Elî Teremaxî

Lingüista, escritora y profesora kurda

Elî Teremaxî o Ali Taramakhi ( kurdo : عەلی تەرەماخی , romanizadoElî Teremaxî ) fue un lingüista, escritor y profesor kurdo que vivió a finales del siglo XVII o principios del XVIII, a quien se le atribuye la redacción del primer libro de gramática kurda en kurdo . [1]

Biografía

Se sabe poco sobre su vida y la fuente más importante sobre él es un breve esbozo de Mahmud Bayazidi de mediados del siglo XIX. Bayazidi escribió que Teremaxî nació en el pueblo de Teremax ( hoy Yaylakonak) en Miks en Kurdistán . Fue a estudiar a Bagdad , Mosul y a los emiratos de Soran y Bahdinan de Kurdistán. Encontró fama en todo Kurdistán, pero regresó a Teremax, donde fundó una mezquita y una madrasa . Moriría en su pueblo. No se sabe con certeza cuándo vivió Teremaxî, pero Bayazidi afirmó que vivió alrededor de 1591. Sin embargo, el erudito Leezenberg argumentó que vivió alrededor de fines del siglo XVII o principios del siglo XVIII. [2] Fue después de ver la dificultad entre sus estudiantes para comprender la gramática de los libros árabes, que decidió escribir un libro en kurdo. [3]

Libro de gramática kurda

En la primera mitad del libro, Teremaxî analiza la gramática árabe y, en menor grado, la gramática persa , que pretendía ser un texto introductorio. La única referencia en esta sección fue Sa'dînî de Al-Taftazani y terminó la introducción afirmando la importancia de la gramática, en particular la gramática kurda. En su introducción, tradujo más términos técnicos del árabe a un kurdo comprensible para sus estudiantes. [4] En la segunda parte del libro, pasa a estudiar la gramática kurda y persa y menciona de pasada que la gramática de estos dos idiomas no sigue la del árabe. Luego presentó el kurdo y el persa uno al lado del otro y destacó la diferencia entre los dos idiomas. Leezenberg argumentó, además, que al presentar el kurdo y el persa simultáneamente, Teremaxî era consciente de las principales similitudes estructurales entre los dos idiomas. Leezenberg también señaló que Teremaxî omitió la construcción ergativa del kurdo, lo que lo habría convertido en el primero en describirla. [5]

A lo largo del libro, Teremaxî se abstuvo de tratar al árabe y al persa como idiomas superiores, tratando a los tres como iguales. [6]

Cita del libro: [7]

Lector, debes saber que también es necesario que el pueblo kurdo... conozca la ciencia de Sarf [morfología] en el idioma kurdo; porque la base y fundamento de todas las ciencias es la ciencia de Sarf... En todos los idiomas, esta ciencia existe y se practica; pero lo que ahora es necesario para nosotros es [sarf en] el idioma kurdo.

El libro era ampliamente conocido entre los kurdos y se utilizaba en las madrasas de todo el Kurdistán, especialmente en el norte del Kurdistán. [8]

Literatura

  • " Serfa Kurmancî" / "Tesrîfa Kurdî" / "Tesrîf" [morfología kurda] [1]

Notas

  1. ^ ab Leezenberg (2014), págs.
  2. ^ Leezenberg (2014), págs. 715–716.
  3. ^ Hassanpour (1992), pág. 74.
  4. ^ Leezenberg (2014), pág. 717-718.
  5. ^ Leezenberg (2014), pág. 718.
  6. ^ Leezenberg (2014), págs. 719–720.
  7. ^ Leezenberg (2014), pág. 726.
  8. ^ Leezenberg (2014), pág. 728 y 732.

Bibliografía

  • Hassanpour, Amir (1992), Nacionalismo y lengua en el Kurdistán, 1918-1985 , Mellen Research University Press, ISBN 9780773498167
  • Leezenberg, Michiel (2014), "Elî Teremaxî y la vernacularización del aprendizaje de Medrese en Kurdistan", Estudios iraníes , 47 (5): 713–733, doi :10.1080/00210862.2014.934150, ISSN  0021-0862, S2CID  162201041

Lectura adicional

Jaba, Alejandro (1860). Recueil de Notices et récits kourdes server à la connaissance de la langue, de la littérature et des tribus du Kourdistan, réunis et traduits en français por M. Alexandre Jaba cónsul de Russie à Erzeroum (en francés). San Petersburgo : Historia de la Medicina y las Ciencias Naturales. págs. 12-14.


Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Elî_Teremaxî&oldid=1255770821"