Ernü Yingxiong Zhuan

Portada de la novela Ernü Yingxiong Zhuan de principios del siglo XX

Ernü Yingxiong Zhuan ( chino simplificado :儿女英雄传; chino tradicional :兒女英雄傳; lit. 'La historia de niños y niñas heroicos'), a veces traducida al inglés como Un cuento de amantes y héroes y Un cuento de amantes heroicos , es una novela china de 40 capítulos impresa por primera vez en 1878 durante la última dinastía Qing . Está escrita por Yanbei Xianren (燕北闲人), el seudónimo de Wen Kang (文康 fl. 1821-1850), un manchú de una familia de los Ocho Estandartes . La novela está compuesta de viñetas que tratan sobre He Yufeng (何玉凤), también llamada "Decimotercera Hermana" (十三妹). He Yufeng busca vengar a su padre, que murió en prisión debido a la persecución de un alto funcionario. Rescata a una joven virtuosa, la Sra. Zhang, y a un joven erudito heroico, An Ji (安骥), de los caníbales. Cuando An Ji se convierte en un alto funcionario, se casa con Hu y Zhang y cuando un nuevo emperador asciende al trono, su padre finalmente recibe justicia. Sus acciones se caracterizan por las virtudes confucianas tradicionales, la lealtad, la piedad, la rectitud, el amor y el heroísmo, pero la resolución de la novela llega a través de la suerte o el destino. [1]

Lugar en la historia de la novela china

El esquema de la trama parece tomar prestado de Haoqiu zhuan , un romance entre un erudito y una bella del siglo XVII en el que una joven bien educada actúa con valentía e independencia, pero dentro de los límites de la propiedad. [2] La novela reúne dos géneros separados, la ficción caballeresca y las novelas románticas entre un erudito y una bella , entre las primeras en hacerlo. El crítico Lee Haiyan señala que la novela también es "muy original en sus esfuerzos por incorporar las ideas morales y estéticas del culto al qing al confucianismo ortodoxo", es decir, el culto al "sentimiento". [3]

La académica Maram Epstein considera que la novela es "notable" por su "descripción de mujeres de élite que asumen los roles de eruditas, estadistas y caballeros andantes". A diferencia de El sueño del pabellón rojo , donde las mujeres eran "diez veces" mejores que los hombres pero estaban confinadas a la esfera doméstica , las mujeres en esta novela desplazan a los hombres en sus roles tradicionalmente masculinos, incluso en los roles confucianos de compromiso social. [4] Comienza con esta observación:

La mayoría de la gente hoy en día considera a ernü y yingxiong como dos tipos diferentes de personas... Creen erróneamente que aquellos que se entregan a la fuerza y ​​les gusta pelear son " yingxiong ", mientras que aquellos que juegan con colorete y pólvora o tienen debilidad por los catamitas son " ernű "... Lo que no se dan cuenta es que solo cuando uno tiene la naturaleza pura de un héroe puede poseer plenamente un corazón amoroso, y solo cuando uno es un niño verdaderamente filial puede realizar hazañas heroicas.... [3]

Lee contrasta esto con el mundo homosocial de la ficción caballeresca de épocas anteriores, que mostraba una actitud hostil hacia las mujeres y su influencia corruptora. [3]

La novela fue adaptada varias veces al cine y a la televisión.

Referencias y lecturas adicionales

  • Berg, Daria (2002), Mair, Victor (ed.), Columbia History of Chinese Literature , Nueva York: Columbia University Press , págs. 671–672
  • Epstein, Maram (2001). Discursos en pugna: ortodoxia, autenticidad y significados engendrados en la ficción china del período imperial tardío. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center: distribuido por Harvard University Press. ISBN 0674005120., especialmente cap. 6"Mujeres maestras y hombres deficientes en Jinghua yuan y Ernü Yingxiong zhuan .
  • Hamm, John Christopher (1998), "Leyendo el cuento de la espadachina: Shisanmei y Ernü yingxiong zhuan ", T'oung Pao , Segunda serie, 84 (4/5), Brill: 328–355, doi :10.1163/1568532982630651, JSTOR  4528761
  • Lee, Haiyan (2007). Revolución del corazón: una genealogía del amor en China, 1900-1950. Stanford, CA: Stanford University Press. ISBN 978-0804754170., especialmente "Ernü Yingxiong como romántico confuciano", págs.

Notas

  1. ^ Berg (2002), págs. 671-672.
  2. ^ Epstein (2001), pág. 273.
  3. ^ abc Lee (2007), pág. 51.
  4. ^ Epstein (2001), pág. 249.
  • Ernü Yingxiong Zhuan - La historia de los niños y las niñas héroes China cultural
  • 儿女英雄传 (Texto en chino).
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ernü_Yingxiong_Zhuan&oldid=1207974617"