El barco abierto

Cuento de Stephen Crane de 1898

Primera edición estadounidense de The Open Boat , ilustrada por Will H. Bradley , Doubleday, Nueva York, 1898.

« The Open Boat » es un cuento del autor estadounidense Stephen Crane (1871-1900). Publicado por primera vez en 1898, se basa en la experiencia de Crane de sobrevivir a un naufragio en la costa de Florida a principios de ese año mientras viajaba a Cuba para trabajar como corresponsal de un periódico. Crane quedó varado en el mar durante treinta horas cuando su barco, el SS Commodore , se hundió después de chocar contra un banco de arena. Él y otros tres hombres se vieron obligados a navegar hasta la orilla en un pequeño bote; uno de los hombres, un petrolero llamado Billie Higgins, se ahogó después de que el bote volcara. El relato personal de Crane sobre el naufragio y la supervivencia de los hombres, titulado «Stephen Crane's Own Story», se publicó por primera vez unos días después de su rescate.

Crane adaptó posteriormente su informe a una forma narrativa, y el relato corto resultante, "The Open Boat", se publicó en Scribner's Magazine . La historia está contada desde el punto de vista de un corresponsal anónimo, con Crane como autor implícito; la acción se asemeja mucho a las experiencias del autor después del naufragio. Un volumen titulado The Open Boat and Other Tales of Adventure se publicó en los Estados Unidos en 1898; una edición titulada The Open Boat and Other Stories se publicó simultáneamente en Inglaterra. Elogiado por su innovación por los críticos contemporáneos, el relato se considera una obra ejemplar del naturalismo literario y es una de las obras más discutidas en el canon de Crane. Es notable por su uso de imágenes, ironía, simbolismo y la exploración de temas como la supervivencia, la solidaridad y el conflicto entre el hombre y la naturaleza. HG Wells consideró que "The Open Boat" era "más allá de toda duda, la corona de toda la obra [de Crane]". [1]

Fondo

Un pequeño barco de vapor se encuentra atracado en el muelle, con el mástil y la chimenea visibles y la cabina orientada hacia el frente, con un barco casi idéntico a su derecha.
El SS Commodore en el muelle

Contratado por el sindicato de periódicos Bacheller para servir como corresponsal de guerra durante la insurrección cubana contra España, Stephen Crane, de 25 años, abordó el barco de vapor filibustero SS Commodore en la víspera de Año Nuevo de 1896. El barco zarpó de Jacksonville, Florida , con 27 o 28 hombres y un cargamento de suministros y municiones para los rebeldes cubanos. [2] En el río St. Johns , a menos de 2 millas (3 km) de Jacksonville, Commodore chocó contra un banco de arena en una densa niebla y dañó su casco. Aunque fue remolcado fuera del banco de arena al día siguiente, volvió a quedar varado en Mayport , Florida, y sufrió más daños. [3] Una fuga comenzó en la sala de calderas esa noche y, como resultado del mal funcionamiento de las bombas de agua, el barco se detuvo a unas 16 millas (26 km) de Mosquito Inlet (ahora llamado Ponce de León Inlet ). A medida que el barco entró en contacto con más agua, Crane describió la sala de máquinas como si se asemejara a "una escena tomada en ese momento de la cocina central del Hades ". [4]

Los botes salvavidas del Commodore fueron bajados en las primeras horas de la mañana del 2 de enero de 1897, y el barco se hundió a las 7 am. Crane fue uno de los últimos en abandonar el barco en un bote de 10 pies (3,0 m) . Él y otros tres hombres (incluido el capitán, Edward Murphy) se tambalearon frente a la costa de Florida durante un día y medio antes de intentar desembarcar su embarcación en Daytona Beach . Sin embargo, el pequeño bote volcó en el oleaje, lo que obligó a los hombres exhaustos a nadar hasta la orilla; uno de ellos, un petrolero llamado Billie Higgins, murió. [5] El desastre fue noticia de primera plana en los periódicos de todo el país; los rumores de que el barco había sido saboteado circularon ampliamente, pero nunca se confirmaron. [6]

Crane se reunió con su compañera, Cora , varios días después de la terrible experiencia, y rápidamente escribió su informe inicial del hundimiento mientras esperaba en Jacksonville otro barco. Desesperado por trabajo, pronto se fue a Nueva York para conseguir un trabajo cubriendo la inminente guerra greco-turca . Crane completó la historia que se convertiría en "The Open Boat" unas semanas más tarde, a mediados de febrero. [7] Según su compañero corresponsal Ralph D. Paine , Crane tuvo la oportunidad de mostrarle el primer borrador del cuento a Murphy cuando Crane pasó nuevamente por Jacksonville. Cuando Crane le preguntó su opinión, Murphy supuestamente respondió: "Lo tienes, Steve... Así es como sucedió y cómo nos sentimos. Léame un poco más". [8]

Historial de publicaciones

Aparición en Scribner's Magazine , junio de 1897, vol. XXI, núm. 6.

El informe de Crane sobre el naufragio apareció en la portada del New York Press el 7 de enero de 1897, sólo tres días después de su rescate, y fue rápidamente reproducido en varios otros periódicos. El relato, titulado "La propia historia de Stephen Crane", se centra principalmente en el hundimiento del Commodore y el caos que siguió. Crane dedica sólo dos párrafos al destino de sus compatriotas y de él mismo en el bote, al tiempo que detalla su incapacidad para salvar a los varados en el barco que se hundía: [9]

El cocinero soltó el cabo. Remamos en círculos para ver si podíamos conseguir un cabo del ingeniero jefe y, durante todo ese tiempo, no se oyeron gritos ni gemidos, sino silencio, silencio y silencio, y luego el Commodore se hundió. Se inclinó hacia barlovento, luego giró hacia atrás, se enderezó y se zambulló en el mar, y las balsas fueron de repente tragadas por esa terrible boca del océano. Y entonces, los hombres del bote de tres metros dijeron palabras que todavía no eran palabras, algo mucho más que palabras. [10]

El relato causó sensación y animó al autor a escribir una versión narrativa de los hechos. El relato corto apareció por primera vez en la edición de junio de 1897 de la revista Scribner's Magazine . Una segunda historia, más breve, "Flanagan and His Short Filibustering Adventure", basada en el mismo naufragio pero contada desde el punto de vista del capitán, se publicó en la revista McClure's Magazine en octubre de 1897. [11] "The Open Boat" fue publicada en los Estados Unidos por Doubleday & McClure en abril de 1898 como parte del libro The Open Boat and Other Tales of Adventure , que incluía obras adicionales de Crane como " The Bride Comes to Yellow Sky ", "Death and the Child" y "The Wise Men". El volumen en inglés, publicado simultáneamente con el estadounidense, se tituló The Open Boat and Other Stories y fue publicado por William Heinemann. [12] Ambas ediciones incluían el subtítulo "Un relato que pretendía ser posterior a los hechos. La experiencia de cuatro hombres del vapor hundido 'Commodore'", y estaban dedicadas "Al difunto William Higgins y al capitán Edward Murphy y al mayordomo CB Montgomery del vapor hundido Commodore". [13]

Resumen de la trama

Ninguno de ellos conocía el color del cielo. Sus ojos miraban al mismo tiempo y estaban fijos en las olas que se acercaban a ellos. Esas olas eran del color de la pizarra, salvo las cimas, que eran de un blanco espumoso, y todos los hombres conocían los colores del mar. El horizonte se estrechaba y se ensanchaba, se hundía y se elevaba, y en todo momento su borde estaba dentado por olas que parecían sobresalir en puntas como rocas. [14]

"The Open Boat" se divide en siete secciones, cada una narrada principalmente desde el punto de vista del corresponsal, basado en el propio Crane. La primera parte presenta a los cuatro personajes: el corresponsal , un observador condescendiente separado del resto del grupo; [15] el capitán , que está herido y malhumorado por haber perdido su barco, pero capaz de liderar; el cocinero , gordo y cómico, pero optimista de que serán rescatados; y el engrasador , Billie, que es físicamente el más fuerte y el único en la historia mencionado por su nombre. Los cuatro son sobrevivientes de un naufragio, que ocurrió antes del comienzo de la historia, y están a la deriva en el mar en un pequeño bote.

En las cuatro secciones siguientes, el estado de ánimo de los hombres fluctúa desde la ira por su situación desesperada hasta una creciente empatía mutua y la repentina comprensión de que la naturaleza es indiferente a sus destinos. Los hombres se fatigan y discuten entre sí; sin embargo, el engrasador y el corresponsal se turnan para remar hacia la orilla, mientras el cocinero achica agua para mantener el bote a flote. Cuando ven un faro en el horizonte, su esperanza se ve atenuada por la comprensión del peligro de tratar de alcanzarlo. Sus esperanzas se desvanecen aún más cuando, después de ver a un hombre saludando desde la orilla, y lo que puede o no ser otro bote, no logran establecer contacto. El corresponsal y el engrasador continúan turnándose para remar, mientras los demás duermen intranquilos durante la noche. El corresponsal luego nota un tiburón nadando cerca del bote, pero no parece molestarlo como uno esperaría. En el penúltimo capítulo, el corresponsal recuerda con cansancio un verso del poema "Bingen am Rhein" de Caroline Norton , en el que un "soldado de la Legión" muere lejos de casa.

El capítulo final comienza con la decisión de los hombres de abandonar el bote que han ocupado durante treinta horas y nadar hasta la orilla. Cuando comienzan el largo nado hacia la playa, Billie, el engrasador, el más fuerte de los cuatro, nada delante de los demás; el capitán avanza hacia la orilla mientras todavía se aferra al bote, y el cocinero usa un remo que sobrevivió. El corresponsal queda atrapado por una corriente local, pero finalmente logra seguir nadando. Después de que tres de los hombres llegan sanos y salvos a la orilla y son recibidos por un grupo de rescatistas, encuentran a Billie muerto, su cuerpo arrastrado por la playa.

Un alto faro rojo, visto desde el punto de vista de alguien en el suelo, se ve enmarcado por un cielo azul, con palmeras y un asta de bandera en el fondo.
El faro Mosquito Inlet, ahora conocido como faro Ponce de León Inlet , es visto por los hombres desde su bote abierto.

Estilo y género

Aunque de naturaleza autobiográfica, "La barcaza" es una obra de ficción; a menudo se la considera un ejemplo principal del naturalismo , una rama del movimiento literario realista , en el que los principios científicos de objetividad y desapego se aplican al estudio de las características humanas. Si bien la mayoría de los críticos coinciden en que la historia actúa como un paradigma de la situación humana, no están de acuerdo en cuanto a su naturaleza precisa. [16] Algunos creen que la historia afirma el lugar del hombre en el mundo al concentrarse en el aislamiento de los personajes, [17] mientras que otros, incluidos aquellos que llaman a "La barcaza" ideológicamente simbolista , insisten en que la historia cuestiona el lugar del hombre en el universo a través de medios metafóricos o indirectos. [18]

Al igual que otras obras importantes de Stephen Crane, "The Open Boat" contiene numerosos ejemplos de simbolismo, imágenes y metáforas . Las descripciones vibrantes del color, combinadas con una escritura simple y clara, también son evidentes en todo momento, y el humor en forma de ironía sirve de marcado contraste con el entorno lúgubre y los personajes desesperados. [19] El editor Vincent Starrett afirmó en su introducción a la colección de 1921 de la obra de Crane titulada Hombres, mujeres y barcos que el autor mantiene "el tono bajo donde otro escritor podría haber intentado una 'buena escritura' y haberse perdido". [20] Otros críticos han notado similitudes entre la historia y los artículos relacionados con naufragios que Crane escribió mientras trabajaba como reportero para el New York Tribune al principio de su carrera. Artículos como "El naufragio de la Nueva Era ", que describe a un grupo de náufragos ahogándose a la vista de una multitud indefensa, y "Fantasmas en la costa de Jersey" contienen imágenes crudas que prefiguran fuertemente las de "The Open Boat". [21]

Temas principales

El hombre contra la naturaleza

Al igual que otras obras naturalistas, "La barca abierta" examina la posición del hombre, que ha sido aislado no sólo de la sociedad, sino también de Dios y de la naturaleza. La lucha entre el hombre y el mundo natural es el tema más evidente en la obra [15], y aunque los personajes al principio creen que el mar turbulento es una fuerza hostil que se opone a ellos, llegan a creer que la naturaleza es, en cambio, ambivalente. Al comienzo de la última sección, el corresponsal reconsidera su visión de la hostilidad de la naturaleza: "la serenidad de la naturaleza en medio de las luchas del individuo: la naturaleza en el viento y la naturaleza en la visión de los hombres. No le parecía cruel, ni benéfica, ni traidora, ni sabia. Pero era indiferente, rotundamente indiferente". [22] El corresponsal se refiere regularmente al mar con pronombres femeninos, enfrentando a los cuatro hombres en la barca contra una amenaza intangible, pero afeminada; La crítica Leedice Kissane señaló además la aparente denigración de las mujeres en la historia, destacando la personificación del Destino por parte de los náufragos como "una vieja boba" y "una vieja gallina". [23] La idea de que la naturaleza es en última instancia desinteresada aparece en otras obras de Crane; un poema de la colección de Crane de 1899 War is Kind and Other Lines también se hace eco del tema común de Crane de la indiferencia universal: [24]

Un hombre dijo al universo:
«Señor, yo existo».
«Sin embargo», respondió el universo,
«el hecho no ha creado en mí
un sentimiento de obligación». [25]

Los conflictos metafísicos nacidos del aislamiento del hombre también son temas importantes a lo largo de la historia, ya que los personajes no pueden confiar en una causa o ser superior para su protección. [26] El corresponsal lamenta la falta de apoyo religioso, así como su incapacidad para culpar a Dios por sus desgracias, [27] reflexionando: "Cuando a un hombre se le ocurre que la naturaleza no lo considera importante, y que siente que no mutilaría el universo deshaciéndose de él, al principio desea arrojar ladrillos al templo, y odia profundamente que no haya ladrillos ni templos". [28] La percepción que el hombre tiene de sí mismo y del mundo que lo rodea también se cuestiona constantemente; el corresponsal se refiere regularmente a la forma en que las cosas "parecían" o "aparecían", dejando completamente ambiguo cómo una cosa en realidad "era". [29] Wolford también señaló la importancia de la fuerte pero problemática línea inicial de la historia: "Ninguno de ellos conocía el color del cielo", como la que prepara el escenario para la sensación de inquietud e incertidumbre de la historia. [30]

Retrato de un joven de cabello rubio peinado hacia un lado, vestido con chaqueta y corbata, sentado de perfil y con la mirada seria hacia la izquierda.
Stephen Crane pintado por Corwin K. Linson en 1894

Supervivencia y solidaridad

Chester Wolford señaló en su análisis crítico de los relatos breves de Crane que, si bien uno de los temas más conocidos del autor trata sobre la aparente insignificancia de un personaje en un universo indiferente, la experiencia del corresponsal en "The Open Boat" es quizás más personal que lo que se describió en historias anteriores debido a la conexión obvia de Crane con la historia. [31] Sergio Perosa describió de manera similar cómo Crane "transfigura un suceso real en un drama existencial y confiere significado universal y valor poético al simple relato de la lucha del hombre por la supervivencia". [32]

Frente a una naturaleza en última instancia desprendida, los personajes encuentran consuelo en la solidaridad humana. [33] A menudo se hace referencia a ellos colectivamente como "los hombres", en lugar de hacerlo individualmente por sus profesiones, lo que crea un entendimiento silencioso entre ellos de su unión. [34] Las primeras frases de la sección tres dan fe de esta conexión: "Sería difícil describir la sutil hermandad de los hombres que se estableció aquí en los mares. Nadie dijo que fuera así. Nadie lo mencionó. Pero habitaba en el barco, y cada hombre sentía que lo calentaba. Eran un capitán, un engrasador, un cocinero y un corresponsal, y eran amigos, amigos en un grado curiosamente más férreo de lo que puede ser común". [35] La supervivencia también es un elemento temático importante en sí mismo, ya que depende de que los hombres luchen contra los elementos para salvarse. El deseo de supervivencia del corresponsal se evidencia en su estribillo del verso lírico: «Si me voy a ahogar, si me voy a ahogar, si me voy a ahogar, ¿por qué, en nombre de los siete dioses locos que gobiernan el mar, se me permitió llegar hasta aquí y contemplar arena y árboles?» [36] Al repetirse, el corresponsal se expresa ritualísticamente, y sin embargo permanece existencialmente a la deriva. [34]

Compasión

En su libro de 1990 Sea-Brothers: The Tradition of American Sea Fiction from Moby-Dick to the Present (Hermanos del mar: la tradición de la ficción marina estadounidense desde Moby-Dick hasta la actualidad) , el autor Bert Bender destacó la simpática interpretación que Crane hace del petrolero Billie, el más capaz físicamente de los cuatro personajes y, sin embargo, el único que perece. El corresponsal incluso observa con asombro la excepcional capacidad de Billie para remar a pesar de haber trabajado un turno doble antes de que el barco se hundiera. [37] Bender escribió que Crane "enfatiza que el trabajo constante y simple de Billie es la base tangible de su papel aquí como salvador", y que la representación del petrolero como un "marinero simple y trabajador, expresa claramente su simpatía por el ideal democrático del marinero ante el mástil que figura tan crucialmente en la tradición de la ficción marina estadounidense". [38] Sin embargo, el hecho de que Billie no sobreviva a la terrible experiencia puede verse como una antítesis del darwinismo en el sentido de que la única persona que no sobrevivió fue, de hecho, la más fuerte físicamente. [39]

Un soldado de la Legión yacía moribundo en Argel,
faltaban mujeres que lo cuidaran, faltaban lágrimas de mujer;
pero un camarada estaba a su lado, y tomó la mano de ese camarada,
y dijo: "Nunca veré mi propia tierra natal".

—Caroline Norton, "Bingen en el Rin", citado en "The Open Boat" [40]

"The Open Boat" hace referencia directa al poema de Lady Caroline Norton de 1883 "Bingen on the Rhine", que se centra en la muerte de un legionario extranjero francés , lejos de casa, mientras agarraba la mano de un camarada. Al recordar el poema, el corresponsal ve cómo las terribles circunstancias del soldado reflejan las suyas, lo que lo lleva a sentir pena por la figura poética anónima; al notar las similitudes entre el soldado moribundo y el corresponsal náufrago, críticos como Edward Stone y Max Westbrook creen que esta comprensión hace que el corresponsal descubra la necesidad de la simpatía humana en un mundo indiferente. [41] Si bien la referencia literaria puede considerarse irónica, antipática y solo de interés menor, Stone, por ejemplo, argumentó que este poema también puede haber servido como fuente para The Red Badge of Courage , que también explora la relación del hombre con lo metafísico. [42]

Recepción y legado

"The Open Boat" es una de las obras más frecuentemente discutidas en el canon de Crane, y se incluye regularmente en antologías. Wilson Follett incluyó la historia en el duodécimo volumen de su colección de 1927 de la obra de Crane, y también apareció en el volumen de 1952 de Robert Stallman Stephen Crane: An Omnibus . [43] La historia y sus posteriores colecciones homónimas recibieron grandes elogios de los críticos y autores contemporáneos. Elogiando el mérito de la historia y la importancia literaria de su amigo, el periodista Harold Frederic escribió en su reseña para The New York Times que "incluso si no hubiera escrito nada más, ["The Open Boat"] habría colocado [a Crane] donde indudablemente se encuentra ahora". [44] El poeta inglés Robert Bridges también elogió la historia en su reseña para Life , afirmando que Crane "ha fijado indeleblemente la experiencia en tu mente, y esa es la prueba de un artesano literario". [45] El periodista y autor estadounidense Harry Esty Dounce elogió la historia como la principal de las obras de Crane, a pesar de su trama aparentemente simple, y escribió para el New York Evening Sun que "aquellos que han leído 'The Open Boat' olvidarán cada hazaña técnica de construcción antes de olvidar la larga y desgarradora burla del día, con la tierra tan cerca, el achique, los cambios de asientos como cáscaras de huevo, la terrible y constante alegría y hermandad del extraño y pequeño grupo humano". [46]

Tras la prematura muerte de Crane por tuberculosis a los 28 años, su obra gozó de un resurgimiento de popularidad. El autor y crítico Elbert Hubbard escribió en el obituario de Crane en The Philistine que "The Open Boat" era "la obra de realismo más severa y espeluznante jamás escrita". [47] El editor Vincent Starrett también destacó el realismo deprimente utilizado en la historia y afirmó: "Es una imagen desoladora, y el relato es uno de nuestros mejores cuentos". [20] Otro de los amigos del autor, HG Wells , escribió que "The Open Boat" era "sin lugar a dudas, la corona de toda la obra [de Crane]". [1] Destacando el uso que Crane hace del color y del claroscuro en su escritura, Wells continuó: "Tiene todo el poder crudo de las historias anteriores, con un nuevo elemento de moderación; el color es tan pleno y fuerte como siempre, más pleno y fuerte, de hecho; pero esas salpicaduras cromáticas que a veces ensordece y confunde en The Red Badge , esas imágenes que asombran en lugar de iluminar, son disciplinadas y controladas". [1] La historia sigue siendo popular entre los críticos; Thomas Kent se refirió a "The Open Boat" como la "obra magna" de Crane, [48] mientras que el biógrafo de Crane, Stanley Wertheim, lo llamó "el mejor cuento de Crane y una de las obras maestras de la literatura estadounidense de finales del siglo XIX". [15]

Notas al pie

  1. ^ abc Weatherford (1997), pág. 271
  2. ^ Wertheim (1994), pág. 232
  3. ^ Wertheim (1994), pág. 233
  4. ^ Wertheim (1994), pág. 234
  5. ^ Wertheim (1994), pág. 236
  6. ^ Davis (1998), pág. 187
  7. ^ Wertheim (1994), pág. 240
  8. Sorrentino (2006), pág. 191
  9. ^ Halliburton (1989), pág. 237
  10. ^ "La propia historia de Stephen Crane" (PDF) . Faro de Ponce de León Inlet . Archivado desde el original (PDF) el 7 de febrero de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2021 .
  11. ^ Schaefer (1996), pág. 304
  12. ^ Wertheim (1997), págs. 250-251
  13. ^ Crane (1898), pág. x
  14. ^ Crane (1898), pág. 3
  15. ^ abc Wertheim (1997), pág. 248
  16. ^ Schaefer (1996), pág. 316
  17. ^ Bassan (1967), pág. 7
  18. ^ Kent (1986), págs. 125-126
  19. ^ Weatherford (1997), pág. 330
  20. ^ de Starrett (1921), pág. 11
  21. ^ Schaefer (1996), pág. 299
  22. ^ Crane (1898), pág. 52
  23. ^ Schaefer (1996), pág. 302
  24. ^ Wertheim (1997), pág. 27
  25. ^ Halliburton (1989), págs. 251-252
  26. ^ Bender (1990), pág. 75
  27. ^ Wertheim (1997), pág. 249
  28. ^ Crane (1898), pág. 44
  29. ^ Halliburton (1989), pág. 238
  30. ^ Wolford (1989), pág. 18
  31. ^ Wolford (1989), pág. 17
  32. ^ Schaefer (1996), pág. 315
  33. ^ Dooley (1994), pág. 68
  34. ^ de Wolford (1989), pág. 19
  35. ^ Crane (1898), pág. 16
  36. ^ Crane (1898), págs. 25, 36, 43
  37. ^ Halliburton (1989), pág. 246
  38. ^ Bender (1990), pág. 69
  39. ^ Wertheim (1997), pág. 150
  40. Crane (1898), págs. 45-46. Faltan dos líneas de la primera estrofa de Norton ("Pero un camarada estaba a su lado, mientras su sangre vital se evaporaba,/y se inclinó con miradas compasivas, para escuchar lo que pudiera decir") en la cita de Crane, y se discute si Crane citó incorrectamente por accidente o si truncó deliberadamente el verso. ( Jackson, David H. (1983). "Cuestiones textuales planteadas por 'Soldier of the Legion' de Crane". Literatura americana . 55 (1): 77–80. doi :10.2307/2925884. JSTOR  2925884.)
  41. ^ Schaefer (1996), pág. 300
  42. ^ Schaefer (1996), págs. 302-303
  43. ^ Schaefer (1996), pág. 296
  44. ^ Weatherford (1997), pág. 216
  45. ^ Wertheim (1994), pág. 305
  46. ^ Opinión actual, volumen 62. Current Literature Pub. Co., 1917.
  47. ^ Weatherford (1997), pág. 265
  48. ^ Kent (1986), pág. 145

Referencias generales

  • Bassan, Maurice. 1967. Stephen Crane: una colección de ensayos críticos . Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice-Hall, Inc.
  • Bender M, Bert. 1990. Sea-Brothers: La tradición de la ficción marina estadounidense desde Moby-Dick hasta la actualidad . Filadelfia: University of Pennsylvania Press.
  • Crane, Stephen. 1898. El barco abierto y otros cuentos de aventuras . Nueva York: Doubleday & McClure Co.
  • Davis, Linda H. 1998. Insignia de coraje: La vida de Stephen Crane. Nueva York: Mifflin. ISBN 0-89919-934-8 . 
  • Dooley, Patrick K. 1994. La filosofía pluralista de Stephen Crane . Urbana: University of Illinois Press. ISBN 0-252-01950-4 . 
  • Halliburton, David. 1989. El color del cielo: un estudio de Stephen Crane . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-36274-1 . 
  • Hoffman, Daniel. 1971. La poesía de Stephen Crane . Columbia University Press. ISBN 0-231-08662-8 . 
  • Kent, Thomas. 1986. Interpretación y género: el papel de la percepción genérica en el estudio de textos narrativos . Lewisburg: Bucknell University Press.
  • Schaefer, Michael W. 1996. Guía del lector de los cuentos de Stephen Crane . Nueva York: GK Hall & Co. ISBN 0-8161-7285-4 . 
  • Sorrentino, Paul. 2006. Stephen Crane Remembered . Tuscaloosa: Prensa de la Universidad de Alabama. ISBN 0-8173-1503-9 . 
  • Starrett, Vincent. 1921. "Stephen Crane: una estimación". Hombres, mujeres y barcos . Nueva York: Boni y Liveright.
  • Weatherford, Richard M. 1997. Stephen Crane: The Critical Heritage . Nueva York: Routledge. ISBN 0-415-15936-9 . 
  • Wertheim, Stanley. 1997. Una enciclopedia de Stephen Crane . Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 0-313-29692-8 . 
  • Wertheim, Stanley y Paul Sorrentino. 1994. The Crane Log: Una vida documental de Stephen Crane, 1871–1900 . Nueva York: GK Hall & Co. ISBN 0-8161-7292-7 . 
  • Wolford, Chester L. 1989. Stephen Crane: Un estudio de la ficción breve . Boston: Twayne Publishers. ISBN 0-8057-8315-6 . 
  • La barcaza y otros cuentos de aventuras en Internet Archive (libros escaneados, ediciones originales)
  • "The Open Boat", adaptación del programa de radio de la CBS Escape (1953)
  • Audiolibro de dominio público The Open Boat en LibriVox
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_barco_abierto&oldid=1234830820"