Autor | Doan Van Toai , contado a Michel Voirol |
---|---|
Idioma | Francés |
Género | Autobiografía |
Publicado | 1979 |
Editor | París: R. Laffont |
Lugar de publicación | Francia |
Tipo de medio | Imprimir |
Páginas | 341 pág. |
ISBN | 2-221-00385-3 |
OCLC | 476545048 |
Autor | Doan Van Toai , David Chanoff |
---|---|
Título original | El Goulag vietnamita |
Traductor | Sylvie Romanowski y Françoise Simon-Miller. |
Idioma | tr. del francés |
Editor | Simon y Schuster |
Fecha de publicación | tr. de 1979 |
Lugar de publicación | tr. de Francia |
Publicado en inglés | 1986 |
Tipo de medio | Imprimir |
Páginas | 351 págs. |
ISBN | 0-671-60350-7 |
OCLC | 12840146 |
El gulag vietnamita es la autobiografía del activista pro democracia vietnamita Doan Van Toai . El libro se centra específicamente en su arresto y encarcelamiento por parte del gobierno comunista vietnamita, acontecimientos que precipitaron un cambio en su creencia política, de comunista tibio a defensor de la democracia .
En un artículo publicado en The New York Times , Robert Shaplan afirmó que el libro "recuerda, en sus mejores momentos, a La habitación enorme de EE Cummings y La oscuridad al mediodía de Arthur Koestler " . [1] Shaplan también señala que el "valor del libro se deriva de que [el autor] fue uno de los primeros vietnamitas en escribir eficazmente sobre su experiencia y en describir lo que él llama 'el método de la traición' de sus esperanzas e ideales revolucionarios". [1] John P Roche, que reseñó el libro para Los Angeles Times , calificó la narrativa de "conmovedora" y "escrita con una sorprendente falta de autocompasión". [2]
El Gulag vietnamita fue escrito originalmente en francés ( Le Goulag Vietnamien ) y publicado en 1979. [1] [3] Una traducción al alemán le siguió en 1980. [4] La traducción al inglés fue publicada en 1986 y en general recibió la aprobación de la crítica. [ cita requerida ]