokovarTodos los asentamientosLey Constitucional23.17529,73%Vukovar-Srijem
BiskupijaBiscubiiaTodos los asentamientosLey Constitucional1,17781,90%Šibenik-Knin
BorovoBorovoTodos los asentamientosLey Constitucional3.55590,69%Vukovar-Srijem
CiviljaneCivitaneTodos los asentamientosLey Constitucional17173,68%Šibenik-Knin
Donji KukuruzariEntrega de KukuruzarTodos los asentamientosLey Constitucional1.08031,20%Sisak-Moslavina
DvorpuertaTodos los asentamientosLey Constitucional2.99667,26%Sisak-Moslavina
ErudiciónEruditoTodos los asentamientosLey Constitucional5,43653,68%Osijek-Baranja
ErvenikЕрвеникTodos los asentamientosLey Constitucional78996,96%Šibenik-Knin
GračacGracasTodos los asentamientosLey Constitucional3.13643,37%Zadar
GvozdГвозд o ВргинмостTodos los asentamientosLey Constitucional2.04762,63%Sisak-Moslavina
JagodnjakJagadoakTodos los asentamientosLey Constitucional1.50062,87%Osijek-Baranja
KistanjeCariciasTodos los asentamientosLey Constitucional2.65051,89%Šibenik-Knin
KrnjakCrucigramaTodos los asentamientosLey Constitucional1.33258,03%Karlovac
MarcasМаркушицаTodos los asentamientosLey Constitucional1.77390,24%Vukovar-Srijem
negrerosNegociacionesTodos los asentamientosLey Constitucional98396,85%Vukovar-Srijem
PlaskiПлашкиTodos los asentamientosLey Constitucional1.65039,76%Karlovac
ŠodolovciChodolovtsyTodos los asentamientosLey Constitucional1.21778,06%Osijek-Baranja
TrpinjaTrpiaEl pueblo de Ćelije está excluido del estatuto municipal [8]Ley Constitucional4.16787,81%Vukovar-Srijem
UdbinaUdbinaTodos los asentamientosLey Constitucional1.33442,65%Lika-Senj
VojnicVoiniTodos los asentamientosLey Constitucional3.60238,45%Karlovac
VrhovinaVrovinaTodos los asentamientosLey Constitucional65347,63%Lika-Senj
Donji LapacDos LapasTodos los asentamientosLey Constitucional1.36679,21%Lika-Senj
Knezevi VinogradiКнежеви ВиноградиKneževi Vinogradi y Karanac [9]Estatuto del Municipio3.35716,50%Osijek-Baranja
NijemciNiemciaBanovci y Vinkovački BanovciEstatuto del Municipio3.5268,11%Vukovar-Srijem

Véase también

Referencias

  1. ^ "A823". Biskupija-varazdinska.hr. Archivado desde el original el 9 de enero de 2015. Consultado el 12 de septiembre de 2012 .
  2. ^ Foro Democrático Serbio . "Provedba Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave" (PDF) (en serbio). Archivado desde el original (PDF) el 23 de febrero de 2015 . Consultado el 3 de mayo de 2014 .
  3. ^ ab B92 (3 de abril de 2015). «La ONU pide a Croacia que garantice el uso del alfabeto cirílico serbio» . Consultado el 11 de abril de 2015 .{{cite web}}: CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
  4. Tanjug (3 de abril de 2015). «Serbia acoge con satisfacción la postura de la ONU sobre el uso del alfabeto cirílico en Croacia». Archivado desde el original el 11 de abril de 2015. Consultado el 11 de abril de 2015 .
  5. ^ abcd Gobierno de Croacia (octubre de 2013). "Peto izvješće Republike Hrvatske o primjeni Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima" (PDF) (en croata). Consejo de Europa . pag. 36 . Consultado el 2 de diciembre de 2016 .
  6. ^ Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales . «La Cátedra de Literatura Serbia y Montenegro». Universidad de Zagreb . Consultado el 7 de agosto de 2017 .
  7. ^ Rebić, Enis (22 de septiembre de 2022). "Srbi gube dvojezičnost u Vukovaru, jedan od rezultata popisa u Hrvatskoj" [Los serbios están perdiendo el bilingüismo en Vukovar, uno de los resultados del censo en Croacia]. Radio Slobodna Evropa (en serbocroata). Radio Europa Libre/Radio Libertad . Consultado el 24 de octubre de 2022 .
  8. ^ "Estatuto Općine Trpinja" (PDF) . Consultado el 23 de junio de 2015 .
  9. ^ "Statut Općine Kneževi Vinogradi, artículo 15" (PDF) . Consultado el 20 de agosto de 2015 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_serbio_en_Croacia&oldid=1201653856"