Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny

Ópera político-satírica compuesta por Kurt Weill sobre libreto en alemán de Bertolt Brecht

Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny
Ópera político-satírica de Kurt Weill
El compositor en 1932
TraducciónAscenso y caída de la ciudad de Mahagonny
LibretistaBertolt Brecht
IdiomaAlemán
Estreno
9 de marzo de 1930 ( 09-03-1930 )
Nuevo Teatro de Leipzig

Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny ( en alemán : Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny ) es una ópera político-satírica compuesta por Kurt Weill con libreto en alemán de Bertolt Brecht . Se estrenó el 9 de marzo de 1930 en el Neues Theater de Leipzig.

Algunos intérpretes han visto la obra como una crítica a la sociedad estadounidense. Otros la han percibido como una crítica a la caótica e inmoral República de Weimar , en particular al Berlín de los años 1920 con su prostitución desenfrenada, gobierno inestable, corrupción política y crisis económicas. [1] [ ¿ Fuente poco fiable? ]

Historia de la composición

El comité del festival de música de Baden-Baden de 1927 le pidió a Weill que escribiera una ópera de cámara de un acto para el festival. Terminó escribiendo Mahagonny-Songspiel , a veces conocida como Das kleine Mahagonny , una obra de concierto encargada para voces y una pequeña orquesta. La obra fue escrita en mayo de 1927 y se representó en junio. Constaba de once números, entre ellos "Alabama Song" y "Benares Song". [2]

Weill continuó reelaborando el material para convertirlo en una ópera completa mientras Brecht trabajaba en el libreto. La ópera se estrenó en Leipzig el 9 de marzo de 1930 y se representó en Berlín en diciembre del año siguiente. La ópera fue prohibida por los nazis en 1933 y no tuvo una producción significativa hasta la década de 1960. [3] [4] [5]

La partitura de Weill utiliza varios estilos, entre ellos el ragtime , el jazz y el contrapunto formal . La " Canción de Alabama " ha sido interpretada por una variedad de artistas, en particular Ute Lemper , The Doors y David Bowie . [ cita requerida ]

Idioma

Las letras de la "Canción de Alabama" y de otra canción, la "Canción de Benarés", están en inglés (aunque en un inglés específicamente idiosincrásico ) y se interpretan en ese idioma incluso cuando la ópera se presenta en su idioma original ( alemán ).

Unas pocas líneas de la canción brevemente interpolada, "Dormido en lo profundo" (1897), letra de Arthur J. Lamb, música de HW Petrie, a la que se hace referencia en la ópera por sus palabras iniciales, "Stürmisch die Nacht" o "Tormentoso en lo profundo", se cantan en la versión alemana de la canción, compuesta sobre versos de Martell, bajo el título "Des Seemanns Los" (El destino del marinero), cuando la ópera se canta en el alemán original.

Aunque el nombre de la ciudad en sí suena como la palabra inglesa mahogany y su equivalente en alemán, Mahagoni , el personaje Leokadja Begbick afirma que significa "Ciudad de las Redes" [a] mientras que Brecht afirmó que era una palabra inventada. [5] [6]

Historial de rendimiento

La ópera se ha representado en teatros de ópera de todo el mundo. Aunque nunca alcanzó la popularidad de La ópera de los tres centavos de Weill y Brecht , Mahagonny todavía se considera una obra de gran importancia con una partitura cautivadora. Herbert Lindenberger, en su libro La ópera en la historia , por ejemplo, considera a Mahagonny junto con Moisés y Aron de Schoenberg como un indicador de los dos polos de la ópera modernista.

Tras el estreno en Leipzig, la ópera se presentó en Berlín en diciembre de 1931 en el Theater am Schiffbauerdamm dirigido por Alexander von Zemlinsky con Lotte Lenya como Jenny, Trude Hesterberg como Begbick y Harald Paulsen como Jimmy. Otra producción se presentó en enero de 1934 en Copenhague en el Det Ny Teater . Otras producciones dentro de Europa esperaron hasta el final de la Segunda Guerra Mundial , algunas notables fueron la de enero de 1963 en Londres en la Sadler's Wells Opera dirigida por Colin Davis y en Berlín en septiembre de 1977 por la Komische Oper .

No se presentó en los Estados Unidos hasta 1970, cuando una producción de corta duración en abril en el Teatro Phyllis Anderson fuera de Broadway fue protagonizada por Barbara Harris como Jenny, Frank Porretta como Jimmy y Estelle Parsons como Begbick. [7] Luego se presentó en Boston en 1973 bajo la dirección de Sarah Caldwell. [8]

La primera producción universitaria en los EE. UU. fue en 1973 en la UC Berkeley , dirigida por Jean-Bernard Bucky y Michael Senturia. [9]

En 1974 se presentó una versión completa en el Teatro de Repertorio de Yale en New Haven, Connecticut, con Gilbert Price como Jimmy y Stephanie Cotsirilos como Jenny. Kurt Kasznar interpretó a Moisés. El libreto fue interpretado en una traducción original de Michael Feingold ; la producción fue dirigida por Alvin Epstein. En octubre de 1978, Yale presentó una "versión de cámara" adaptada y dirigida por Keith Hack, con John Glover como Jimmy y June Gable como Begbick. Mark Linn-Baker interpretó a Fatty; Michael Gross fue Trinity Moses. En noviembre de 1979, Mahagonny debutó en la Ópera Metropolitana en una producción de John Dexter dirigida por James Levine . El elenco incluía a Teresa Stratas como Jenny, Astrid Varnay como Begbick, Richard Cassilly como Jimmy, Cornell MacNeil como Moisés, Ragnar Ulfung como Fatty y Paul Plishka como Joe. La producción fue televisada en 1979 y se lanzó en DVD en 2010. Esta producción se transmitió a través de la plataforma Met Opera on Demand el 12 de diciembre de 2020 y el 3 y 4 de julio de 2021.

La Ópera de Los Ángeles presentó la ópera en septiembre de 1989 bajo la dirección de Kent Nagano y con una producción de Jonathan Miller . Otras producciones notables en Europa de la década de 1980 incluyeron la presentación de marzo de 1986 por la Ópera Escocesa en Glasgow; una producción de junio de 1990 en Florencia por el Maggio Musicale Fiorentino . En octubre de 1995 y 1997, la Ópera de París puesta en escena por Graham Vick , bajo la dirección de Jeffrey Tate protagonizada por Marie McLaughlin como Jenny, Felicity Palmer (1995) y Kathryn Harries (1997) como Begbick, y Kim Begley (1995) / Peter Straka (1997) como Jimmy.

La producción del Festival de Salzburgo de julio de 1998 contó con Catherine Malfitano como Jenny, Gwyneth Jones como Begbick y Jerry Hadley como Jimmy. [10] La Ópera Estatal de Viena lo agregó a su repertorio en enero de 2012 en una producción de Jérôme Deschamps dirigida por Ingo Metzmacher protagonizada por Christopher Ventris como Jimmy y Angelika Kirchschlager como Jenny, en particular eligiendo a la joven mezzosoprano Elisabeth Kulman como Begbick, rompiendo la tradición de tener una soprano veterana (como Varnay o Jones) o una cantante de teatro musical (como Patti LuPone ) interpretando el papel.

Entre las producciones que se han realizado en Estados Unidos se encuentran las de noviembre de 1998 de la Ópera Lírica de Chicago dirigida por David Alden . Catherine Malfitano repitió su papel de Jenny, mientras que Felicity Palmer cantó Begbick y Kim Begley cantó el papel de Jimmy. La producción de febrero de 2007 de la Ópera de Los Ángeles dirigida por John Doyle y dirigida por James Conlon incluyó a Audra McDonald como Jenny, Patti LuPone como Begbick y Anthony Dean Griffey como Jimmy. Esta producción se grabó en DVD y posteriormente ganó los Premios Grammy de 2009 a "Mejor Álbum Clásico" y "Mejor Grabación de Ópera". [11]

En 2014 se representó utilizando un libreto alternativo como una "ópera de lucha libre" en el Oakland Metro por los intérpretes de Hoodslam . [12]

En julio de 2019, en el Festival de Aix-en-Provence (Francia), se estrenó mundialmente una nueva producción importante dirigida por Esa-Pekka Salonen y con dirección escénica de Ivo van Hove . Es una coproducción de la Ópera Nacional Holandesa , la Ópera Metropolitana , el Ballet de la Ópera de Flandes y Les Theatres De La Ville De Luxembourg. [13]

Roles

Roles, tipos de voz, elenco de estreno
RoleTipo de vozReparto de estreno, 9 de marzo de 1930
Director : Gustav Brecher
Leokadja Begbick, una fugitivamezzosopranoMarga Dannenberg [14]
Dreieinigkeitsmoses (Trinidad Moisés), otro fugitivobarítonoWalther Zimmer
Fatty der Prokurist (Fatty el Contable), un tercer fugitivotenorHanns Fleischer
Jimmy Mahoney (Jimmy MacIntyre), un leñador de AlaskatenorPaul Beinert
Sparbüchsenbilly (Billy el cuenta bancaria), el amigo de JimmybarítonoTeodoro Horand
Jacob Schmidt (Jack O'Brien), amigo de JimmytenorNiño de la casa de Hanns
Joe, llamado Alaskawolfjoe, amigo de JimmybajoErnst Osterkamp
Jenny Smith, una putasopranoMalí Trummer
Toby HigginstenorAlfred Holandés
Un locutor

Sinopsis

Acto 1

Escena 1: Una tierra de nadie desolada

Un camión se avería. Tres fugitivos de la justicia salen de él y se encuentran en la ciudad de Mahagonny: Fatty el Contador, Trinity Moses y Leocadia Begbick. Como los agentes federales que los persiguen no buscarán tan al norte y están en una buena ubicación para atraer a los barcos que vienen al sur desde los yacimientos de oro de Alaska, Begbick decide que pueden beneficiarse quedándose donde están y fundando una ciudad del placer, donde los hombres puedan divertirse, porque no hay nada más en el mundo en lo que confiar.

Escena 2

La noticia de Mahagonny se extiende rápidamente, y tiburones de todas partes acuden al cebo, incluida la puta Jenny Smith, a quien se ve, junto a otras seis chicas, cantando la " Canción de Alabama ", en la que se despide de su hogar y se lanza en busca de whisky, dólares y chicos guapos.

Escena 3

En las grandes ciudades, donde los hombres llevan vidas aburridas y sin propósito, Fatty y Moses difundieron el evangelio de Mahagonny, ciudad de oro, entre los desilusionados.

Escena 4

Cuatro leñadores de Alaska que han pasado por momentos difíciles en los bosques y han hecho fortuna juntos parten rumbo a Mahagonny. Jimmy Mahoney y sus tres amigos –Jacob Schmidt, Bank Account Billy y Alaska Wolf Joe– cantan sobre los placeres que les esperan en "Off to Mahagonny" y esperan con ansias la paz y el placer que encontrarán allí.

Escena 5

Los cuatro amigos llegan a Mahagonny, pero se encuentran con que otros viajeros decepcionados ya se están yendo. Begbick, bien informada sobre sus gustos personales, rebaja sus precios, pero para el tacaño Billy, todavía parecen demasiado altos. Jimmy pide con impaciencia que las chicas de Mahagonny se presenten, para poder elegir. Begbick sugiere a Jenny como la chica adecuada para Jack, quien considera que sus tarifas son demasiado altas. Le ruega a Jack que reconsidere su decisión ("Canción de La Habana"), lo que despierta el interés de Jim, y él la elige. Jenny y las chicas cantan un tributo a "los Jimmy de Alaska".

Escena 6

Jimmy y Jenny se conocen cuando ella le pide que defina los términos de su contacto: ¿desea que ella lleve el pelo recogido o suelto, que use ropa interior elegante o que no use nada? "¿Cuál es tu deseo?", pregunta Jim, pero Jenny evade la respuesta.

Escena 7

Begbick, Fatty y Moses se reúnen para hablar de la crisis financiera de la ciudad del placer: la gente se va en masa y el precio del whisky está cayendo rápidamente. Begbick sugiere volver a la civilización, pero Fatty le recuerda que los agentes federales han estado preguntando por ella en la cercana Pensacola. El dinero resolvería todo, declara Begbick, y decide exprimir a los cuatro recién llegados hasta el último centavo.

Escena 8

Jimmy, inquieto, intenta abandonar Mahagonny porque extraña a la esposa que dejó en Alaska.

Escena 9

Delante del hotel del rico, Jimmy y los demás se sientan perezosamente mientras un pianista toca "La oración de una doncella" de Tekla Bądarzewska . Con creciente ira, Jimmy canta sobre cómo su duro trabajo y sufrimiento en Alaska sólo le han llevado a esto. Saca un cuchillo y llama a Begbick a gritos, mientras sus amigos intentan desarmarlo y los otros hombres piden que lo echen. Recuperando la calma, le dice a Begbick que Mahagonny nunca podrá hacer feliz a la gente: hay demasiada paz y tranquilidad.

Escena 10

Como si respondiera a la queja de Jimmy, la ciudad se ve amenazada por un huracán. Todos cantan horrorizados por la destrucción que les espera.

Escena 11

La gente espera con tensión la llegada del huracán. Los hombres cantan una especie de himno admonitorio a no tener miedo. Jim compara meditativamente el salvajismo de la Naturaleza con la destructividad mucho mayor del Hombre. ¿Por qué construimos, pregunta, si no es por el placer de destruir? Dado que el Hombre puede superar a cualquier huracán, el miedo no tiene sentido. Por el bien de la satisfacción humana, nada debería prohibirse: si quieres el dinero de otro hombre, su casa o su esposa, tíralo y tómalo; haz lo que quieras. Mientras Begbick y los hombres reflexionan sobre la filosofía de Jimmy, Fatty y Moses se apresuran a dar noticias: el huracán ha golpeado inesperadamente Pensacola, destruyendo a los enemigos de Begbick, los agentes federales. Begbick y sus compinches lo toman como una señal de que Jimmy tiene razón; se unen a él, a Jenny y a sus tres amigos para cantar una nueva canción desafiante: Si alguien pisotea a otro, entonces soy yo, y si alguien es pisoteado, entonces eres tú. De fondo, los hombres continúan cantando su himno mientras el huracán se acerca.

Acto 2

Escena 12

Por arte de magia, el huracán pasa por encima de Mahagonny y la gente canta maravillada por su milagroso rescate. Esto confirma la creencia de Begbick en la filosofía de "Haz lo que quieras" y procede a ponerla en práctica.

Escena 13 en la renovada taberna "Do It".

Los hombres cantan sobre los cuatro placeres de la vida: comer, hacer el amor, pelear y beber. Primero viene la comida: con música kitsch de café, el amigo de Jimmy, Jacob, se atiborra hasta caer desplomado y morir. Los hombres cantan un coral sobre su cuerpo, saludando a "un hombre sin miedo".

Escena 14: Amar.

Mientras Begbick recauda dinero y da pistas sobre cómo comportarse, Moses apacigua a los hombres impacientes que hacen cola para hacer el amor con Jenny y las otras prostitutas. Los hombres cantan la "Canción de Mandalay", advirtiendo que el amor no dura para siempre e instando a los que van delante de ellos a que lo hagan rápido.

Escena 15: Pelea.

Los hombres acuden en masa a ver un combate de boxeo entre Trinity Moses y el amigo de Jim, Alaska Wolf Joe. Mientras que la mayoría de los hombres, incluido el siempre cauteloso Billy, apuestan por el corpulento Moses, Jim, por amistad, apuesta fuertemente por Joe. El combate es manifiestamente injusto; Moses no solo gana, sino que mata a Joe al noquearlo.

Escena 16: Bebiendo.

En un esfuerzo por sacudirse la tristeza de la muerte de Joe, Jimmy invita a todos a tomar una copa por su cuenta. Los hombres cantan "Life in Mahagonny", describiendo cómo uno podía vivir en la ciudad por sólo cinco dólares al día, pero aquellos que querían divertirse siempre necesitaban más. Jim, cada vez más borracho, sueña con navegar de vuelta a Alaska. Desmonta una barra de cortina como mástil y se sube a la mesa de billar, fingiendo que es un barco; Jenny y Billy juegan con él. Jimmy se pone sobrio de repente cuando Begbick exige el pago por el whisky, así como por los daños a su propiedad. Totalmente arruinado, se dirige en pánico a Jenny, quien explica su negativa a ayudarlo en la canción "Make your own bed", una adaptación de las ideas que proclamó al final del acto 1. Jim es llevado encadenado mientras el coro, cantando otra estrofa de "Life in Mahagonny", vuelve a sus pasatiempos. Trinity Moses asegura a la multitud que Jimmy pagará por sus crímenes con su vida.

Escena 17

Por la noche, Jim, solo y encadenado a un poste de luz, canta una súplica para que el sol no salga el día de su inminente juicio.

Acto 3

Escena 18: En la sala del tribunal

Moses, como un pregonero de feria, vende entradas para los juicios. Actúa como fiscal, Fatty como abogado defensor, Begbick como juez. Primero llega el caso de Toby Higgins, acusado de asesinato premeditado con el fin de probar un viejo revólver. Fatty invita a la parte agraviada a levantarse, pero nadie lo hace, ya que los muertos no hablan. Toby soborna a los tres y, como resultado, Begbick desestima el caso. A continuación se llama al caso de Jimmy. Encadenado, Billy lo lleva a la corte, a quien intenta pedirle dinero prestado; Billy, por supuesto, se niega, a pesar de la súplica de Jim de que recuerde el tiempo que pasaron juntos en Alaska. En prácticamente el mismo discurso que utilizó para atacar a Higgins, Moses lo vilipendia por no pagar sus cuentas, por seducir a Jenny (que se presenta como demandante) para que cometa un "acto carnal" con él por dinero y por incitar a la multitud con "una canción alegre ilegal" la noche del tifón. Billy, con el apoyo del coro, replica que, al cometer este último acto, Jimmy descubrió las leyes por las que vive Mahagonny. Moses argumenta que Jim aceleró la muerte de su amigo Joe en una pelea de boxeo al apostar por él, y Billy contraataca preguntando quién mató realmente a Joe. Moses no responde. Pero no hay respuesta para el cargo principal en su contra. Jim recibe sentencias cortas por sus delitos menores, pero por no tener dinero, es sentenciado a muerte. Begbick, Fatty y Moses, poniéndose de pie para identificarse como las partes agraviadas, proclaman "en toda la raza humana / no hay mayor criminal / que un hombre sin dinero". Mientras Jim es conducido a la espera de la ejecución, todos cantan la "Canción de Benarés", en la que añoran esa ciudad exótica "donde brilla el sol". Pero Benarés ha sido destruida por un terremoto. "¿Adónde iremos?", preguntan.

Escena 19: En la horca

Jim se despide con ternura de Jenny, que, vestida de blanco, se declara viuda suya. La entrega a Billy, su último compañero de Alaska. Cuando intenta retrasar la ejecución recordando a los habitantes de Mahagonny que Dios existe, estos le representan, bajo la dirección de Moisés, la historia de "Dios en Mahagonny", en la que el Todopoderoso condena a la ciudad y es derrocado por sus ciudadanos, que declaran que no pueden ser enviados al infierno porque ya están en el infierno. Jim, escarmentado, sólo pide un vaso de agua, pero se le niega incluso esto mientras Moisés da la señal para que se active la trampa.

Escena 20

Un epígrafe advierte que, tras la muerte de Jim, la creciente hostilidad entre las distintas facciones de la ciudad ha provocado la destrucción de Mahagonny. En un popurrí de temas de anteriores partes de la ópera, se ven grupos de manifestantes marchando, en conflicto entre sí, mientras la ciudad arde de fondo. Jenny y las prostitutas llevan la ropa y los accesorios de Jim como si fueran reliquias sagradas; Billy y varios hombres llevan su ataúd. En un nuevo tema, ellos y los demás declaran: "Nada de lo que puedas hacer ayudará a un hombre muerto". Begbick, Fatty y Moses aparecen con sus propios carteles, uniéndose a toda la compañía en su marcha y declarando "Nada le ayudará a él, a nosotros ni a ti ahora", mientras la ópera termina en caos.

Números musicales

Acto 1

  • Escena 1: Gesucht werden Leokadja Begbick ("El progreso deseado de Leocadia Begbick")
  • Escena 1: Sie soll sein wie ein Netz ("Debería hacerse como una red")
  • Escena 2: Rasch wuchs ("Creciendo rápidamente") / Luna de Alabama ("Oh, muéstranos el camino...")
  • Escena 3: Die Nachricht ("Las noticias")
  • Escena 4: In den nächsten Tagen ("En los próximos días")
  • Escena 5: Damals kam unter Anderen ("Entre la multitud vinieron")
  • Escena 5: Heraus, ihr Schönen von Mahagonny ("Salgan, bellezas de Mahagonny")
  • Escena 5: Ach, bedenken Sie ("Oh, preocupaciones")
  • Escena 6: Ich habe gelernt ("He aprendido")
  • Escena 7: Alle großen Unternehmungen ("Todas las grandes cosas")
  • Escena 7: Auch ich bin einmal ("También yo fui una vez")
  • Escena 8: Alle wahrhaft Suchenden ("Todos los buscadores de la verdad")
  • Escena 8: Aber etwas fehlt ("Pero falta algo")
  • Escena 9: Das ist die ewige Kunst ("Ese es el arte eterno")
  • Escena 9: Sieben Jahre ("¡Siete años!")
  • Escena 10: ¡Un tifón !
  • Escena 11: In dieser Nacht des Entsetzens ("En esta noche de terror")
  • Escena 11: Nein, jetzt sage ich ("No, digo que lo hagas ahora")
  • Escena 11: So tuet nur, was euch beliebt ("Entonces, haz lo que quieras")

Acto 2

  • Escena 12: Hurrikan bewegt ("El huracán lleno de acontecimientos")
  • Escena 12: ¡Oh, maravilloso Lösung! ("¡Oh maravilloso resultado!")
  • Escena 13: Von nun an war der Leitspruch ("A partir de entonces el lema fue...")
  • Escena 13: Jetzt hab ich gegessen zwei Kälber (" Ahora me he comido dos terneros ")
  • Escena 14: ¡Zweitens kommt die Liebe dran! ("Lo segundo es estar enamorado")
  • Escena 14: Sieh jene Kraniche ("Mirad esas grullas") / El dúo de las grullas
  • Escena 14: Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen ("En primer lugar, no olvides, viene el comer")
  • Escena 15: Wir, meine Herren ("Nosotros, mis queridos señores...")
  • Escena 15: ¡Dreimal hoch, Dreieinigkeitsmoses! ("¡Tres hurras por la Trinidad Moisés!")
  • Escena 16: Freunde, kommt, ich lade euch ein ("Amigos, venid, os invoco")
  • Escena 16: Meine Herren, meine Mutter prägte ("Mis queridos señores, mi madre está impresionada [sobre mí]")
  • Escena 17: Wenn der Himmel hell wird ("Cuando el cielo brilla")

Acto 3

  • Escena 18: ¿Haben todos los Zuschauer Billete? ("¿Todos los curiosos tienen entradas?")
  • Escena 18: En segundo lugar, el caso de Jimmy Mahoney
  • Escena 19: En este tiempo fue en Mahagonny
  • Escena 20: La ejecución y muerte de Jimmy Mahoney
  • Escena 20: Erstens, vergesst nicht, kommt das Fressen ("En primer lugar, no olvides, viene el comer")
  • Escena 21: ¿ Wollt ihr mich denn wirklich hinrichten? ("¿Realmente quieres que me ejecuten después de todo?")
  • Escena 21: En estos días se encuentran en Mahagonny ("Hasta el día de hoy se encuentran en Mahagonny")

En otros medios

La ópera influyó en Harry Everett Smith en su película Mahagonny de 1970-1980, en la que aparecen Allen Ginsberg y Patti Smith .

La película de 2005 Manderlay , dirigida por Lars von Trier , contiene varias referencias a la trama de Mahagonny . La más notable de ellas es la amenaza de un huracán que se acerca a la ciudad durante el primer acto. La película anterior de Von Trier , Dogville , de la que Manderlay es una secuela, se basó en gran parte en una canción de la Ópera de tres centavos de Brecht (" La pirata Jenny "). En la escena del burdel en el acto 2 de Mahagonny , el coro canta una "Song von Mandelay". La obra Happy End (1929) de Elisabeth Hauptmann , Brecht y Weill, también contiene una canción llamada "Der Song von Mandelay", que utiliza el mismo estribillo que en la escena del burdel de Mahagonny . El uso que hace Brecht del nombre Mandelay/Mandalay se inspiró en el poema " Mandalay " de Rudyard Kipling . [ ¿según quién? ]

Grabaciones

Versiones de canciones

" Alabama Song " ha sido versionada por muchos artistas, entre ellos Ute Lemper , The Doors y David Bowie .

Referencias

Notas informativas

  1. ^ Acto 1, escena: Begbick: "Darum lasst uns hier eine Stadt gründen und sie nennen Mahagonny, das heißt: Netzestadt! ... Sie soll sein wie ein Netz, das für die essbaren Vögel gestellt wird". [Por lo tanto, fundamos aquí una ciudad y la llamamos Mahagonny, que significa: ¡ciudad de las redes! Será como una red tendida para pájaros comestibles.]

Citas

  1. ^ Guía de estudio: Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny, enotes.com (requiere suscripción)
  2. ^ "1926-1933: Rise to Fame" (1926-1933: ascenso a la fama). www.kwf.org . Consultado el 10 de junio de 2024 .
  3. ^ Hensher, Philip (3 de marzo de 2015). «Cuando Brecht conoció a Weill: una asociación deslumbrante pero condenada al fracaso». The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
  4. ^ "Decadencia y decadencia: Mahagonny de Kurt Weill". NPR . Consultado el 23 de febrero de 2019 .
  5. ^ ab Drew, David (enero de 1963). "La historia de Mahahonny". The Musical Times . 184 (1439): 18–24. doi :10.2307/951087. JSTOR  951087.
  6. ^ Müller-Schöll, Nikolaus [en alemán] (invierno de 1999). ""...solo una palabra inventada"". TDR . Brecht alemán, lectura europea. 43 (4): 27–30. doi :10.1162/105420499760263471. S2CID  57566817.
  7. ^ Thomas S. Hischak (2011). Musicales fuera de Broadway desde 1919: desde Greenwich Village Follies hasta The Toxic Avenger. Scarecrow Press. pág. 129. ISBN 9780810877726.
  8. ^ Seth M. Kupferberg (15 de febrero de 1973). "Noches en la ópera". The Harvard Crimson .
  9. ^ Steve Earnest (junio de 2004). «Producciones estadounidenses de The Rise and Fall of the City of Mahagonny, 1970–2004». Comunicaciones de la International Brecht Society . 33 . Bibliotecas de la Universidad de Wisconsin-Madison : 38 . Consultado el 9 de julio de 2021 .
  10. ^ Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (1998) en IMDb
  11. ^ "Lista de ganadores de la 51.ª edición de los premios Grammy" . Consultado el 19 de febrero de 2009 .
  12. ^ "Hoodslam: The Opera" . Consultado el 23 de noviembre de 2014 .
  13. ^ Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny, detalles de la actuación de 2019, Festival de Aix-en-Provence
  14. ^ Schebera, Jürgen [en alemán] (1995). Kurt Weill: An Illustrated Life [Kurt Weill: una vida ilustrada] . New Haven: Yale University Press. pág. 151.
  • Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny (Auge y caída de la ciudad de Mahagonny), Fundación Kurt Weill para la Música
  • Libreto (italiano/alemán, dicoseunpo.it)
  • "Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny", detalles de la obra, opera-arias.com
  • Detalles de la obra (incl. instrumentación), Edición Universal
  • Introducción al ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny (The Royal Opera)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Auge_y_caída_de_la_ciudad_de_Mahagonny&oldid=1252518290"