Disputa por el nombre de Macedonia

Dispute between Greece and North Macedonia (1991–2019)

División geográfica y política de Macedonia

El uso del nombre del país " Macedonia " fue objeto de una disputa entre Grecia y la República de Macedonia (actual Macedonia del Norte) entre 1991 y 2019. La disputa fue una fuente de inestabilidad en los Balcanes Occidentales durante 25 años. Se resolvió mediante negociaciones entre los dos países, con la mediación de las Naciones Unidas , que dieron lugar al Acuerdo de Prespa , que se firmó el 17 de junio de 2018. Un antecedente pertinente es una disputa multifacética y un conflicto armado de principios del siglo XX que formaron parte del contexto de las Guerras de los Balcanes . La disputa sobre el nombre específico, aunque era un problema existente en las relaciones yugoslavo-griegas desde la Segunda Guerra Mundial, se reavivó después de la desintegración de Yugoslavia y la recién obtenida independencia de la ex República Socialista de Macedonia en 1991. Desde entonces, fue un problema permanente en las relaciones bilaterales e internacionales hasta que se resolvió con el acuerdo de Prespa en junio de 2018, la posterior ratificación por los parlamentos macedonio y griego a fines de 2018 y principios de 2019 respectivamente, y el cambio de nombre oficial de Macedonia a Macedonia del Norte en febrero de 2019.

La disputa surgió de la ambigüedad en la nomenclatura entre la República de Macedonia, la región griega adyacente de Macedonia y el antiguo reino griego de Macedonia . Citando preocupaciones históricas e irredentistas , Grecia se opuso al uso del nombre "Macedonia" sin un calificador geográfico como "Macedonia del Norte" para su uso "por todos ... y para todos los propósitos". [1] Como un contingente significativo de griegos étnicos se identifican como macedonios y se consideran no relacionados con los macedonios étnicos , Grecia se opuso además al uso del término "macedonio" para el grupo étnico y el idioma más grande del país vecino . Macedonia del Norte fue acusada por Grecia de apropiarse de símbolos y figuras que históricamente se consideran parte de la cultura griega, como el Sol de Vergina y Alejandro Magno , y de promover el concepto irredentista de una Macedonia Unida , que involucra reclamos territoriales sobre Grecia, Bulgaria , Albania y Serbia . [2]

La disputa escaló hasta el más alto nivel de mediación internacional, lo que implicó numerosos intentos de lograr una resolución. En 1995, los dos países formalizaron las relaciones bilaterales y se comprometieron a iniciar negociaciones sobre la cuestión del nombre, bajo los auspicios de las Naciones Unidas . Hasta que se encontró una solución, la referencia provisional "la ex República Yugoslava de Macedonia" (ARYM) fue utilizada por múltiples organizaciones internacionales y estados. Los miembros de la ONU, y la ONU en su conjunto, acordaron aceptar cualquier nombre resultante de negociaciones exitosas entre los dos países. Las partes estuvieron representadas por los embajadores Vasko Naumovski y Adamantios Vassilakis con la mediación de Matthew Nimetz , que había trabajado en la cuestión desde 1994. [3]

El 12 de junio de 2018 se alcanzó un acuerdo. [4] El 30 de septiembre de 2018 se celebró un referéndum en Macedonia, en el que los votantes afirmaron abrumadoramente su apoyo a la membresía en la UE y la OTAN al aceptar el acuerdo de Prespa. Sin embargo, la participación electoral estuvo muy por debajo del umbral del 50 por ciento necesario para validar el resultado. [5] [6] Por lo tanto, el acuerdo tuvo que ser ratificado por la Asamblea macedonia con una mayoría de dos tercios. [7] Después de que el acuerdo fuera ratificado por ambas partes, entró en vigor el 12 de febrero de 2019. [8] El 27 de marzo de 2020, Macedonia del Norte se convirtió en el 30.º miembro de la OTAN. [9]

Historia

Fondo

Antiguo reino de Macedonia, c. 200 a. C.

En la antigüedad, el territorio de la actual República de Macedonia del Norte equivalía aproximadamente al reino de Peonia , que se encontraba inmediatamente al norte de la antigua Macedonia . Las partes occidental y central de la región griega moderna de Macedonia corresponden aproximadamente a las de la antigua Macedonia, mientras que la parte búlgara y la parte oriental del área griega, se encuentran principalmente en la Antigua Tracia . Después de que los romanos conquistaran Grecia en 168 a. C., establecieron un gran distrito administrativo en el norte de Grecia que agregó Peonia y partes orientales de la Antigua Tracia a otros territorios fuera de la antigua Macedonia original. Se utilizó el nombre 'Macedonia' para describir la totalidad de esta nueva provincia . Esta provincia se dividió en el siglo IV d. C. en Macedonia Prima ("primera Macedonia") en el sur, que abarca la mayor parte de la antigua Macedonia y partes del sureste de la Antigua Tracia, coincidiendo con la moderna región griega de Macedonia, y Macedonia Salutaris ("Macedonia saludable", también llamada Macedonia Secunda - "segunda Macedonia") en el norte, que abarca parcialmente Dardania , toda Peonia y el noreste de Tracia. De esta forma, Macedonia Salutaris abarcaba la mayor parte de la actual Macedonia del Norte y el sureste de Bulgaria. En la época romana tardía, los límites provinciales se reorganizaron para formar la Diócesis de Macedonia , que era mucho más grande. Esta situación perduró, con algunas modificaciones, hasta el siglo VII.

Desde principios del siglo VI, la antigua provincia romana, entonces parte del Imperio bizantino , se convirtió en objeto de frecuentes incursiones de los primeros eslavos que, en el curso de los siglos siguientes, dieron lugar a drásticos cambios demográficos y culturales. Los eslavos continuaron asaltando el Imperio bizantino, ya sea de forma independiente o con la ayuda de los búlgaros o los ávaros durante el siglo VII. Los bizantinos organizaron una expedición masiva contra los eslavos de la zona. Sometieron a muchas tribus eslavas y establecieron un nuevo thema de Tracia en el interior de Tesalónica. A finales del siglo VIII se creó un nuevo thema llamado Macedonia a partir del antiguo thema de Tracia . La mayor parte de la región moderna de Macedonia se convirtió en el siglo IX en una provincia búlgara conocida como Kutmichevitsa . [10] Sus partes meridionales correspondían a las nuevas provincias bizantinas de Tesalónica y Estrimón . [11] El área de Macedonia del Norte fue incorporada nuevamente al Imperio bizantino a principios del siglo XI como una nueva provincia llamada Bulgaria . [12] Como resultado, durante casi mil años el nombre de Macedonia tuvo diferentes significados para los europeos occidentales y para los pueblos de los Balcanes. Para los occidentales denotaba el territorio de la Antigua Macedonia , pero para los cristianos de los Balcanes, cuando rara vez se usaba, cubría los territorios del antiguo tema bizantino de Macedonia, situado entre la moderna Edirne turca y el río Nestos , en la actual Tracia . [13] El Imperio Otomano absorbió el área en el siglo XIV.

No había una provincia otomana llamada Macedonia. Los Balcanes se convirtieron en parte de la provincia llamada Rumelia . A principios del siglo XIX, el nombre de Macedonia estaba casi olvidado en el área actual, pero en las décadas posteriores a la independencia griega (1830) fue revivido por la propaganda griega . [14] [15] [16] [17] [18] En 1893 comenzó un movimiento revolucionario contra el gobierno otomano, que resultó en el Levantamiento de Ilinden el 2 de agosto de 1903 (día de San Elías). El fracaso del Levantamiento de Ilinden provocó un cambio en la estrategia de la Organización Revolucionaria Interna de Macedonia (entonces Organización Revolucionaria Interna de Macedonia-Adrianópolis ) de revolucionaria a institucional. Se dividió en dos alas: una liderada por Yane Sandanski y que luchaba por la autonomía de las regiones de Macedonia y Adrianópolis dentro del Imperio Otomano o dentro de una Federación Balcánica , y una segunda ala supremacista que apoyaba la inclusión de Macedonia y Tracia del Sur en Bulgaria. Después del levantamiento de Ilinden, el movimiento revolucionario cesó y abrió un espacio para la lucha macedonia : frecuentes insurgencias de escuadrones búlgaros, griegos y serbios en la Europa otomana, incluido el territorio poco definido de la región macedonia en general. En 1912, las rivalidades dieron lugar a la Primera Guerra de los Balcanes de 1912-1913, y los otomanos perdieron la mayor parte de sus tierras europeas.

En 1913, comenzó la Segunda Guerra de los Balcanes a raíz de la división de los Balcanes entre cinco entidades para que se aseguraran el control sobre estos territorios: Grecia, Serbia, Bulgaria, Rumania y Montenegro (todas ellas reconocidas hasta entonces). Albania , en conflicto con Serbia, Montenegro y Grecia, declaró su independencia en 1912, luchando por el reconocimiento. El Tratado de Londres (1913) asignó la región de la futura República de Macedonia del Norte a Serbia . El estallido de la Primera Guerra Mundial permitió a Bulgaria ocupar Macedonia oriental y Vardar Macedonia , lo que ayudó a Austria-Hungría a derrotar a los serbios a fines de 1915, y condujo a la apertura del frente macedonio contra la parte griega de Macedonia. Bulgaria mantendría el control sobre el área hasta su capitulación en septiembre de 1918, momento en el que las fronteras volvieron (con pequeños ajustes) a la situación de 1913, y la actual República de Macedonia del Norte pasó a formar parte del Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos . Este período vio el surgimiento de los ideales de un estado macedonio separado en Grecia. [19] El Reino de los Serbios, Croatas y Eslovenos cambió su nombre en 1929 a Reino de Yugoslavia y la actual República de Macedonia del Norte se incluyó como Serbia del Sur en una provincia llamada Vardar Banovina . Durante la Segunda Guerra Mundial , las fuerzas del Eje ocuparon gran parte del Reino de Yugoslavia a partir de 1941. Bulgaria, como asociada de las potencias del Eje, avanzó hacia el territorio de la República de Macedonia del Norte y la provincia griega de Macedonia en 1941. El territorio de la República de Macedonia del Norte se dividió entre Bulgaria y Albania italiana en junio de 1941.

República Moderna de Macedonia del Norte

La Resistencia Comunista Yugoslava comenzó oficialmente en 1941 en lo que hoy es Macedonia del Norte . El 2 de agosto de 1944 (Día de San Elías), en honor a los combatientes del Levantamiento de Ilinden, la Asamblea Antifascista para la Liberación Nacional de Macedonia (ASNOM), reunida en la zona de ocupación búlgara, proclamó clandestinamente el estado macedonio (Macedonia Federal Democrática) como un estado federal en el marco de la futura federación yugoslava. [20] En 1946, la República Popular de Macedonia fue reconocida por la nueva constitución comunista como un componente federal de la recién proclamada República Popular Federal de Yugoslavia bajo el liderazgo de Josip Broz Tito . La cuestión del nombre de la república inmediatamente provocó una controversia con Grecia debido a las preocupaciones griegas de que presagiara una reclamación territorial sobre la región costera griega de Macedonia (ver Preocupaciones territoriales a continuación). La administración estadounidense de Roosevelt expresó la misma preocupación a través de Edward Stettinius en 1944. [21] La prensa griega y el gobierno griego de Andreas Papandreou continuaron expresando las preocupaciones antes mencionadas frente a las opiniones de Yugoslavia [22] durante la década de 1980 y hasta las revoluciones de 1989 .

En 1963, la República Popular de Macedonia pasó a llamarse «República Socialista de Macedonia» cuando la República Popular Federativa de Yugoslavia pasó a llamarse República Federativa Socialista de Yugoslavia . Eliminó la palabra «socialista» de su nombre unos meses antes de declarar su independencia de Yugoslavia en septiembre de 1991.

Formación de la República de Macedonia

La fuerte oposición griega retrasó la adhesión de la recién independizada república a las Naciones Unidas y su reconocimiento por la Comunidad Europea (CE). Aunque la Comisión de Arbitraje de la Conferencia de Paz sobre la ex Yugoslavia declaró que la entonces denominada República de Macedonia cumplía las condiciones establecidas por la CE para el reconocimiento internacional, Grecia se opuso a que la comunidad internacional reconociera a la República debido a una serie de objeciones relativas al nombre, la bandera y la constitución del país. En un esfuerzo por impedir que la Comunidad Europea reconociera a la República, [23] el gobierno griego persuadió a la CE para que adoptara una declaración común que estableciera condiciones para el reconocimiento que incluían la prohibición de "reivindicaciones territoriales hacia un estado comunitario vecino, propaganda hostil y el uso de una denominación que implique reivindicaciones territoriales". [24]

La bandera de Macedonia griega , con el sol de Vergina

En Grecia, cerca de un millón [25] de macedonios griegos participaron en la "Manifestación por Macedonia" (en griego: Συλλαλητήριο για τη Μακεδονία ), una gran manifestación que tuvo lugar en las calles de Tesalónica en 1992. La manifestación tenía como objetivo oponerse a que "Macedonia" formara parte del nombre de la entonces recién creada República de Macedonia. En una importante manifestación posterior en Australia , celebrada en Melbourne y organizada por los macedonios de la diáspora griega (que tiene una fuerte presencia allí), [26] unas 100.000 personas protestaron. [27] [28] El lema principal de estas manifestaciones fue "Macedonia es griega" (griego: H Μακεδονία είναι ελληνική ). [25]

El 13 de abril de 1992, los principales partidos políticos de Grecia acordaron no aceptar la palabra "Macedonia" de ninguna manera en el nombre de la nueva república. [29] Esto se convirtió en la piedra angular de la posición griega sobre el tema. La diáspora griega también se movilizó en la controversia sobre el nombre. Un grupo griego estadounidense , Americans for the Just Resolution of the Macedonian Issue, colocó un anuncio de página completa en las ediciones del 26 de abril y 10 de mayo de 1992 del New York Times , instando al presidente George HW Bush "a no descartar las preocupaciones del pueblo griego" al reconocer la "República de Skopje" como Macedonia. Los greco-canadienses organizaron una campaña similar. [ cita requerida ] Posteriormente, la CE emitió una declaración expresando su voluntad "de reconocer esa república dentro de sus fronteras existentes ... bajo un nombre que no incluya el término Macedonia". [30]

Las objeciones griegas también retrasaron el reconocimiento internacional más amplio de la entonces República de Macedonia. Aunque la República solicitó su membresía en las Naciones Unidas el 30 de julio de 1992, su solicitud languideció en un limbo diplomático durante casi un año. Unos pocos estados ( Bulgaria , Turquía , Eslovenia , Croacia , Bielorrusia y Lituania) reconocieron a la república bajo su nombre constitucional antes de su admisión en las Naciones Unidas. [23] La mayoría, sin embargo, esperó a ver qué harían las Naciones Unidas. La demora tuvo un efecto grave en la República, ya que condujo a un empeoramiento de sus ya precarias condiciones económicas y políticas. Con la guerra en curso en las cercanas Bosnia y Herzegovina y en Croacia , la necesidad de garantizar la estabilidad del país se convirtió en una prioridad urgente para la comunidad internacional. [31] El deterioro de la situación de seguridad llevó al primer despliegue preventivo de mantenimiento de la paz de la ONU en diciembre de 1992, cuando unidades de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas se desplegaron para monitorear posibles violaciones fronterizas desde Serbia . [32]

Soluciones de compromiso

Mapa de la República Socialista de Yugoslavia

Durante 1992, el Fondo Monetario Internacional , el Banco Mundial y la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia adoptaron la denominación "la ex República Yugoslava de Macedonia" para referirse a la República en sus discusiones y tratos con ella. La misma terminología fue propuesta en enero de 1993 por Francia, España y el Reino Unido, los tres miembros de la CE del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas , para permitir que la República se uniera a las Naciones Unidas. [33] La propuesta fue circulada el 22 de enero de 1993 por el Secretario General de las Naciones Unidas . Sin embargo, inicialmente fue rechazada por ambas partes en la disputa. Inmediatamente fue rechazada por el Ministro de Asuntos Exteriores griego, Michalis Papakonstantinou . En una carta al Secretario General fechada el 25 de enero de 1993, argumentó que admitir a la república "antes de cumplir los requisitos previos necesarios, y en particular abandonar el uso de la denominación 'República de Macedonia', perpetuaría y aumentaría la fricción y la tensión y no sería propicio para la paz y la estabilidad en una región ya problemática". [34]

El Presidente de la República de Macedonia, Kiro Gligorov , también se opuso a la fórmula propuesta. En una carta del 24 de marzo de 1993, informó al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que "la República de Macedonia no estará dispuesta en ninguna circunstancia a aceptar 'la ex República Yugoslava de Macedonia' como nombre del país". Declaró que "nos negamos a que se nos asocie de ninguna manera con la connotación actual del término 'Yugoslavia ' ". [34] La cuestión de las posibles ambiciones territoriales serbias había sido una preocupación de larga data en la República de Macedonia, a la que algunos nacionalistas serbios todavía llamaban "Serbia del Sur" por su nombre anterior a la Segunda Guerra Mundial. [35] En consecuencia, el gobierno de la República de Macedonia estaba nervioso ante cualquier fórmula de denominación que pudiera interpretarse como un respaldo a una posible reivindicación territorial serbia.

Ambas partes se vieron sometidas a una intensa presión diplomática para llegar a un acuerdo. El apoyo que Grecia había recibido inicialmente de sus aliados y socios de la OTAN y de la Comunidad Europea había empezado a menguar debido a una combinación de factores que incluían la irritación de algunos sectores por la línea dura de Grecia en la cuestión y la creencia de que Grecia había burlado las sanciones contra la República Federal de Yugoslavia de Slobodan Milošević . Las tensiones intracomunitarias fueron expuestas públicamente el 20 de enero de 1993 por el ministro de Asuntos Exteriores danés, Uffe Ellemann-Jensen , que atrajo la ira de los miembros griegos del Parlamento Europeo cuando calificó la posición griega de "ridícula" y expresó la esperanza de que "el Consejo de Seguridad reconocerá muy rápidamente a Macedonia y que muchos de los estados miembros de la Comunidad apoyarán esto". [36]

El primer ministro griego, Konstantinos Mitsotakis , adoptó una línea mucho más moderada sobre el tema que muchos de sus colegas del partido gobernante Nueva Democracia . [23] A pesar de la oposición de los partidarios de la línea dura, respaldó la propuesta en marzo de 1993. [37] La ​​aceptación de la fórmula por parte de Atenas también provocó la aquiescencia renuente del gobierno de Skopje, aunque éste también estaba dividido entre moderados y partidarios de la línea dura sobre el tema.

El 7 de abril de 1993, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas aprobó la admisión de la República en la Resolución 817 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas . Recomendó a la Asamblea General de las Naciones Unidas "que el Estado cuya solicitud figura en el documento S/25147 sea admitido como miembro de las Naciones Unidas, denominándose provisionalmente a este Estado, para todos los efectos en las Naciones Unidas, como 'la ex República Yugoslava de Macedonia', hasta que se resuelva la diferencia surgida sobre el nombre del Estado". [38] La recomendación fue aceptada por la Asamblea General, que aprobó la Resolución 225 al día siguiente, 8 de abril, utilizando prácticamente el mismo lenguaje que el Consejo de Seguridad. [39] La República de Macedonia se convirtió así en el 181º miembro de las Naciones Unidas.

La solución de compromiso, tal como se establece en las dos resoluciones, fue redactada con mucho cuidado, en un esfuerzo por responder a las objeciones y preocupaciones de ambas partes. La redacción de las resoluciones se basó en cuatro principios clave:

  • La denominación “Antigua República Yugoslava de Macedonia” es un término provisional que se utilizará únicamente hasta que se resuelva la controversia. [40]
  • El término era una referencia , no un nombre; como parte neutral en la disputa, las Naciones Unidas no habían tratado de determinar el nombre del estado. [40] El Presidente del Consejo de Seguridad posteriormente emitió una declaración declarando en nombre del Consejo que el término "simplemente reflejaba el hecho histórico de que había sido en el pasado una república de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia". [34] El propósito del término también fue enfatizado por el hecho de que la expresión comienza con las palabras sin mayúscula "la ex Yugoslavia", actuando como un término descriptivo, en lugar de "la ex Yugoslavia", que actuaría como un nombre propio . [40] Al ser también una referencia en lugar de un nombre, satisfizo las preocupaciones griegas de que el término "Macedonia" no debería usarse en el nombre internacionalmente reconocido de la república.
  • El uso del término fue puramente "para todos los efectos dentro de las Naciones Unidas"; no fue ordenado para ninguna otra parte. [40]
  • El término no implicaba que la República de Macedonia tuviera alguna conexión con la actual República Federativa de Yugoslavia, a diferencia de la histórica y ahora extinta República Federativa Socialista de Yugoslavia. [34]

Otra preocupación que se tuvo que atender fue la ubicación de la República de Macedonia en la Asamblea General. Grecia rechazó ubicar al representante de la República bajo la letra M [como en "Macedonia (ex República Yugoslava de)"], y la República rechazó ubicarlo bajo la letra F (como en "ex República Yugoslava de Macedonia", que convertía la referencia en un nombre propio en lugar de una descripción). En cambio, se lo ubicó bajo la letra T como "ex República Yugoslava de Macedonia" y se lo colocó junto a Tailandia . [40]

A su debido tiempo, muchas otras organizaciones internacionales y estados adoptaron la misma convención, pero lo hicieron de manera independiente, no como resultado de recibir instrucciones de la ONU. Por su parte, Grecia no adoptó la terminología de la ONU en esta etapa y no reconoció a la República bajo ningún nombre. El resto de la comunidad internacional no reconoció inmediatamente a la República, pero esto finalmente sucedió a fines de 1993 y principios de 1994. La República Popular China fue la primera gran potencia en actuar, reconociendo a la República bajo su nombre constitucional el 13 de octubre de 1993. El 16 de diciembre de 1993, dos semanas antes de que Grecia asumiera la presidencia de la Unión Europea , seis países clave de la CE (Dinamarca, Francia, Alemania, Italia, los Países Bajos y el Reino Unido) reconocieron a la República bajo su designación de la ONU. Otros países de la CE siguieron su ejemplo en rápida sucesión y, para fines de diciembre, todos los estados miembros de la CE, excepto Grecia, habían reconocido a la República. [37] Japón, Rusia y los Estados Unidos siguieron su ejemplo el 21 de diciembre de 1993, el 3 de febrero de 1994 y el 9 de febrero de 1994, respectivamente. [41]

Disputa continua

A pesar del aparente éxito del acuerdo de compromiso, éste provocó un recrudecimiento de la agitación nacionalista en ambos países. En Grecia, los sentimientos antioccidentales y antiamericanos cobraron protagonismo, en respuesta a la percepción de que los socios de Grecia en la CE y la OTAN la habían traicionado. [36] El gobierno de Constantino Mitsotakis era muy vulnerable: tenía una mayoría de sólo un par de escaños y estaba bajo una considerable presión de los ultranacionalistas. Tras la admisión del país en la ONU, el ex ministro de Asuntos Exteriores de línea dura Antonis Samaras se separó del partido gobernante Nueva Democracia (ND) junto con tres diputados de ideas afines que resentían lo que consideraban una debilidad inaceptable del primer ministro en la cuestión macedonia. Esta deserción privó a ND de su escasa mayoría parlamentaria y en última instancia provocó la caída del gobierno, que sufrió una derrota aplastante en las elecciones generales de octubre de 1993. Fue reemplazado por el partido PASOK bajo el mando de Andreas Papandreou , quien introdujo una política aún más dura sobre Macedonia y se retiró de las negociaciones patrocinadas por la ONU sobre la cuestión del nombre a fines de octubre. [36] [42]

El gobierno de la República de Macedonia también enfrentó oposición interna por su participación en el acuerdo. Se celebraron manifestaciones de protesta contra la referencia temporal de la ONU en las ciudades de Skopje , Kočani y Resen . El parlamento sólo aceptó el acuerdo por un estrecho margen, con 30 diputados votando a favor, 28 en contra y 13 abstenciones. El partido nacionalista VMRO-DPMNE (entonces en la oposición) pidió una moción de censura sobre la cuestión del nombre, pero el gobierno sobrevivió con 62 diputados votando a favor. [43]

La disputa por el nombre no se ha limitado a los Balcanes, ya que las comunidades inmigrantes de ambos países han defendido activamente las posiciones de sus respectivos países de origen en todo el mundo, organizando grandes manifestaciones de protesta en las principales ciudades europeas, norteamericanas y australianas. Después de que Australia reconociera a la "ex República Yugoslava de Macedonia" a principios de 1994, las tensiones entre las dos comunidades alcanzaron su clímax, con una serie de ataques con bombas e incendios provocados en Melbourne contra iglesias y propiedades . [44]

Embargo griego

Las relaciones entre los dos países empeoraron aún más en febrero de 1994, cuando Grecia impuso un embargo comercial a Macedonia que coincidió con el embargo de las Naciones Unidas a la República Federativa de Yugoslavia en su frontera norte. [45] El bloqueo combinado negó a Macedonia el acceso a su puerto marítimo más cercano y accesible, Salónica, e inutilizó su principal ruta comercial norte-sur. El país se vio obligado a abastecerse a través de la ruta este-oeste no desarrollada. [46] Durante el embargo, el petróleo se importó a Macedonia a través del puerto búlgaro de Varna , que se encuentra a más de 700 km de Skopje, en camiones cisterna que utilizaban una carretera de montaña. [47] Se ha estimado que Macedonia sufrió daños por alrededor de 2 mil millones de dólares estadounidenses debido al embargo comercial. [48] Grecia recibió fuertes críticas internacionales; el embargo duró 18 meses y se levantó después de que se firmara el acuerdo provisional entre los dos países en octubre de 1995. [49]

Acuerdo provisional

Bandera utilizada por la República Socialista de Macedonia de 1963 a 1991 con la estrella roja en el cantón. También fue utilizada por la República de Macedonia de 1991 a 1992 y por la República Popular de Macedonia de 1946 a 1963.
Bandera utilizada por la República de Macedonia entre 1992 y 1995. La adopción del símbolo por parte del nuevo Estado fue considerada por Grecia como una provocación. [50]
La actual bandera de la República , adoptada el 5 de octubre de 1995

Grecia y la República de Macedonia finalmente formalizaron sus relaciones bilaterales en un acuerdo provisional firmado en Nueva York el 13 de septiembre de 1995. [51] [52] En virtud del acuerdo, la República eliminó el Sol de Vergina de su bandera y las cláusulas supuestamente irredentistas de su constitución, y ambos países se comprometieron a continuar las negociaciones sobre la cuestión del nombre bajo los auspicios de la ONU. Por su parte, Grecia acordó que no se opondría a ninguna solicitud de la República siempre que utilizara únicamente la denominación establecida en el "párrafo 2 de la resolución 817 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas" (es decir, "ex República Yugoslava de Macedonia"). [ cita requerida ] Esto abrió la puerta para que la República se uniera a una variedad de organizaciones e iniciativas internacionales, incluido el Consejo de Europa , la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) y la Asociación para la Paz . [53]

El acuerdo no era un tratado perpetuo convencional, ya que puede ser reemplazado o revocado, pero sus disposiciones son jurídicamente vinculantes en términos de derecho internacional. Lo más inusual es que no utilizó los nombres de ninguna de las partes. Grecia, "la Parte de la Primera Parte", reconoció a la República de Macedonia bajo el término "la Parte de la Segunda Parte". [23] El acuerdo no identificó específicamente a ninguna de las partes por su nombre (evitando así la incomodidad de que Grecia tuviera que usar el término "Macedonia" en referencia a su vecino del norte). En cambio, identificó a las dos partes de manera elíptica al describir al Partido de la Primera Parte como teniendo Atenas como su capital y al Partido de la Segunda Parte teniendo su capital en Skopje . [40] Las declaraciones posteriores han continuado con esta práctica de referirse a las partes sin nombrarlas. [54]

Cyrus Vance fue testigo del Acuerdo Provisional como Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas. [55]

Estancamiento

Lista de países/entidades
  cuya posición oficial sobre el tema era desconocida.
  que no tienen relaciones diplomáticas con el país

La cuestión del nombre estuvo prácticamente en un punto muerto hasta el acuerdo de 2018. [45] A lo largo de los años se habían propuesto varios nombres, por ejemplo, "Nueva Macedonia", "Alta Macedonia", "Eslavo-Macedonia", "Nova Makedonija", "Macedonia (Skopje)", etc. Sin embargo, estos nombres habían chocado invariablemente con la posición inicial griega de que no era aceptable ninguna fórmula permanente que incorporara el término "Macedonia". [29] [56] Atenas había contrapropuesto los nombres "República Vardar" o "República de Skopje", pero el gobierno y los partidos de oposición en Skopje habían rechazado sistemáticamente cualquier solución que eliminara el término "Macedonia" del nombre del país. [57] Tras estos acontecimientos, Grecia ha revisado gradualmente su posición y ha demostrado su aceptación de una denominación compuesta, con un calificador geográfico, erga omnes (es decir, la incorporación del término "Macedonia" en el nombre, pero con el uso de una especificación de nombre desambiguadora, para uso internacional e intergubernamental). [a] Los habitantes de la República se opusieron abrumadoramente a cambiar el nombre del país. Una encuesta de opinión realizada en junio de 2007 reveló que el 77% de la población estaba en contra de un cambio en el nombre constitucional del país, y el 72% apoyaba la adhesión de la República a la OTAN sólo si era admitida con su nombre constitucional. Sólo el 8% apoyaba la adhesión bajo la referencia "ex República Yugoslava de Macedonia". [64]

Varios Estados reconocieron a la República de Macedonia por su nombre constitucional. Algunos la habían reconocido con ese nombre desde el principio, mientras que la mayoría de los demás habían dejado de reconocerla con su referencia de la ONU. En septiembre de 2007, 118 países (el 61% de todos los Estados miembros de la ONU) habían reconocido a la República de Macedonia con su nombre constitucional, incluidos los Estados Unidos, Rusia y China. [65] Algunos observadores habían sugerido que la revisión gradual de la posición griega significa que "la cuestión parece destinada a morir" a su debido tiempo. [66] Por otra parte, los intentos de la República de persuadir a las organizaciones internacionales para que abandonen la referencia provisional han tenido un éxito limitado. Un ejemplo reciente fue el rechazo por parte de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa de un proyecto de propuesta para reemplazar la referencia provisional por el nombre constitucional en los documentos del Consejo de Europa . [67]

La referencia al compromiso se utiliza siempre en las relaciones en las que hay Estados que no reconocen el nombre constitucional, ya que la ONU se refiere al país sólo como "la ex República Yugoslava de Macedonia". El embajador de Moscú en Atenas, Andrei Vdovin, afirmó que Rusia apoyará cualquier solución que surja de las negociaciones de compromiso de la ONU, aunque insinuó que "algunos otros países parecen tener problemas para hacerlo". [68]

La mayoría de los griegos rechazan el uso de la palabra "Macedonia" para describir la República de Macedonia, y en su lugar la llaman "ΠΓΔΜ" ( Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας , la traducción griega de "ARYM") , o Skopje , en honor a la capital del país. Este último nombre metonímico no lo utilizan los no griegos y muchos habitantes de la República lo consideran un insulto. Los griegos también llaman a los habitantes del país Skopians (griego: Σκοπιανοί ), un término despectivo. [69] [70] Las fuentes oficiales griegas a veces también utilizan el término "eslavomacedonio"; el Departamento de Estado de los EE. UU. ha utilizado el término junto con "macedonio" en el contexto de la minoría étnica macedonia en la Macedonia griega y su incapacidad para autodeterminarse. Se los identifica como macedonios debido a la presión del gobierno griego. Ambos términos fueron utilizados por el Departamento de Estado de los EE. UU. entre comillas para reflejar la nomenclatura que se utiliza en la Macedonia griega . [71] El nombre "eslavos macedonios" (Македонски Словени) es otro término utilizado para referirse a los macedonios étnicos, aunque este término puede ser visto como despectivo por los macedonios étnicos, incluidos los de la Macedonia griega. [72] El nombre se había utilizado ocasionalmente en fuentes literarias étnicas macedonias tempranas como en la obra de Krste Misirkov Sobre asuntos macedonios. ( Za Makedonckite Raboti ) en 1903.

Aunque los dos países siguieron discutiendo sobre el nombre, en la práctica mantuvieron una relación pragmática. Las relaciones económicas y la cooperación se reanudaron hasta tal punto que, a partir de 2006, Grecia era considerada uno de los socios económicos e inversores extranjeros más importantes de la República. [73]

Las propuestas para 2005-2006 y la “fórmula del doble nombre”

En 2005, Matthew Nimetz , Representante Especial de la ONU, sugirió utilizar "Republika Makedonija-Skopje" para fines oficiales. Grecia no aceptó la propuesta de plano, pero la calificó como "una base para negociaciones constructivas". El Primer Ministro Vlado Bučkovski rechazó la propuesta y contrapropuso una "fórmula de doble nombre" en la que la comunidad internacional utiliza "República de Macedonia" y Grecia utiliza "ex República Yugoslava de Macedonia". [60] [61]

Se informó de que Nimetz había hecho una nueva propuesta en octubre de 2005: que el nombre "Republika Makedonija" debería ser utilizado por aquellos países que han reconocido al país con ese nombre y que Grecia debería utilizar la fórmula "Republika Makedonija – Skopje", mientras que las instituciones y organizaciones internacionales deberían utilizar el nombre "Republika Makedonia" en transcripción al alfabeto latino. Aunque el Gobierno de la República de Macedonia aceptó la propuesta como una buena base para resolver la disputa, Grecia la rechazó por considerarla inaceptable. [74]

En diciembre de 2006, el recién elegido gobierno nacionalista de la República, encabezado por el VMRO-DPMNE, anunció su intención de cambiar el nombre del aeropuerto de Skopje de "Petrovec" a "Aleksandar Veliki" ( Alejandro Magno ). [75] Matthew Nimetz fue invitado a Atenas en enero de 2007, donde comentó que los esfuerzos para mediar en la cuestión del nombre se vieron "afectados y no de manera positiva". [76]

Negociaciones de adhesión a la OTAN y la UE

Las aspiraciones de la República de Macedonia de unirse a la Unión Europea y a la OTAN bajo su nombre constitucional causaron controversia en los últimos años. En virtud del Acuerdo Provisional de septiembre de 1995, Grecia acordó no obstruir las solicitudes de la República para ser miembro de organismos internacionales siempre que lo hiciera bajo su denominación provisional de la ONU. Los principales funcionarios griegos habían declarado repetidamente que Atenas vetaría la adhesión del país en ausencia de una resolución a la disputa. [77] [78] [79] La ministra griega de Asuntos Exteriores , Dora Bakoyannis , declaró que "el Parlamento helénico, bajo cualquier composición, no ratificará la adhesión del país vecino a la UE y a la OTAN si la cuestión del nombre no se resuelve de antemano". [78] [79]

El Primer Ministro griego, Kostas Karamanlis, había negado inicialmente haberse comprometido inequívocamente a ejercer el derecho de veto de Grecia, declarando en cambio que sólo bloquearía la solicitud del país vecino de adhesión a la UE y la OTAN si solicitaba ser admitido como "República de Macedonia", [80] pero el 19 de octubre de 2007 declaró que sin una solución mutuamente aceptable para la cuestión del nombre, el país no podría unirse ni a la OTAN ni a la UE. [81]

Las negociaciones entre Atenas y Skopje se reanudaron el 1 de noviembre de 2007, continuaron el 1 de diciembre del mismo año y se celebró una reunión bilateral en enero de 2008. El 19 de febrero de 2008, en Atenas, las delegaciones de los dos países se reunieron bajo los auspicios del mediador de las Naciones Unidas, Matthew Nimetz. Se les presentó un nuevo marco, que ambos aceptaron como base para futuras negociaciones. El nuevo marco debía ser secreto para que pudieran llevarse a cabo las negociaciones, pero se filtró pronto a la prensa. El texto completo en griego fue publicado inicialmente por To Vima y circuló rápidamente en todos los principales medios de comunicación. Contenía ocho puntos y la idea general era una "solución de nombre compuesto" para todos los fines internacionales. [82] También contenía cinco nombres propuestos: [82]

  • "República Constitucional de Macedonia"
  • "República Democrática de Macedonia"
  • "República Independiente de Macedonia"
  • "Nueva República de Macedonia"
  • "República de Alta Macedonia"

El 27 de febrero de 2008, se celebró en Skopje una manifestación convocada por varias organizaciones en apoyo del nombre de «República de Macedonia». [83] El partido nacionalista griego Agrupación Popular Ortodoxa también organizó una manifestación similar en Tesalónica el 5 de marzo, en apoyo del nombre «Macedonia» que sólo se utilizaría en Grecia. [84] La Iglesia griega y los dos principales partidos griegos desalentaron firmemente esas protestas «durante este delicado momento de negociación». [85] [86]

El 2 de marzo de 2008, en Nueva York , Matthew Nimetz anunció que las conversaciones habían fracasado, que había una "brecha" en las posiciones de los dos países y que no habría ningún progreso, a menos que hubiera algún tipo de compromiso, que calificó de "valioso" para ambas partes. [87] [88] Después de las advertencias del primer ministro griego Karamanlis de que "ninguna solución equivale a ninguna invitación", [89] los medios de comunicación griegos dieron por sentado que Grecia vetaría las próximas conversaciones de adhesión a la OTAN para el país, en la cumbre de Ministros de Asuntos Exteriores del 6 de marzo de 2008 en Bruselas. [90] [91]

Mientras tanto, en una encuesta más reciente en Grecia, el "nombre compuesto que incluya el nombre de Macedonia para el país" parecía, por primera vez, ser marginalmente más popular que la postura anterior más dura de "no incluir Macedonia en el título" (43% contra 42%). En la misma encuesta, el 84% de los encuestados estaban a favor de vetar las negociaciones de adhesión del país a la OTAN, si el problema no se había resuelto para entonces. [91] [92] Todos los partidos políticos griegos, excepto el pequeño partido nacionalista Agrupación Popular Ortodoxa, apoyan la solución del "nombre compuesto para todos los usos", y se oponen vehementemente a cualquier fórmula de "doble nombre" que proponga la república. [93] Este cambio en la posición oficial y pública fue descrito por el primer ministro de Grecia como "el máximo retroceso posible". [89]

Tras su visita a Atenas en un intento de persuadir al gobierno griego de no proceder a un veto, el Secretario General de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, dio a entender que la responsabilidad de llegar a un acuerdo recaía en la República de Macedonia. [94] En el mismo espíritu, el Comisario de Ampliación de la UE , Olli Rehn , expresó su temor de que "pudiera tener consecuencias negativas para la candidatura de la ARYM a la UE, aunque es una cuestión bilateral, Grecia -como cualquier otro miembro de la UE- tiene derecho a vetar". [95] [96] [97] El 5 de marzo de 2008, Nimetz visitó Skopje para tratar de encontrar un terreno común sobre su propuesta, pero anunció que "la brecha sigue existiendo". [95]

Como ya se había anticipado, el 6 de marzo de 2008, en la cumbre de ministros de Asuntos Exteriores de la OTAN celebrada en Bruselas, la ministra griega Dora Bakoyannis anunció que "en lo que respecta a la ex República Yugoslava de Macedonia, ... , lamentablemente, la política seguida por nuestro país vecino en sus relaciones con Grecia, por un lado con intransigencia y por otro con una lógica de acciones nacionalistas e irredentistas estrechamente vinculadas a la cuestión del nombre, no nos permite mantener una postura positiva, como hicimos con Croacia y Albania. ... Mientras no se llegue a una solución de este tipo, Grecia seguirá siendo un obstáculo insuperable para la ambición europea y euroatlántica de la ex República Yugoslava de Macedonia". [98] [99]

El 7 de marzo de 2008, el Secretario de Estado Adjunto de los Estados Unidos para Asuntos Europeos y Euroasiáticos , Daniel Fried , realizó una visita no programada a Skopje, con el mensaje de que ambas partes debían cooperar con Matthew Nimetz para encontrar una solución mutuamente aceptable para la disputa por el nombre. [100]

La cumbre de la OTAN de Bucarest de 2008

En Skopje y Atenas se expresaron preocupaciones sobre la estabilidad de la coalición gobernante del VMRO-DPMNE y el Partido Democrático de los Albaneses (DPA) y posteriormente sobre el poder de negociación del primer ministro Nikola Gruevski con respecto a la disputa por el nombre, después de que el líder del DPA Menduh Thaçi acusara al gobierno de no cumplir con sus solicitudes sobre los derechos de los albaneses en la República de Macedonia . [101] Los medios griegos consideraron la opción de que la crisis pudiera ser una forma diplomática de aumentar la presión sobre el lado griego. [102] Tras un llamado a la cooperación por parte del presidente Branko Crvenkovski , los otros cuatro partidos principales acordaron apoyar al gobierno de Gruevski hasta la convención de la OTAN en Bucarest el 4 de abril de 2008. [103] [104]

La posibilidad de un fracaso de las negociaciones sobre la ascensión fue recibida con inquietud por la parte étnica albanesa de la población, que otorga más importancia a la membresía en la UE y la OTAN que a la cuestión del nombre de Macedonia. [105]

Tras la declaración de Atenas a favor de un veto, la prensa de Skopje informó de una mayor intervención de los Estados Unidos para resolver la disputa, a través de Victoria Nuland , embajadora de los Estados Unidos ante la OTAN. [106] Antonio Milošoski anunció que "la propuesta de Nimetz permanece sin cambios". [106] El diario Dnevnik informó de que fuentes diplomáticas afirmaron que este sería el último intento de los líderes estadounidenses para ayudar a encontrar una solución, y que el objetivo de este esfuerzo sería que el país se retractara de su posición con respecto a una "fórmula de doble nombre" y que Grecia aceptara algo en ese sentido. [106] Continuó diciendo que Estados Unidos ejercería presión sobre ambas partes para encontrar una solución antes de la cumbre de la OTAN, de modo que la alianza pudiera ampliarse. [106] Olli Rehn instó a "la ex República Yugoslava de Macedonia a mostrar la voluntad política correcta para aprovechar la oportunidad de encontrar una solución aceptable para ambas partes". [106]

El 17 de marzo de 2008 se organizó una nueva reunión entre Nimetz y las dos partes en Viena, en la oficina del ex enviado especial de la ONU a Kosovo y ex presidente de Finlandia , Martti Ahtisaari . [107] Nimetz señaló que no presentó ninguna propuesta nueva, agradeció a los Estados Unidos con quienes dijo estar en contacto e instó a más países a ayudar a resolver la disputa. También anunció que era más optimista después de esta reunión y que se centró solo en las soluciones que podrían aplicarse en la cumbre de la OTAN en abril. [108]

Mapa de la provincia romana de Macedonia que muestra su división en 'Macedonia Prima' y 'Macedonia Secundus' o 'Salutaris'

Según la prensa de la República de Macedonia [109] Nimetz ahora limitó su propuesta a tres nombres de los cinco que se propusieron en su marco original: [82]

  • "República de Alta Macedonia"
  • "Nueva República de Macedonia" o "República de Nueva Macedonia"
  • "República de Macedonia-Skopje"

De las tres, los medios de comunicación griegos informaron de que el único contendiente serio era "Nueva Macedonia", que era la solución favorecida en ese momento durante toda la ronda de negociaciones por Washington, que la consideraba la opción "más neutral". [110] Según algunos informes, las tres propuestas fueron rápidamente rechazadas por Skopje con el argumento de que "ninguna constituiría una base lógica para una solución, dado que todas habían sido rechazadas por una u otra parte durante los últimos 15 años". [111] Fuentes diplomáticas griegas insinuaron que la presión internacional se había desplazado ahora hacia la ex república yugoslava. [112]

El 21 de marzo de 2008 se organizó una reunión especial fuera de los auspicios de la ONU, en la casa de la embajadora estadounidense ante la OTAN, Victoria Nuland , en Bruselas, entre los dos ministros de Asuntos Exteriores , Dora Bakoyannis y Antonio Milošoski, y con la presencia del secretario de Estado adjunto de Estados Unidos para Asuntos Europeos y Euroasiáticos , Daniel Fried . [113] [114] Tras la reunión, ambos ministros subrayaron por primera vez su "compromiso" de encontrar una solución antes de la cumbre de la OTAN. [113] [114]

En 2011, en Skopje empezaron a oírse las primeras voces que pedían un compromiso. [115] El presidente de la república, Branko Crvenkovski , anunció: "Si durante las negociaciones en curso podemos alcanzar un compromiso racional, que por un lado defienda nuestra identidad étnica y por el otro nos permita recibir la invitación de la OTAN, al mismo tiempo que elimina nuestros obstáculos para la adhesión a la UE, entonces creo que es algo que hay que apoyar, y yo personalmente estoy del lado de los partidarios. Algunos me acusan de que con mi postura estoy socavando la posición negociadora de la República de Macedonia, pero no estoy de acuerdo, porque no estamos en el comienzo, sino en la fase final de las negociaciones. Quien me diga que el precio es alto, está obligado a dirigirse a la opinión pública y anunciar un escenario alternativo sobre cómo se desarrollará Macedonia en los próximos diez a quince años". [115] [116]

En el mismo espíritu, el líder del partido opositor Nuevo Partido Socialdemócrata (NPS), Tito Petkovski (que ya participaba en la coalición gubernamental hasta la cumbre de la OTAN), anunció: "No oculto que debemos proceder a un cambio de uso internacional del nombre, con algún tipo de añadido, que de ninguna manera debe poner en tela de juicio nuestros valores. No quiero proceder a una subasta con el nombre, porque eso sería muy perjudicial también para los intereses del país vecino que lo disputa". Añadió que "la abrumadora mayoría del Estado y de los académicos piden una solución y una salida, utilizando algo que no ponga en tela de juicio nuestra identidad y nuestra distinción cultural. Creo que se puede encontrar una solución así, sobre todo si los mayores lobbyistas y partidarios nuestros, los Estados Unidos, declaran que Macedonia será segura, con una integridad territorial segura, con apoyo financiero y un desarrollo dinámico. Si declaramos qué nombre apoyamos, probablemente habrá más términos". [115] [116]

Sin embargo, el líder del partido gobernante VMRO-DPMNE y primer ministro en aquel momento, Nikola Gruevski , cuando se le pidió que comentara estas declaraciones, dijo: "Tenemos opiniones diferentes a las del señor Petkovski, sin embargo todavía hay tiempo para superar estas diferencias y alcanzar una solución que beneficie al país". [115] [116]

El periódico griego de centroizquierda To Vima informó que los dos países estaban cerca de llegar a un acuerdo sobre la base del nombre "Nueva Macedonia" o la forma nativa no traducida, "Nova Makedonija". [117]

El 25 de marzo de 2008 se celebró en Nueva York otra reunión bajo los auspicios del mediador de las Naciones Unidas Matthew Nimetz. [118] Nimetz anunció su propuesta final, con un nombre "con una dimensión geográfica y para todos los efectos". [118] También señaló que la propuesta era un compromiso y que las formas de implementación también estaban incluidas en su propuesta. Los dos representantes regresarían urgentemente a sus países para consultar sobre esta propuesta, dado el corto plazo hasta la cumbre de la OTAN. [118] Según informes de los medios de comunicación griegos de la época, Nimetz revivió su propuesta de 2005, "República de Macedonia-Skopje". [119] La agencia de noticias de la estación de televisión privada macedonia A1 informó que la propuesta completa era:

  • El nombre constitucional, en cirílico ("Република Македонија") podría utilizarse para fines internos.
  • Para las relaciones internacionales se utilizará "República de Macedonia (Skopje)".
  • Para las relaciones bilaterales, se sugiere "República de Macedonia (Skopje)", y se alentaría a cualquier país que utilice el nombre constitucional del estado a usarlo, pero no se vería obligado a cambiarlo.
  • Los términos "Macedonia" y "macedonio", por sí solos, podrían ser utilizados libremente por ambos países.

El Gobierno macedonio no ha emitido ninguna declaración sobre si la propuesta ha sido aceptada o rechazada. [120]

La ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, dijo a los periodistas que la propuesta no cumple los objetivos declarados por Grecia. [121] [122]

El ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia, Antonio Milošoski, declaró que se estudiaría cualquier solución razonable que no afectara a la identidad de los macedonios étnicos. Sin embargo, también afirmó que si Grecia vetara la entrada del país en la OTAN, se detendrían las negociaciones de compromiso. [123] [124] [125]

Mientras tanto, la policía de Skopje dijo que estaba investigando amenazas de muerte contra académicos, periodistas y políticos que públicamente favorecieron alcanzar un compromiso en la disputa con Grecia. [126]

No invitación a la OTAN

El 3 de abril de 2008, en la cumbre de la OTAN celebrada en Bucarest , Grecia expuso su postura sobre la no invitación de la república. El secretario general de la OTAN, Jaap de Hoop Scheffer, anunció el texto acordado mutuamente por los miembros de la OTAN, que incluía los siguientes puntos:

  • El motivo de la no invitación fue la imposibilidad de encontrar una solución a la disputa del nombre.
  • Invitación abierta al gobierno de Skopje para nuevas negociaciones para el nombre bajo los auspicios de las Naciones Unidas,
  • El deseo de que dichas negociaciones comiencen lo antes posible,
  • Y el deseo adicional de que se concluyan lo antes posible, sin mencionar un plazo específico. [127] [128] [129]

Una de las principales preocupaciones citadas por los funcionarios griegos fue una serie de mapas que han circulado por grupos nacionalistas con sede en Skopje que representan partes de Grecia (incluida Salónica, la segunda ciudad más grande de Grecia) como parte de una futura Macedonia Unida , y el primer ministro del país fotografiado colocando una corona de flores debajo de dicho mapa solo unas semanas antes de la cumbre. [130] [131] [132] También un cartel exhibido en Skopje solo unos días antes de la cumbre de Bucarest por un artista que reemplazaba la cruz blanca de la bandera griega con la esvástica , como una forma de comparar la Grecia moderna con la Alemania nazi [133] y caricaturas del primer ministro griego Karamanlis representado con un uniforme nazi de las SS [134] llevaron a vigorosas protestas diplomáticas griegas y a la condena internacional [135] [136] aunque el gobierno se desvinculó de las representaciones y expresó que no tiene conexión ni autoridad sobre las obras de los artistas. [137]

Según informes de los medios de comunicación griegos, la posición griega fue fuertemente apoyada por Francia y España. Italia, Portugal, Luxemburgo , Islandia , Bélgica, Hungría, Eslovaquia y los Países Bajos también mostraron comprensión hacia las preocupaciones griegas. [128] [138] [139] La propuesta de los EE. UU. de invitar al país bajo su referencia provisional de la ONU (ARYM) fue respaldada por Turquía , Eslovenia , la República Checa , Estonia , Lituania , Dinamarca , Bulgaria y Noruega; [128] Se informó que Alemania, el Reino Unido y Canadá eran neutrales. [128]

Según las encuestas, el 95% de los griegos creían que el veto era apropiado, mientras que sólo el 1% se oponía. [140] La entonces ministra de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis , declaró que su país seguiría centrándose en promover la adhesión de su vecino a la OTAN y la UE tan pronto como se resolviera la cuestión del nombre. [141]

La política de “antiquización”, 2006-2017

Desde que llegó al poder en 2006, y especialmente desde que la República de Macedonia no fue invitada a la OTAN en 2008, el gobierno nacionalista VMRO-DPMNE siguió una política de " Antiquisación " ("Antikvizatzija") como una forma de presionar a Grecia y para construir una identidad interna. [142] La antiquisación también se estaba extendiendo debido al intenso cabildeo de la diáspora macedonia de los EE. UU., Canadá, Alemania y Australia. [143] Como parte de esta política, las estaciones y los aeropuertos fueron renombrados con nombres de figuras de la Antigua Macedonia, y se construyeron estatuas de Alejandro Magno y Filipo II de Macedonia en varias ciudades de todo el país. [142]

En 2011, se inauguró una enorme estatua de 22 m de altura de Alejandro Magno (llamada "Guerrero a caballo" debido a la disputa con Grecia [144] [145] ) en la Plaza de Macedonia en Skopje , como parte de la remodelación de la ciudad de Skopje en 2014. [142] Una estatua aún más grande de Filipo II estaba en construcción en el otro extremo de la plaza. Las estatuas de Alejandro también adornan las plazas de la ciudad de Prilep y Štip , mientras que recientemente se construyó una estatua de Filipo II de Macedonia en Bitola . [142] Un arco triunfal llamado Porta Macedonia , construido en la misma plaza, presenta imágenes de figuras históricas, incluido Alejandro Magno, lo que provocó que el Ministerio de Asuntos Exteriores griego presentara una queja oficial a las autoridades de la República de Macedonia. [146] Además, muchas piezas de infraestructura pública, como aeropuertos, carreteras y estadios, recibieron su nombre.

El aeropuerto de Skopje fue rebautizado como "Aeropuerto Alejandro Magno" y se trasladaron allí objetos antiguos del museo arqueológico de Skopje. Una de las plazas principales de Skopje fue rebautizada como Plaza Pella (en honor a Pella , la capital del antiguo reino de Macedonia , que se encuentra dentro de la Grecia moderna), mientras que la carretera principal hacia Grecia fue rebautizada como "Alejandro de Macedonia" y el estadio más grande de Skopje fue rebautizado como "Arena Felipe II". [142] Estas acciones fueron vistas como provocaciones deliberadas en la vecina Grecia, lo que exacerbó la disputa y estancó aún más las solicitudes de Macedonia para la adhesión a la UE y la OTAN. [147]

La política de Antiquisation enfrentó críticas por parte de académicos ya que demostraba la debilidad de la arqueología y de otras disciplinas históricas en el discurso público, así como un peligro de marginación . [143] La política también atrajo críticas a nivel nacional, por parte de los macedonios étnicos dentro del país, que la vieron como una peligrosa división del país entre aquellos que se identifican con la antigüedad clásica y aquellos que se identifican con la cultura eslava del país. [142] Los albaneses étnicos en la República de Macedonia la vieron como un intento de marginarlos y excluirlos de la narrativa nacional. [142] Los diplomáticos extranjeros advirtieron que la política reducía la simpatía internacional por la República de Macedonia en la disputa por el nombre con Grecia. [142]

Una negociación continua

El 11 de abril de 2008, la Asamblea de la República de Macedonia votó disolverse y celebrar elecciones anticipadas en un plazo de sesenta días. [148] Tras una reunión con los cuatro partidos principales, el presidente Branko Crvenkovski anunció la continuación de las negociaciones sobre el nombre, a pesar de la disolución del Parlamento. [149] Las partes acordaron que la disputa no debería ser objeto de un intenso debate político antes de las elecciones. [149]

Matthew Nimetz visitó Skopje el 17 de abril de 2008 y Atenas al día siguiente, iniciando un nuevo ciclo de negociaciones, pero sin aportar aún una nueva propuesta. [149]

Las conversaciones continuaron en Nueva York del 30 de abril al 2 de mayo de 2008, aunque Nimetz nuevamente no propuso un nuevo nombre de compromiso. [150]

Propuesta y reacciones de 2008

Según los medios de comunicación de ambos lados, los puntos principales de la propuesta del 8 de octubre de 2008 eran los siguientes: [151] [152]

  • El nombre "República de Macedonia" seguirá siendo el nombre oficial dentro del país (en el idioma nativo).
  • el nombre del país en todos los propósitos oficiales (es decir, Naciones Unidas , UE , OTAN ) será "República de Macedonia del Norte" ( macedonio : Република Северна Македонија )
  • El Consejo de Seguridad de la ONU propondrá a terceros países utilizar el nombre "República de Macedonia del Norte" en las relaciones bilaterales oficiales
  • El nombre "ex República Yugoslava de Macedonia" ya no será un nombre aceptable para el país.
  • "Macedonia" por sí solo no puede ser utilizado por ninguna de las dos partes como nombre oficial del país o la región.
  • Ambas partes pueden utilizar “Macedonia” y “macedonio” en entornos no oficiales, con la condición de que no reclamen derechos exclusivos de ningún tipo.
  • La primera página de los pasaportes de Macedonia del Norte contendrá los siguientes nombres del país:
    • República de Macedonia del Norte en inglés
    • República de Macédoine du Nord En francés
    • República de Macedonia En macedonio
  • Grecia apoyará la integración de su país vecino en la UE y la OTAN
  • Ambos países confirmarán que no tienen reivindicaciones territoriales entre sí.

Reacción de políticos y diplomáticos de origen macedonio

El gabinete del presidente de la República de Macedonia , Branko Crvenkovski , anunció que la República de Macedonia quería "cambios serios" en la última propuesta y que el conjunto de ideas presentado no podía ser una base para la resolución de la disputa. El primer ministro Nikola Gruevski estuvo de acuerdo con Crvenkovski. [153]

Reacción de los políticos y diplomáticos griegos

La edición en inglés del periódico griego Kathimerini informó que los diplomáticos griegos acogieron con satisfacción las propuestas en privado. Sin embargo, la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis , no hizo ningún comentario sobre el nuevo conjunto de propuestas. También se dijo que Atenas no manifestaría su posición antes de Skopje. [154] Mientras tanto, todos los principales partidos de la oposición expresaron serias preocupaciones sobre la propuesta, ya que cruzaba la "línea roja" que Grecia había establecido sobre un solo nombre que se utilizaría erga omnes . [155]

Antes de que Atenas o Skopje hubieran respondido oficialmente a la propuesta, el diario ateniense Ethnos publicó una supuesta correspondencia diplomática secreta del Departamento de Estado de los EE. UU . Se decía que el documento filtrado, originalmente etiquetado como clasificado hasta 2018, [156] detallaba un acuerdo tras bastidores entre Washington y Skopje sobre las principales disposiciones de la propuesta Nimetz ya en julio. [157] Según el periódico, el último conjunto de ideas patrocinadas por la ONU fue esbozado en secreto para complacer a Skopje por la Secretaria de Estado de los EE. UU. Condoleezza Rice tres meses antes. [158] El informe provocó indignación en Grecia, con partidos de oposición acusando al gobierno de tolerar la "interferencia estadounidense" en el proceso de mediación de la ONU y pidiendo la retirada de Grecia de las negociaciones. [159] Skopje negó "firme y categóricamente" todas las afirmaciones de la existencia de un acuerdo secreto con Washington. [158]

Reacción de los políticos y diplomáticos búlgaros

El primer ministro búlgaro, Boyko Borisov , declaró en junio de 2012 que nombres como "Macedonia del Norte" serían completamente inaceptables, ya que este término geográfico incluiría territorios búlgaros, y más específicamente la región de Blagoevgrad , dando lugar a reclamaciones territoriales irredentistas por parte de macedonios étnicos nacionalistas contra Bulgaria. [160]

La Corte Internacional de Justicia

Audiencia de la Corte Internacional de Justicia en el caso "Aplicación del Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995 (la ex República Yugoslava de Macedonia contra Grecia)"

En noviembre de 2008, la República de Macedonia presentó una demanda contra la República Helénica ante la Corte Internacional de Justicia de las Naciones Unidas por lo que describió como "una flagrante violación de las obligaciones [de Grecia] en virtud del artículo 11 del Acuerdo Provisional firmado por las Partes el 13 de septiembre de 1995". La supuesta violación se refería al bloqueo por parte de Atenas a la solicitud de Macedonia de ingresar en la OTAN.

Tras la presentación de los memoriales y contramemoriales y la celebración de las audiencias públicas, las posiciones jurídicas de las partes fueron las siguientes:

La República de Macedonia solicitó que:

  1. Las objeciones griegas a la jurisdicción de la Corte deben ser rechazadas.
  2. La Corte debería juzgar y declarar que Grecia ha violado las obligaciones en virtud de las disposiciones del Acuerdo Provisional, artículo 11, párrafo 1, y
  3. El Tribunal debe ordenar a Grecia que adopte inmediatamente todas las medidas necesarias para cumplir con las obligaciones establecidas en las disposiciones anteriores y que se abstenga de oponerse de cualquier manera, directa o indirectamente, a la membresía de la República de Macedonia en la OTAN y/o en cualquier otra "organización e institución internacional, multilateral y regional" si la República de Macedonia solicita dicha membresía bajo el nombre de "ex República Yugoslava de Macedonia".

La República Helénica solicitó a la Corte que:

  1. Debería determinar que el caso no es de la competencia de la Corte y rechazarlo por inadmisible;
  2. En el caso de que el Tribunal determine que tiene jurisdicción sobre el caso presentado por el demandante, entonces declarará infundadas dichas reclamaciones.

La Corte dictó sentencia el 5 de diciembre de 2011. [161] En su sentencia, que era definitiva, sin posibilidad de apelación y vinculante para las partes, la CIJ determinó que: [162]

  1. tenía jurisdicción para tramitar este caso;
  2. la República Helénica, al oponerse a la admisión de la ex República Yugoslava de Macedonia en la OTAN, incumplió su obligación en virtud del artículo 11, párrafo 1, del Acuerdo provisional de 13 de septiembre de 1995;
  3. rechazó todas las demás presentaciones realizadas por la ex República Yugoslava de Macedonia.

La decisión de la CIJ fue acogida con satisfacción por el ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia , Nikola Poposki , quien declaró que Macedonia seguía "firmemente comprometida a encontrar una solución duradera y mutuamente aceptable a la diferencia con Grecia sobre el nombre". Por otra parte, la respuesta del Ministerio de Asuntos Exteriores de Grecia fue que estaban revisando la decisión y que "Grecia seguirá llevando a cabo negociaciones de buena fe para alcanzar una solución mutuamente aceptable sobre el nombre de la ex República Yugoslava de Macedonia". [163] Sin embargo, el tribunal no aceptó la solicitud de Macedonia de que ordenara a Grecia que se abstuviera de acciones similares en el futuro, ni hubo un cambio en la postura de la UE de que las negociaciones de adhesión de Macedonia no podían comenzar hasta que se resolviera la cuestión del nombre. [164]

Reacciones políticas a la demanda en la CIJ

  • Grecia emitió una declaración condenando a su vecino del norte por "confirmar que no está interesada en una solución", añadiendo que "la ex República Yugoslava de Macedonia ha violado flagrantemente una serie de obligaciones fundamentales expresamente previstas en el Acuerdo, incluido el principio fundamental de las buenas relaciones de vecindad". [165] [166]
  • El primer ministro de la República de Macedonia, Nikola Gruevski, anunció el 25 de noviembre de 2008 que las "negociaciones sobre el nombre se reanudarán a pesar de la demanda de Macedonia contra Grecia". [167] La ​​UE no hizo comentarios sobre este último acontecimiento. [168]
  • Reforzando la posición griega de que en la cumbre de Bucarest no hubo veto, el 21 de noviembre, en una conferencia en Skopje, el representante checo en la OTAN, Štefan Füle, reiteró que no había habido veto de Grecia pero que no había consenso sobre la invitación. [169]
  • La decisión del gobierno de Gruevski de emprender acciones legales contra Atenas fue criticada por el entonces presidente Branko Crvenkovski , quien destacó las tensiones internas en Skopje entre el gobierno y la presidencia. El presidente, señalando que el proceso podría llevar años, lo calificó de "pérdida de tiempo valioso", dado que no había forma de que la Corte Internacional hiciera cumplir un veredicto a favor de Skopje. [170]

Conversaciones en 2009

La primera ronda de negociaciones sobre el nombre en 2009 tuvo lugar el 11 de febrero. [171] El mediador de la ONU Nimetz no propuso una nueva solución para la disputa sobre el nombre, pero se acordó que las conversaciones deberían continuar después de las elecciones en Grecia y la República de Macedonia, probablemente en julio o agosto. [172] El nuevo negociador del nombre de la República de Macedonia , Zoran Jolevski, dijo al mediador y al negociador griego que si la República de Macedonia recibía una invitación para unirse a la OTAN en la próxima cumbre de la Alianza en abril, esto sería positivo para las negociaciones sobre el nombre. [172] Una semana antes de las nuevas negociaciones sobre el nombre, el ministro de Asuntos Exteriores de Macedonia, Antonio Milošoski, dijo al periódico alemán Die Tageszeitung que se podría encontrar una solución "sólo sobre una base bilateral". La República de Macedonia indicó que podría estar dispuesta a permitir que Grecia use otro nombre para el país, como "República de Macedonia (Skopje)" , sin embargo, sus ciudadanos decidirían sobre eso en un referéndum. [173] Además, el ministro de Asuntos Exteriores, Antonio Milošoski, envió una carta al Ministerio de Asuntos Exteriores griego con una propuesta de formar un comité conjunto de académicos de ambos países que trabajarían en la determinación de los hechos históricos de la disputa, pero Atenas la desestimó rápidamente. [174]

Conferencia del CSIS

El 14 de abril de 2009, en la Conferencia del Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales sobre el tema de Completar la misión de Estados Unidos en los Balcanes, moderada por Janusz Bugajski , el Embajador de Macedonia, Su Excelencia Zoran Jolevski, declaró:

En esencia, Grecia ha desplazado aún más los postes de la portería, y nuestro temor es que siga moviéndolos una y otra vez. La pregunta entonces es: ¿dejarán de hacerlo? Porque, queridos amigos, aquí están en juego la dignidad y la identidad de toda una nación y no pueden ser comprometidas.

Más tarde, se pasó a un debate abierto en el que el embajador griego en Estados Unidos, Alexandros Mallias, afirmó que Grecia aceptaría la última propuesta del mediador de la ONU, Matthew Nimetz, para el uso internacional de "República de Macedonia del Norte". [175]

Conversaciones de Ginebra

El 22 de junio de 2009, el mediador de las Naciones Unidas, Matthew Nimetz , se reunió con los negociadores de ambas partes en Ginebra para debatir las diferencias y los puntos problemáticos de la disputa. Según Nimetz, las negociaciones habían logrado algunos avances que permitieron identificar y debatir las cuestiones que hasta el momento habían estancado el proceso de solución. Ambas partes se mantuvieron firmes en sus posiciones. [176] El mediador Nimetz visitó la República de Macedonia del 6 al 8 de julio y luego Grecia del 8 al 10 de julio. [177]

Agosto de 2009

En agosto de 2009, el mediador de la ONU Matthew Nimetz expresó pesimismo respecto a la respuesta griega a los nombres que propuso en sus reuniones de julio. Nimetz dijo que "los esfuerzos para resolver la cuestión del nombre continúan, aunque la respuesta de Grecia no es positiva". Según el representante griego, Atenas no aceptaría una formulación propuesta que sólo estuviera destinada a ser utilizada en las relaciones bilaterales, e insistió en que cualquier nombre que se decida debe ser utilizado internacionalmente. [178] A fines de agosto, Nimetz se reunió con Zoran Jolevski, el negociador étnico macedonio , quien dijo que "Macedonia está comprometida con la participación activa en las conversaciones sobre el nombre y esperamos una solución mutuamente aceptable, que garantice la preservación de la identidad, la dignidad y la integridad de los ciudadanos macedonios sobre la base de los valores euroatlánticos y los principios democráticos". [179] Las "conversaciones sobre el nombre" se congelaron debido al rechazo de Atenas de puntos esenciales en la propuesta más reciente y las elecciones en Grecia en octubre. Se informó que las conversaciones reales podrían reiniciarse en mayo de 2010, cuando el nuevo primer ministro griego tendría más espacio para las negociaciones. [180]

Acontecimientos ocurridos en 2010

Abril de 2010

A principios de abril de 2010, se supo que el gobierno griego consideraba que "Macedonia del Norte" era un posible nombre de compromiso, lo que indicaba que dependía de la República de Macedonia decidir si aceptaba esa propuesta. [181] El primer ministro macedonio, Nicola Gruevski, declaró que rechazaría esta propuesta y pidió una votación sobre el nuevo nombre. [182]

Junio ​​de 2010

El número del 13 de junio de Kathimerini informó que algunas fuentes afirmaban que Grecia y la República de Macedonia parecían estar cerca de una solución a su disputa sobre el nombre y que estaban dispuestas a acordar el uso del nombre del río Vardar (el río más largo de la República de Macedonia) para diferenciar la República de Macedonia de la Macedonia griega. No está claro en esta etapa si esto significaría que la República de Macedonia se llamaría "República de Macedonia de Vardar", "República de Vardar Macedonia", "República Vardar de Macedonia" o "República de Macedonia (Vardar)". [183] ​​[184] [185]

Las organizaciones de la diáspora macedonia , como el Movimiento Internacional de Derechos Humanos de Macedonia (MHRMI) y el Comité Australiano de Derechos Humanos de Macedonia (AMHRC), lanzaron una campaña colocando anuncios en periódicos y vallas publicitarias en toda Macedonia "exigiendo el fin de todas las negociaciones con Grecia sobre su nombre". [186]

El mediador de la ONU, Matthew Nimetz, con los negociadores Zoran Jolevski y Adamantios Vassilakis en una conferencia de prensa después de la ronda de negociaciones en noviembre de 2012

Novedades en 2011

Se publicaron informes que decían que Antonis Samaras, el líder de Nueva Democracia , sería citado al juicio de La Haya emitido por Skopje contra Grecia por romper el Acuerdo Interino de 1995, después de que se encontraran pruebas de que se dirigía al parlamento griego y declaraba claramente que su gobierno (Nueva Democracia entonces en el poder) vetó la invitación de la República de Macedonia a la cumbre de la OTAN de Bucarest de 2008. [ 187] También en este año la disputa se inflamó por la erección de una estatua en Skopje de un guerrero montado que copia un retrato de Alejandro Magno atribuido al antiguo escultor griego Lisipo, y la inauguración de un estadio deportivo que lleva el nombre del padre de Alejandro, Felipe II. En su discurso de despedida al Parlamento, el primer ministro saliente George Papandreou enumeró la solución inmediata de la cuestión del nombre como una de las 3 prioridades del próximo gobierno. [188]

El 5 de diciembre, la Corte Internacional de Justicia dictaminó por 15 votos a 1 (el juez griego fue el único disidente ) [189] que Grecia había violado el Acuerdo Provisional de 1995 y, por lo tanto, se equivocó al bloquear la solicitud de su vecino de ser miembro de la OTAN en la Cumbre de la OTAN de Bucarest en 2008. Sin embargo, el tribunal también afirmó que no tenía jurisdicción para ordenar a Grecia que no planteara la cuestión en otros foros, ya que se debe asumir que los Estados "actúan de buena fe". [190]

Charlas de noviembre de 2012

Después de casi dos años de reuniones por separado entre el mediador de las Naciones Unidas Matthew Nimetz y los dos negociadores, se celebró una ronda conjunta de negociaciones en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. El mediador de las Naciones Unidas presentó recomendaciones e ideas a ambas partes para que las examinaran; sin embargo, esas propuestas no se dieron a conocer al público en general. [191]

Propuestas para 2013

En abril de 2013, Matthew Nimetz propuso el nombre de «República Superior de Macedonia», que fue respaldado por el Comisario de Ampliación de la UE, Štefan Füle . Esta propuesta se produjo después de que la República de Macedonia hubiera rechazado previamente el nombre de «República de la Alta Macedonia». Grecia ha indicado que permitiría a la República de Macedonia unirse a la UE y la OTAN si se incluía la palabra «Alta» en su nombre oficial. [192] [193] En octubre de 2013, el negociador jefe de Grecia en la disputa por el nombre, Adamantios Vassilakis, propuso el nombre de «Macedonia eslava-albanesa» para poner fin a la disputa. [194] Según el periódico griego Kathimerini, la observación de Vassilakis, sin embargo, había sido malinterpretada, ya que solo había lanzado «Macedonia eslava-albanesa» como una sugerencia teórica, y no una sugerencia realmente seria, para describir la complejidad del problema desde el punto de vista griego. [195]

Proyecto de ley de Vergina Sun de diciembre de 2013

En noviembre de 2013, el Partido Liberal de Macedonia propuso un proyecto de ley para prohibir el uso del Sol de Vergina con fines civiles en la República de Macedonia, como "un paso positivo que dará como resultado la promoción de las buenas relaciones de vecindad entre Macedonia y Grecia". Grecia reivindica el Sol de Vergina como símbolo exclusivo del estado nacional y presentó una solicitud de protección de marca ante la OMPI en 1995. El proyecto de ley exigía que se prohibiera el uso del símbolo en la oficina del presidente macedonio, en eventos organizados bajo la administración estatal, en instituciones públicas macedonias o partidos políticos, ONG, medios de comunicación, así como en personas particulares en la República de Macedonia. Sin embargo, el proyecto fue rechazado en diciembre de 2013 por la mayoría liderada por el VMRO-DPMNE del Parlamento macedonio.

Negociaciones de 2014

En febrero de 2014, el Parlamento Europeo aprobó una resolución en la que se afirmaba que, según su evaluación, los criterios de Copenhague se cumplían lo suficiente para que el país iniciara sus negociaciones de adhesión a la UE, y pedía al Consejo de la Unión Europea que confirmara de inmediato la fecha de inicio de las negociaciones de adhesión, ya que las disputas bilaterales no deben ser un obstáculo para el inicio de las conversaciones, aunque deben resolverse antes del proceso de adhesión. [196] Sin embargo, independientemente de que el Consejo estuviera de acuerdo o no con la opinión del Parlamento, no hizo ninguna mención de las negociaciones de adhesión de Macedonia en su reunión de junio de 2014.

El mediador de la ONU, Matthew Nimetz , también invitó a las partes a una nueva ronda de negociaciones sobre la "disputa del nombre" que se iniciará el 26 de marzo de 2014. La invitación fue aceptada tanto por las autoridades griegas como por las macedonias. Según Nimetz, los dos países habían logrado en las últimas conversaciones estancadas en octubre de 2013, llegar a un consenso para añadir un "término geográfico" al nombre en disputa "República de Macedonia", que se utilizaría internacionalmente como el nuevo nombre oficial del país. Nimetz, sin embargo, subrayó que todavía existía un desacuerdo sustancial en cuanto a "dónde debería colocarse el término geográfico", pero esperaba que una nueva ronda de negociaciones pudiera terminar con un nombre acordado mutuamente. [197] Según la cobertura periodística de las negociaciones anteriores de 2013, Macedonia había favorecido el uso del nombre "Alta República de Macedonia", mientras que Grecia insistió en que solo podía aprobar "República de Alta Macedonia", [198] mientras que también existía desacuerdo sobre el alcance del uso del nuevo nombre oficial, ya que Macedonia solo estaba dispuesta a aceptar su uso en asuntos bilaterales que involucraran a Grecia y no estaba dispuesta a aceptar la demanda griega de usarlo "obligatoriamente para todos los propósitos". [199]

Acontecimientos en 2017-2018

Después de las sucesivas derrotas del partido nacionalista VMRO-DPMNE tanto en las elecciones generales como en las municipales de la República de Macedonia, y la llegada al poder de la coalición pro-solución liderada por el SDSM y el DIU , los esfuerzos para resolver la disputa por el nombre ganaron un nuevo impulso, y el nuevo primer ministro Zoran Zaev prometió su determinación de resolver la disputa de décadas con Grecia. [200] [201] [202] [203]

Los esfuerzos entre los gobiernos de los dos países para resolver la disputa sobre el nombre se intensificaron y el 17 de enero de 2018 se reanudaron las negociaciones patrocinadas por la ONU . Los embajadores Adamantios Vassilakis de Grecia y Vasko Naumovski de Macedonia se reunieron en Washington con el enviado de la ONU, [204] [205] quien sugirió cualquiera de los siguientes cinco nombres en su propuesta, todos conteniendo el nombre Macedonia transliterado del cirílico : [b]

  • "Republika Nova Makedonija" (República de Nueva Macedonia)
  • "Republika Severna Makedonija" (República de Macedonia del Norte)
  • "Republika Gorna Makedonija" (República de la Alta Macedonia)
  • "Republika Vardarska Makedonija" (República de Vardar Macedonia)
  • "Republika Makedonija (Skopje)" (República de Macedonia (Skopje))

Los contactos de alto nivel entre los gobiernos de los dos países también se intensificaron, con el viceprimer ministro macedonio visitando Atenas para las conversaciones sobre el nombre el 9 de enero, [213] y el primer ministro macedonio Zaev reuniéndose con su homólogo griego Alexis Tsipras al margen del Foro Económico Mundial en Davos , Suiza , el 24 de enero. [214] [215] [216] En la reunión de Davos, la primera de su tipo en siete años, pareció haber cierta resolución entre los dos primeros ministros para poner fin a la disputa por el nombre y mejorar las relaciones entre los dos países. En este contexto, el primer ministro macedonio acordó tomar iniciativas que pudieran calmar las preocupaciones griegas sobre las políticas de antiquización , mientras que el primer ministro griego acordó consentir la oferta de Macedonia a iniciativas o acuerdos regionales.

Tras la reunión de Davos, Zaev anunció que calles y lugares como el aeropuerto de Skopje , que el partido nacionalista VMRO-DPMNE bautizó con el nombre de héroes y figuras macedonias de la antigüedad , como Alejandro Magno , podrían cambiar de nombre como muestra de buena voluntad hacia Grecia. En concreto, Zaev declaró que la autopista de Alejandro Magno, la E-75 que conecta Skopje con Grecia, podría cambiar de nombre a "Autopista de la Amistad". A cambio, el primer ministro griego anunció que Grecia podría dar su consentimiento a la candidatura de Macedonia para el Acuerdo de Cooperación Adriático-Jónico y que el Parlamento helénico podría ratificar la segunda fase del Acuerdo de Asociación entre la ARYM y la Unión Europea como parte de la adhesión de Macedonia a la Unión Europea , que fue bloqueada en 2009 por Grecia debido a la disputa por el nombre. [c] Los dos primeros ministros también acordaron que las conversaciones sobre el nombre se promoverían al nivel de Ministros de Asuntos Exteriores en lugar de al de Embajadores, y que los ministros de Asuntos Exteriores de los dos países, Nikola Dimitrov de Macedonia y Nikos Kotzias de Grecia, reemplazarían a Naumovski y Vasilakis respectivamente.

Además, ambos gobiernos acordaron medidas de fomento de la confianza que podrían ayudar a mejorar las relaciones entre los dos países. [229] [230] [231] [232] [233]

Las últimas opciones propuestas por Skopje en febrero de 2018 fueron “República de Macedonia del Norte”, “República de Alta Macedonia”, “República de Vardar Macedonia” y “República de Macedonia (Skopje)”. [234]

A finales de febrero de 2018, el gobierno y las instituciones de la República de Macedonia anunciaron la suspensión del programa Skopje 2014 , cuyo objetivo era hacer que la capital de Macedonia tuviera un "atractivo más clásico", y comenzaron a retirar sus controvertidos monumentos y estatuas. El Ministerio de Cultura macedonio también ha creado una comisión para estudiar la posibilidad de retirar el resto de ellos, como los de Alejandro Magno y Filipo II de Macedonia . [d]

En la primavera de 2018, se celebraron extensas negociaciones en rondas en un intento de resolver la disputa del nombre, con reuniones frecuentes de los ministros de Asuntos Exteriores de Grecia y Macedonia que lograron un progreso tangible en la disputa del nombre. [242] [243] [244] Finalmente, el 17 de mayo, en el marco de la cumbre UE - Balcanes Occidentales de Sofía , Bulgaria , los primeros ministros de los dos países se reunieron y discutieron un nuevo nombre, además de los otros 5 nombres ya propuestos por el enviado de la ONU Nimetz :

  • "Republika Ilindenska Makedonija" (República de Ilinden Macedonia)

El primer ministro macedonio, Zoran Zaev, dijo que la parte macedonia estaba dispuesta a aceptar este nombre y utilizarlo para todos los fines, lo cual es una de las condiciones griegas para resolver la disputa por el nombre. [e]

El 1 de noviembre de 2018, Grecia reanudó los viajes aéreos a Macedonia por primera vez en 12 años. El primer vuelo fue un vuelo de Olympic Air de Atenas a Skopje, en el que viajaba el viceprimer ministro macedonio Bujar Osmani, que regresaba de unas conversaciones en Grecia. El mismo día, tuiteó que Grecia se había convertido en el "mayor aliado" de Macedonia y señaló que el restablecimiento de los viajes aéreos era una señal de que las relaciones habían mejorado. [250]

Acuerdo Prespa

El 12 de junio de 2018, el primer ministro griego , Alexis Tsipras, anunció que se había alcanzado un acuerdo con su homólogo macedonio, Zoran Zaev, sobre la disputa, "que cubre todas las condiciones previas establecidas por la parte griega". [251] La propuesta daría lugar a que la República de Macedonia pasara a llamarse República de Macedonia del Norte ( macedonio : Република Северна Македонија , romanizadoRepublika Severna Makedonija ; griego : Δημοκρατία της Βόρειας ονίας [252] ), utilizándose la nueva denominación para todos los efectos ( erga omnes ), es decir, a nivel interno, en todas las relaciones bilaterales y en todas las organizaciones e instituciones regionales e internacionales. [4] [253] El acuerdo se firmó en el lago Prespa , un cuerpo de agua que se divide entre la República de Macedonia, Grecia y Albania .

El acuerdo incluye el reconocimiento del idioma macedonio en las Naciones Unidas , señalando que se encuentra dentro del grupo de las lenguas eslavas del sur , y que la ciudadanía del país se llamará macedonia/ciudadano de la República de Macedonia del Norte. Además, hay una aclaración explícita de que los ciudadanos del país no están relacionados con los antiguos macedonios. [254] [255] Específicamente, el artículo 7 menciona que ambos países reconocen que su respectiva comprensión de los términos "Macedonia" y "macedonio" se refiere a un contexto histórico y patrimonio cultural diferentes. [4] Cuando se hace referencia a Grecia, estos términos denotan el área y la gente de su región norte , así como la civilización helénica , la historia y la cultura de esa región. Cuando se hace referencia a la República de Macedonia del Norte, estos términos denotan su territorio, idioma y gente , con su propia historia y cultura, claramente diferentes. [4] Además, el acuerdo estipula la retirada del Sol de Vergina del uso público en la República de Macedonia y la formación de un comité para la revisión de los libros de texto y mapas escolares en ambos países para la eliminación de contenido irredentista y para alinearlos con los estándares de la UNESCO y el Consejo de Europa . [256] Estos cambios se sometieron a referéndum para los ciudadanos de la República de Macedonia en el otoño de 2018.

Firma

El acuerdo de Prespa, que sustituye al Acuerdo Provisional de 1995, [257] fue firmado el 17 de junio de 2018 en una ceremonia de alto nivel en la localidad fronteriza griega de Psarades , en el lago Prespa , por los dos ministros de Asuntos Exteriores, Nikola Dimitrov y Nikos Kotzias , y en presencia de los respectivos primeros ministros , Zoran Zaev y Alexis Tsipras . [258] [259] [260] [261] A la reunión asistieron el Representante Especial de la ONU , Matthew Nimetz , la Secretaria General Adjunta de Asuntos Políticos, Rosemary DiCarlo , la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, Federica Mogherini , y el Comisario Europeo de Ampliación y Política Europea de Vecindad, Johannes Hahn , entre otros. [262] Después de la ceremonia, los primeros ministros cruzaron la frontera hacia el lado macedonio del lago Prespa para almorzar en el pueblo de Oteševo , en un gesto altamente simbólico que marcó la primera vez que un primer ministro griego entraba al país vecino desde que declaró su independencia en 1991. [263] [264]

Desarrollos futuros

El 13 de junio de 2018, Zoran Zaev dijo que Macedonia cambiaría las matrículas de sus vehículos de MK a NMK para reflejar el nuevo nombre del país. [265] [266] [267]

El gobierno macedonio anunció que las estatuas de Alejandro Magno , Filipo II de Macedonia y Olimpia de Epiro , que se levantaron como parte del programa de Skopje 2014 , recibirán nuevas inscripciones con aclaraciones de que simbolizan el período de la antigua Grecia y "honran la amistad greco-macedonia". [268]

El 20 de junio, el Parlamento de la República de Macedonia ratificó el acuerdo de Prespa con 69 votos a favor. [269] El partido de oposición VMRO-DPMNE boicoteó la sesión parlamentaria y declaró que el tratado de Prespa era un "genocidio del estado de derecho" [270] y un "genocidio de toda la nación". [271]

El 25 de junio, el Ministerio de Asuntos Exteriores griego informó a la UE y a la OTAN de que Grecia ya no se oponía a la adhesión de Macedonia a la zona euroatlántica con el nuevo nombre. Sin embargo, al día siguiente, el presidente macedonio , Gjorge Ivanov, se negó a firmar el acuerdo [272] y amenazó al primer ministro macedonio Zaev y a los diputados de la coalición gobernante con penas de prisión de al menos cinco años por votar a favor de un acuerdo que, según Ivanov, coloca a la República de Macedonia en una posición subordinada a un Estado extranjero. "No acepto el cambio constitucional que pretende cambiar el nombre constitucional [del país]. No acepto ideas o propuestas que pongan en peligro la identidad nacional de Macedonia , la individualidad de la nación macedonia , la lengua macedonia y el modelo macedonio de convivencia. En las elecciones presidenciales, 534.910 ciudadanos votaron a favor de este programa electoral y me eligieron presidente de la República de Macedonia. El acuerdo va más allá del ámbito de aplicación de las resoluciones 817 (1993) y 845 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas , ya que se refiere a la "diferencia en el nombre del Estado" y no a las "disputas" a las que se refiere el acuerdo", dijo Ivanov, y agregó que "este acuerdo somete a la República de Macedonia a otro país, a saber, la República de Grecia. Según el artículo 308 del Código Penal, "el ciudadano que someta a la República de Macedonia a un estado de servidumbre o dependencia de otro Estado será castigado con una pena de prisión de al menos cinco años". La legalización de este acuerdo crea consecuencias jurídicas que son la base para la comisión de un delito”. [273] [274] [275]

La retirada del veto griego dio lugar a que la Unión Europea aprobara el 27 de junio el inicio de las conversaciones de adhesión con la República de Macedonia , previstas para 2019, con la condición de que se aplicara el acuerdo de Prespa y se cambiara el nombre constitucional de Macedonia a República de Macedonia del Norte. [276]

El 5 de julio, el acuerdo de Prespa fue ratificado nuevamente por el parlamento macedonio con 69 diputados votando a favor. [277]

El 11 de julio, la OTAN invitó a Macedonia a iniciar las negociaciones de adhesión en un intento de convertirse en el 30º miembro de la alianza euroatlántica. [278]

El 30 de julio, el parlamento de Macedonia aprobó los planes para celebrar un referéndum no vinculante sobre el cambio de nombre del país que tuvo lugar el 30 de septiembre. [279] El 91% de los votantes votó a favor con una participación del 37%, [280] pero el referéndum no se llevó a cabo debido a un requisito constitucional de una participación del 50%. [281] La participación total para el referéndum fue de 666.344 [282] y de ellos unos 260.000 eran votantes étnicos albaneses de Macedonia. [283] [284] El gobierno tenía la intención de seguir adelante con el cambio de nombre. [285]

El 15 de octubre de 2018, el Parlamento de Macedonia comenzó a debatir el cambio de nombre. [286] La propuesta de reforma constitucional requiere el voto de 80 diputados, es decir, dos tercios de los 120 escaños del parlamento. [287] [288]

El 19 de octubre, el Parlamento votó a favor de iniciar el proceso de cambio de nombre del país a "Macedonia del Norte", después de que un total de 80 diputados votaran a favor de los cambios constitucionales. [289]

El 3 de diciembre de 2018, el Parlamento de Macedonia aprobó un proyecto de enmienda constitucional, con 67 votos a favor, 23 en contra y 4 abstenciones. En esta etapa se necesitaba una mayoría simple. [290]

Después de algunas disputas políticas sobre cuestiones constitucionales relacionadas con la composición multiétnica del estado, todos los partidos políticos albaneses de Macedonia votaron a favor del cambio de nombre junto con los socialistas gobernantes y algunos miembros de la oposición. [291] [292] [293] El 11 de enero de 2019, el Parlamento de Macedonia del Norte completó la implementación legal del Acuerdo de Prespa al aprobar los cambios constitucionales para cambiar el nombre del país a Macedonia del Norte con una mayoría parlamentaria de dos tercios (81 diputados). [294] [295]

La comunidad internacional, los líderes de la OTAN y la Unión Europea, incluido el primer ministro griego Alexis Tsipras y el canciller austríaco Sebastian Kurz , así como los jefes de estados vecinos, felicitaron al primer ministro macedonio Zoran Zaev. [296] [297] [298] [299] La primera ministra británica Theresa May describió la votación como un "momento histórico", [300] mientras que el presidente kosovar Hashim Thaçi expresó su esperanza de que el Acuerdo de Prespa, que resolvió la disputa del nombre de Macedonia, pueda usarse como un "modelo" para resolver también la disputa de Kosovo con Serbia . [301] El presidente albanés Ilir Meta felicitó el cambio de nombre y el ministro de Asuntos Exteriores albanés Ditmir Bushati elogió la votación tuiteando que los partidos políticos albaneses fueron el "factor decisivo". [292] [302]

El 25 de enero de 2019, el Parlamento de Grecia aprobó el acuerdo de Prespa con 153 votos a favor y 146 votos en contra. [303] La comunidad internacional, incluidos los primeros ministros Justin Trudeau de Canadá y Boyko Borisov de Bulgaria, el presidente Hashim Thaçi de Kosovo, el presidente de la UE, Donald Tusk , el presidente de la Comisión de la UE Jean-Claude Juncker , los ministros de Asuntos Exteriores de Alemania y Albania, Heiko Maas y Ditmir Bushati respectivamente, así como el jefe de la OTAN, Jens Stoltenberg, acogieron positivamente la ratificación del acuerdo. [f] Además, el primer ministro de la República de Macedonia del Norte, Zoran Zaev, en su mensaje de felicitación a su homólogo griego Alexis Tsipras, a quien llamó "un amigo", describió la ratificación como una "victoria histórica", que "pone fin a un conflicto diplomático de larga data entre Atenas y Skopje". [311] [312] Poco después de la ratificación del acuerdo, el Ministro de Asuntos Exteriores de Grecia, Georgios Katrougalos, firmó, en el Parlamento griego, la ley promulgada del Acuerdo de Prespa. [313]

Posiciones

Posición griega

Algunos griegos consideraron ofensivos el antiguo nombre constitucional del país, «República de Macedonia», y el nombre corto «Macedonia», cuando se utilizaban para referirse al país. [ 314] El gobierno griego utilizó oficialmente la referencia provisional de las Naciones Unidas para el país («la ex República Yugoslava de Macedonia»), [315] que también utilizaron muchas otras organizaciones internacionales. El Ministerio de Asuntos Exteriores griego describió sus preocupaciones de la siguiente manera:

La cuestión del nombre de la ex República Yugoslava de Macedonia no es sólo una disputa sobre hechos históricos o símbolos. Se trata de la conducta de un Estado miembro de las Naciones Unidas, la ex República Yugoslava de Macedonia, que contraviene los principios fundamentales del derecho y el orden internacionales; en concreto, el respeto de las buenas relaciones de vecindad, la soberanía y la integridad territorial. La cuestión del nombre es, pues, un problema de dimensiones regionales e internacionales, que consiste en la promoción de ambiciones irredentistas y territoriales por parte de la ex República Yugoslava de Macedonia, principalmente mediante la falsificación de la historia y la usurpación del patrimonio nacional, histórico y cultural de Grecia.

Las raíces de la cuestión del nombre se remontan a mediados de la década de 1940, cuando, tras la Segunda Guerra Mundial, el Comandante en Jefe Tito separó de Serbia la región que hasta entonces se había conocido como Vardar Banovina (actual Ex República Yugoslava de Macedonia), otorgándole el estatus de unidad federal de la nueva República Federal Socialista de Macedonia [ sic ], rebautizándola, inicialmente, como «República Popular de Macedonia» y, más tarde, como «República Socialista de Macedonia». Al mismo tiempo, empezó a cultivar la idea de una «nación macedonia» separada y discreta. [58]

George Papandreou , ex primer ministro de Grecia y líder del partido gobernante PASOK , ha declarado que cuando era ministro de Asuntos Exteriores en enero de 2002 [316] , estuvo [ ¿quién? ] a punto de llegar a un acuerdo con los dirigentes de Skopje sobre el uso de "Горна Македонија" ("Gorna Makedonija" - "Alta Macedonia" en eslavo). Los otros partidos y el presidente de Grecia , dijo, fueron informados, pero la propuesta fracasó porque había estallado el conflicto de Macedonia de 2001. [59] La Academia de Atenas concluye:

La adopción de un nombre compuesto con un contenido geográfico y que respete la distinción entre la antigua Macedonia y el estado de la ARYM serviría tanto a la verdad como a las necesidades actuales de la región geográfica y de la zona más amplia que la rodea. El interés griego indica la preocupación de la opinión pública ante las provocaciones intransigentes por parte de Skopje que tienden –como es evidente incluso en los libros de texto escolares– no sólo a apropiarse sino incluso a monopolizar la historia, los logros culturales, los símbolos –incluidos los antiguos–, los monumentos y las personalidades que estuvieron activas en la zona macedonia en el pasado. Es evidente que la expresión de buena voluntad por parte de cualquier gobierno griego no es suficiente para superar el hecho o los efectos de los excesos nacionalistas similares a los que se cultivaron hábilmente durante el período de posguerra. [317]

Preocupaciones históricas

Los griegos macedonios protestan en una manifestación en Melbourne en abril de 2007, sosteniendo carteles descriptivos de las preocupaciones históricas en torno a la disputa por el nombre y otros con el sol de Vergina .

El historiador Eugene Borza resume la controversia histórica en torno a la disputa por el nombre como "... una de las características perdurables de la vida griega moderna: un intento desesperado de recuperar una gloria pasada, arraigada en los logros culturales de la antigüedad y el poder religioso y político de Bizancio. Una identificación con los antiguos macedonios es parte de ese intento", mientras que, por otro lado, los macedonios étnicos, al ser "un pueblo emergente en busca de un pasado que ayude a legitimar su precario presente" cuya etnicidad se desarrolló en el siglo XX, no tenían historia y la necesitaban. [318]

Los griegos sostienen que el nombre Macedonia está históricamente asociado de manera inseparable con la cultura griega, desde el antiguo reino de Macedonia y los antiguos macedonios . Por lo tanto, consideran que solo los griegos tienen el derecho histórico de usar el nombre hoy, ya que los eslavos del sur modernos llegaron 1000 años después de ese reino, sin ninguna relación con la antigua Macedonia o su cultura griega. [58] La política de antiquización , es decir, los esfuerzos de los macedonios étnicos para construir una narrativa de continuidad étnica que los vincule con los antiguos macedonios de varias maneras [319] y las acciones simbólicas que subrayan tales afirmaciones, como el uso público del símbolo del sol de Vergina como bandera de la República de Macedonia, o el cambio de nombre del Aeropuerto Internacional de Skopje a "Aeropuerto Alejandro Magno" [320] se encontró con fuertes críticas del lado griego, los medios internacionales [ cita requerida ] que informan sobre el tema, e incluso de puntos de vista políticos moderados en la propia República de Macedonia. [321] [322] [323]

En 2011 se erigió en Skopje , la capital de la República de Macedonia, una estatua de 22 metros de altura, "El hombre a caballo", que representa a Alejandro Magno, como parte de una campaña de construcción de arte público histórico. [324] [325] Grecia calificó con desdén el esfuerzo, y el Ministerio de Asuntos Exteriores comentó que el tamaño de la estatua era "inversamente proporcional a la seriedad y la verdad histórica". [326] [327] El proyecto recibió críticas de la Unión Europea, que lo calificó de "poco útil", [326] así como de los arquitectos de Skopje y académicos macedonios étnicos [327] y políticos [105] que comentaron sobre el resultado estético y la semántica de tal medida.

La opinión griega también destaca que el nombre Macedonia, como término geográfico, se utilizó históricamente para referirse típicamente a las partes meridionales griegas de la región (incluida la capital del antiguo reino, Pella ), y no o solo marginalmente al territorio de la República actual. También señalan que el territorio no se llamó Macedonia como entidad política hasta 1944. [45]

Cientos de eruditos clásicos griegos e internacionales han presionado para que las preocupaciones históricas en torno a la disputa por el nombre se reflejen en la política estadounidense. [328] [329]

Preocupaciones territoriales

Postal emitida durante la década de 1920 por la organización Ilinden en Sofía, que presenta una Macedonia Unida imaginaria

Durante la Guerra Civil Griega , en 1947, el Ministerio de Prensa e Información griego publicó un libro, Ἡ ἐναντίον τῆς Ἑλλάδος ἐπιβουλή ( Diseños sobre Grecia ), que incluía documentos y discursos sobre la cuestión macedonia en curso, muchas de ellas traducidos por funcionarios yugoslavos. En él se informa de que Josip Broz Tito utilizó el término " Macedonia del Egeo " el 11 de octubre de 1945 en los preparativos para la Guerra Civil Griega; el documento original está archivado en "GFM A/24581/G2/1945". Para Atenas en 1947, el "nuevo término, Macedonia del Egeo" (también "Macedonia de Pirin"), fue introducido por los yugoslavos. En su contexto, esta observación indica que se trataba de una parte de la ofensiva yugoslava contra Grecia, que pretendía apoderarse de Macedonia, pero Atenas no parece tener problemas con el término en sí. La fecha de 1945 coincide con las fuentes búlgaras.

Se atribuye al representante de Tito en Macedonia durante la guerra, el general Tempo ( Svetozar Vukmanović ), la promoción del uso de los nuevos nombres regionales de la región macedonia con fines irredentistas. Los diplomáticos estadounidenses expresaron su preocupación por las implicaciones territoriales del uso del término "macedonio" ya en 1944. [21]

Durante décadas, Grecia ha estado preocupada por las ambiciones territoriales de la República de Macedonia en las provincias del norte de Grecia . [ cita requerida ] Ya en 1957, el gobierno griego expresó su preocupación por las supuestas ambiciones yugoslavas de crear una República Popular de Macedonia "independiente" con la ciudad griega de Tesalónica como su capital. [330]

Loring M. Danforth atribuye el objetivo de una "Macedonia libre, unida e independiente" que incluya territorio búlgaro y griego "liberados" a una fracción de nacionalistas macedonios extremistas, mientras que los macedonios étnicos más moderados reconocen la inviolabilidad de las fronteras pero consideran la presencia de macedonios étnicos en los países vecinos como una cuestión de protección de las minorías. [314]

Los analistas griegos [50] y políticos [331] han expresado su preocupación por el hecho de que los observadores extranjeros tienden a pasar por alto o no comprender la gravedad de la amenaza territorial percibida y tienden a malinterpretar el conflicto como una cuestión trivial sobre un nombre.

Las preocupaciones se ven reforzadas aún más por el hecho de que los nacionalistas étnicos macedonios extremistas del movimiento " Macedonia Unida " han expresado reivindicaciones irredentistas sobre lo que ellos llaman " Macedonia del Egeo " (en Grecia), [330] [332] [333] " Macedonia de Pirin " (en Bulgaria ), [334] " Mala Prespa y Golo Brdo " (en Albania ), [335] y " Gora y Prohor Pchinski " (en Kosovo y Serbia ). [336] Los macedonios griegos, los búlgaros, los albaneses y los serbios forman la abrumadora mayoría de la población de cada parte de la región respectivamente.

Los libros escolares y las publicaciones oficiales del gobierno en la República han mostrado al país como parte de un todo no liberado. [319] [337] [338] [339]

En abril de 2008, la ministra de Asuntos Exteriores de Grecia, Dora Bakoyannis, se quejó de que el primer ministro Nikola Gruevski apareciera en una fotografía junto a un mapa de la “Gran Macedonia”, que incluía Salónica y gran parte del norte de Grecia. La queja se presentó en un artículo publicado en el Wall Street Journal sobre las negociaciones para la adhesión a la OTAN. [131]

Autodeterminación

El titular de Apogevmatini cita al ex primer ministro Kostas Karamanlis :
"Soy macedonio, como dos millones y medio de griegos".

Según la posición oficial griega [58] y varias manifestaciones públicas en Grecia [340] y la diáspora griega , [26] los macedonios griegos sentían que su derecho a la autodeterminación era violado por lo que consideraban una monopolización de su nombre por un país vecino.

La fuerte identidad regional de los macedonios fue subrayada por el Primer Ministro de Grecia , Kostas Karamanlis , quien en enero de 2007, durante una reunión del Consejo de Europa en Estrasburgo, declaró que:

Soy macedonio, como dos millones y medio de griegos. [341]

En Grecia, la posición extrema sobre la cuestión sugería que no debía haber “ninguna Macedonia en el título” de un país vecino. [342]

El profesor Danforth informó:

Desde la perspectiva nacionalista griega, entonces, el uso del nombre “macedonio” por los “eslavos de Skopje” constituye un “delito”, un “acto de plagio” contra el pueblo griego. Al llamarse “macedonios”, los eslavos están “robando” un nombre griego; están “malversando” el patrimonio cultural griego; están “falsificando” la historia griega. Como Evangelos Kofos, un historiador empleado por el Ministerio de Asuntos Exteriores griego, le dijo a un periodista extranjero: “Es como si un ladrón entrara en mi casa y robara mis joyas más preciadas: mi historia, mi cultura, mi identidad”. [314]

Las posiciones más moderadas sugirieron que se debería agregar un elemento desambiguante al nombre del estado vecino y su gente (como "Vardar", "Nuevo", "Alto" o "Norte"), para ilustrar la distinción no solo entre los dos, sino entre todos los grupos de macedonios que se identifican a sí mismos. [58]

Confusión semiológica

La región actual de Macedonia es una región más amplia de la península de los Balcanes que se extiende por varios estados modernos, principalmente Grecia ( Macedonia griega ), Bulgaria ( provincia de Blagoevgrad ), la República de Macedonia y Albania (alrededor de los lagos Ohrid y Prespa ). Las fronteras definidas de la región son vagas, pero la mayoría de los geógrafos contemporáneos están de acuerdo en su ubicación general. [343] Hay varios grupos étnicos en esta región, que en su mayoría viven dentro de sus respectivos estados, todos los cuales son técnicamente "macedonios" en el sentido regional. La propia República tiene una minoría sustancial (25,2%) de albaneses étnicos que son "macedonios" tanto en el sentido regional como en calidad de ciudadanos legales de la República. [344] [345] Sin embargo, en unos Balcanes donde la etnicidad, más que la nacionalidad, define la identidad de los pueblos, a los albaneses nunca se los llama (ni se refieren a sí mismos) macedonios. [346]

La posición griega sugiere que la monopolización del nombre por la República y sus ciudadanos crea confusión semiológica con los griegos macedonios , ya que se hace cada vez más difícil distinguir a qué "Macedonia", qué "macedonios" y qué "lengua macedonia" se hace referencia en cada ocasión.

Según una fuente, los búlgaros que viven en la provincia de Blagoevgrad ( Macedonia búlgara ) no se identifican con su término regional "macedonios" ( búlgaros macedonios ), para no ser confundidos con los macedonios étnicos . [347] Según otras fuentes, el uso tradicional del término "macedonios" en Bulgaria como designación regional continúa. [348] [349]

Los arrumanos suelen ser llamados machedoni por los rumanos, a diferencia de los ciudadanos de Macedonia, que son llamados macedoneni . Sin embargo, la mayoría de los arrumanos no utilizan designaciones como machedoni , sino que tienen un conjunto diverso de autodesignaciones . Si bien algunos arrumanos se autoidentifican como macedonios étnicos y macedonios griegos , particularmente aquellos en Macedonia del Norte y Macedonia Griega , solo un pequeño número se autodenomina términos como makedonji y se distinguen de ambos grupos. En Rumania, los arrumanos, así como los megleno-rumanos, a veces son conocidos como "macedorrumanos".

Los macedonios griegos demuestran una fuerte identidad regional y se identifican como macedonios sencillos, que viven en la llanura de Macedonia y hablan un dialecto macedonio del griego moderno.

Demografía de Macedonia
GrupoPoblaciónDefinición
MacedoniosC. 5 millonesTodos los habitantes de la región, independientemente de su origen étnico.
Macedonios (grupo étnico)c. 1,3 millones más de diáspora [344]Un grupo étnico contemporáneo. En Grecia se los suele llamar eslavomacedonios o eslavos macedonios [350] o griegos eslavoparlantes.
Macedonios/Ciudadanos de Macedonia del Nortec. 2,0 millones [344]Ciudadanos de la República de Macedonia del Norte independientemente de su origen étnico
Macedonios (griegos)c. más de 2,6 millones de diásporas [351]Un grupo regional étnico griego , también conocido como macedonios griegos .
Antiguos macedoniosDesconocidoUna tribu de la antigüedad en la periferia del mundo griego.
Macedonios (búlgaros)aproximadamente 320.000Un grupo regional búlgaro ; [347] también conocido como Piriners .
Macedo-rumanosc. 0,3 millones [352] [g]Un nombre alternativo para los arrumanos y megleno-rumanos utilizado por los rumanos .

Posición étnica macedonia

Autodeterminación y autoidentificación

Según el Gobierno de Skopje, la conservación del nombre constitucional, que también utilizan muchas otras organizaciones internacionales, tanto para uso nacional como internacional, es de suma importancia. El país afirmó que no reivindica en exclusiva el término Macedonia ni en el sentido geográfico ni en el histórico. Se celebraron diversas manifestaciones y protestas en la República de Macedonia [353] y en la diáspora étnica macedonia para apoyar su opinión de que su derecho a la libre determinación se vio violado por lo que consideraban un rechazo del nombre por parte de la comunidad internacional. La Academia de Ciencias y Artes de Macedonia sugirió:

Y hoy los eslavos viven allí (Macedonia) desde hace 1.400 años. ¿Qué hay más natural que llamar macedonios a los eslavos balcanizados que han vivido durante tanto tiempo y de forma continuada en Macedonia y llamar a su lengua macedonia? [354]

Los macedonios étnicos afirman que descienden tanto de los macedonios indígenas originales como de los pueblos eslavos que invadieron la región entre los siglos VI y VIII d. C., mezclando así ambas culturas y tradiciones.

Perspectiva histórica

Niños refugiados huyendo a través de la frontera entre Grecia y Macedonia en 1948

Se observa que gran parte de la Macedonia griega actual solo fue helenizada por completo por medios políticos y militares en los tiempos modernos. Después de la división de Macedonia en 1913, Grecia llevó a cabo una política de helenización de la población local, forzando cambios geográficos y de nombres personales, afiliación religiosa y escritos de frescos de iglesias y tumbas al griego . [355] Durante la era de Ioannis Metaxas , los macedonios de habla eslava fueron deportados o torturados por hablar o afirmar ser macedonios, y aquellos con dinero fueron multados. [356] [357] Los macedonios étnicos argumentan que tienen un reclamo más legítimo al nombre de Macedonia que los macedonios griegos modernos que descienden de los 638.000 refugiados griegos [358] que habían emigrado de Anatolia, Epiro y Tracia y se establecieron en la Macedonia griega a principios del siglo XX. [359]

Los refugiados expulsados ​​de la guerra civil griega , que consistían en más de 28.000 niños [360] [361] [362] [363] compuestos por una parte significativa de macedonios étnicos (posiblemente la mayoría) [364] vieron revocada su ciudadanía en Grecia y las acciones del gobierno griego para confiscar la ciudadanía han sido "históricamente utilizadas contra personas que se identifican como macedonios étnicos". [365] Grecia finalmente suavizó la ley al permitir el regreso de "todos los griegos por género que durante la guerra civil de 1946-1949 y debido a ella han huido al extranjero como refugiados políticos", aunque esto negó aún más a aquellos que habían huido de Grecia después de la guerra civil y se identificaron como macedonios étnicos, negándose cualquier designación étnica griega para recuperar la ciudadanía y reasentarse en sus propiedades centenarias. [366] [367] [368] Esto dio lugar a muchas aldeas despobladas y devastadas, especialmente en Macedonia Occidental, con propiedades confiscadas que finalmente se entregaron a personas de fuera del área. Los valacos y los griegos obtuvieron propiedades en el programa de reasentamiento llevado a cabo por el Gobierno griego durante el período 1952-1958. [369]

Minoría étnica macedonia en Grecia

Mapa etnográfico griego del sureste de los Balcanes, que muestra a los eslavos macedonios como un pueblo separado, por el profesor George Soteriadis, Edward Stanford, Londres, 1918

En los siglos VI y VII d. C., los pueblos eslavos migraron a la Macedonia romana y compitieron con otras poblaciones de Macedonia, aunque con el tiempo adoptaron el cristianismo ortodoxo oriental y la escritura cirílica de Cirilo y Metodio [370] y las lenguas eslavas se han hablado en el área junto con el griego en la región desde entonces. En partes del norte de Grecia, en las regiones de Macedonia (Μακεδονία) y Tracia (Θράκη), las lenguas eslavas continúan siendo habladas por personas con una amplia gama de autoidentificaciones . La clasificación lingüística real de los dialectos eslavos de Grecia no está clara, aunque la mayoría de los lingüistas los clasificarán como búlgaros o macedonios teniendo en cuenta numerosos factores, incluido el parecido y la inteligibilidad mutua de cada dialecto con los idiomas estándar ( abstand ), y la autoidentificación de los propios hablantes. Sin embargo, como la gran mayoría de estas personas tienen una identidad nacional griega, los lingüistas tomarán sus decisiones basándose únicamente en la abstención . La minoría de habla eslava del norte de Grecia se puede dividir en dos grupos principales: cristianos ortodoxos y musulmanes , principalmente los pomacos de Macedonia Oriental y Tracia . Estos últimos no tienen ninguna conexión documentada con los macedonios étnicos.

La parte cristiana de la minoría de habla eslava de Grecia se conoce comúnmente como eslavófonos (del griego Σλαβόφωνοι - Slavophōnoi , lit. "hablantes de eslavo") o dopii , que significa "locales" o "indígenas" en griego (del griego antiguo ἐντόπιος - entopios , "local" [371] ). La gran mayoría de ellos defiende una identidad nacional griega y son bilingües en griego. Viven principalmente en la periferia de Macedonia Occidental y pertenecen a la Iglesia ortodoxa griega , lo que en conjunción con el sistema millet del Imperio otomano que ocupó la región hasta 1913, puede explicar su autoidentificación como griegos. En el censo de 1951, 41.017 personas afirmaron hablar la lengua eslava . Una estimación no oficial para el año 2000 sitúa su número en el 1,8% de la población griega, es decir, unos 200.000. [372]

Este grupo ha recibido cierta atención debido a las afirmaciones de la República de Macedonia de que estas personas forman una minoría étnica macedonia en Grecia. De hecho, existe una minoría dentro de la comunidad eslava de Grecia que se autoidentifica como étnicamente macedonia . [h] El Greek Helsinki Monitor estimó que el número de macedonios étnicos en la Macedonia griega oscilaba entre 10.000 y 30.000 en 1999. [378] [379]

Existe una controversia sobre el tamaño de esta supuesta minoría, ya que algunos griegos lo niegan rotundamente y algunos macedonios étnicos inflan sustancialmente las cifras. El Greek Helsinki Monitor informa de que "es difícil y, por tanto, arriesgado declarar una identidad minoritaria macedonia en un entorno tan extremadamente hostil, si no agresivo, como el de Grecia". [374] No existen estadísticas oficiales que confirmen o desmientan ninguna de las dos afirmaciones. Hasta ahora, el gobierno griego se ha negado a hacerlo alegando que no existe una comunidad significativa y que la idea de la condición de minoría no es popular entre la comunidad lingüística (que se identifica con Grecia) del norte de Grecia, ya que tendría el efecto de marginarla. [380]

El profesor Danforth informó:

...Por último, el gobierno griego niega la existencia de una minoría macedonia en el norte de Grecia, afirmando que sólo existe un pequeño grupo de "helenos eslavoparlantes" o "griegos bilingües", que hablan griego y "un dialecto eslavo local" pero tienen una "conciencia nacional griega". [373]

En septiembre de 1998 se fundó un partido político que promueve esta línea y reclama los derechos de lo que ellos describen como la "minoría macedonia en Grecia" -el Arcoíris (Виножито)-; recibió 2.955 votos en la región de Macedonia en las elecciones de 2004. [381] Sin embargo, el partido ha tenido casos de saqueos en sus oficinas, [382] miembros arrestados por usar carteles bilingües escritos tanto en macedonio como en griego, [383] y enfrenta violaciones por parte del gobierno griego según lo dispuesto por el Convenio Europeo de Derechos Humanos . [384]

Posición albanesa

La minoría albanesa de Macedonia del Norte no consideró que la cuestión del nombre fuera un problema importante. [385] A principios de los años 1990, los albaneses de la República de Macedonia y de la región en general se opusieron firmemente a la sugerencia de "Eslavomacedonia" por parte griega para nombrar al país. [386] Para la comunidad albanesa, el nombre "República de Macedonia" se interpretó en términos territoriales y no como si tuviera asociaciones eslavas particulares. [385] Como tal, la minoría albanesa no tuvo objeciones a las referencias de las autoridades macedonias a la antigüedad y solo discrepó con el uso de símbolos eslavos, ya que Macedonia es percibida por ellos como históricamente multiétnica. [385] Los albaneses insistieron en que cualquier nombre nuevo tendría que ser étnicamente neutral, y sus propuestas fueron "República Vardar", "República de los Balcanes Centrales" y el nombre clásico Dardania . [385] Los albaneses solicitaron una consulta previa sobre el proceso de emisión del nombre. [385]

Posición australiana

Posición victoriana

A mediados de la década de 1990, el entonces primer ministro Jeff Kennett respaldó la posición griega sobre la cuestión macedonia [387] en sus intentos de apuntalar el apoyo electoral local. [388] La postura de Kennett le valió partidarios de la comunidad griega de Melbourne , mientras que la comunidad macedonia se refería a él como "Kennettopoulos" . [387]

Ante la insistencia de Kennett, su gobierno estatal en 1994 emitió su propia directiva por la que todos sus departamentos se referirían al idioma como " macedonio (eslavo)" y a los macedonios como "macedonios eslavos". [389] [390] Las razones dadas para la decisión fueron "evitar confusiones", ser coherentes con los protocolos de denominación federales hacia los macedonios y reparar las relaciones entre las comunidades macedonia y griega. [389] [391] Se aceptó que no afectaría la forma en que los macedonios se autoidentificaban. [389] La decisión molestó a los macedonios, ya que tuvieron que usar los términos en deliberaciones con el gobierno o sus instituciones relacionadas con la educación y la radiodifusión pública. [392] La comunidad macedonia impugnó la decisión basándose en la Ley de Discriminación Racial . [393] Después de años de litigios en la Comisión Australiana de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades (HREOC), el Tribunal Federal y el Tribunal Superior , se confirmaron fallos judiciales anteriores que consideraban ilegal la directiva de Kennett porque causaba discriminación basada en el origen étnico y se eliminó su uso en 2000. [393]

Macedonio, idioma y dialecto

Lengua macedonia (moderna)

El nombre de la lengua macedonia moderna , tal como lo usan sus hablantes y se define en la constitución de la República de Macedonia, es "Makedonski jazik" ( Mакедонски јазик ). [394] El término "lengua macedonia" es utilizado por varios organismos internacionales, como las Naciones Unidas [395] y la Organización Mundial de la Salud . [396] También se utiliza por convención en el campo de los estudios eslavos . [397]

Sin embargo, debido a que esta lengua es una lengua indoeuropea eslava meridional y no desciende del macedonio antiguo , que era una lengua indoeuropea helénica , varios otros términos siguen utilizándose. Algunos de los nombres utilizan la familia a la que pertenece la lengua para desambiguarla del macedonio antiguo o del dialecto homónimo del griego moderno ; a veces se utiliza el autónimo "Makedonski" en inglés para la lengua eslava moderna, mientras que "macedonio" se reserva para la lengua antigua. [398]

La afirmación de la clasificación del macedonio como lengua separada es una cuestión importante para la autopercepción étnica macedonia. [373] Los críticos a menudo lo tratan como un dialecto del búlgaro , debido a su estrecha afinidad estructural e inteligibilidad mutua tanto en forma escrita como hablada; también señalan el reciente surgimiento del macedonio como lengua estándar separada y la motivación política detrás de su promoción a mediados del siglo XX.

Dialecto macedonio (moderno, griego)

El término macedonio se aplica al dialecto griego actual hablado por los griegos macedonios . [399] [400]

Macedonio (antiguo)

Los orígenes de la antigua lengua macedonia son objeto de debate en la actualidad. Todavía no se ha determinado si era un dialecto griego que formaba parte o estaba estrechamente relacionado con los dialectos dórico [401] [402] y/o eólico [403] [404] , una lengua hermana del griego antiguo que formaba un supergrupo helénico [405] (es decir, greco-macedonio), o una lengua indoeuropea que era prima cercana del griego y también estaba relacionada con las lenguas tracias y frigias . [406] La comunidad científica generalmente está de acuerdo en que, aunque hay algunas fuentes disponibles (por ejemplo, el léxico de Hesiquio , la tablilla de la maldición de Pella ) [407], no hay evidencia decisiva que respalde ninguna de estas hipótesis. [408] Las inscripciones públicas y privadas supervivientes encontradas en Macedonia indican que la lengua escrita en la antigua Macedonia era el griego antiguo. [409] [410] El griego ático , una forma de la lengua griega , acabó sustituyendo por completo al antiguo macedonio en Macedonia a partir del siglo V a. C. y se extinguió durante los primeros siglos d. C. El griego ático evolucionó al griego koiné , luego al griego bizantino y más tarde al griego moderno . [411]

Políticas de denominación de países y organizaciones extranjeros

Véase también

Notas

  1. ^ Véase: [58] [59] [60] [61] [62] [63]
  2. ^ Véase: [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212]
  3. ^ Véase: [217] [218] [219] [220] [221] [222] [ 223] [224] [225] [226] [227] [228]
  4. ^ Véase: [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241]
  5. ^ Véase: [245] [246] [247] [248] [249]
  6. ^ Véase: [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310]
  7. ^ La cifra corresponde al número total de arrumanos y megleno-rumanos, por lo que incluye a aquellos que residen fuera de Macedonia.
  8. ^ Véase: [373] [374] [375] [376] [377]

Lectura adicional

  • Floudas, Demetrius A. "¿Perdón? ¿Un nombre para un conflicto? La disputa de la ARYM con Grecia revisada" en: Kourvetaris et al ( eds. ), The New Balkans , Nueva York: Columbia University Press (2002), 85–117.
  • Heráclides, Alexis. "La solución de la disputa sobre el nombre entre Grecia y Macedonia: el acuerdo de Prespa". Bezbednosni dijalozi 11.2 (2020): 49–60. en línea en ingles
  • Nimetz, M. (2020). La disputa por el «nombre» macedonio: ¿se ha resuelto la cuestión macedonia? Nationalities Papers, 48 ​​(2), 205–214.
  • Shterbani, Shefki. "La disputa por el nombre de Macedonia: decisión de la CIJ y su enfoque jurídico". Acta Universitatis Danubius Juridica 14.1 (2018): 101–112. en línea
  • Tziampiris, Aristóteles. “La disputa por el nombre macedonio y la adhesión a la Unión Europea”. Estudios del sudeste europeo y del mar Negro 12.1 (2012): 153–171.

Referencias

  1. ^ Ministerio de Asuntos Exteriores de Grecia. «Problema de denominación de la ARYM». Archivado desde el original el 13 de enero de 2018.
  2. ^ Μακεδονικό Ονοματολογικό Ζήτημα: Μία ανάλυση με βάση την διεθνή ιστορική εμπειρία (Disputa sobre nombres en Macedonia: un análisis basado en la experiencia histórica internacional) (en griego). Bookstars (Atenas). 2019.ISBN 978-960-571-324-9.
  3. ^ "El hombre que se ha centrado en una sola palabra durante 23 años". BBC. 1 de agosto de 2017.
  4. ^ abcd "El Acuerdo de Prespa (inglés)" (PDF) .
  5. ^ "Macedonia fija el 30 de septiembre para un referéndum sobre el acuerdo de nombre con Grecia". Channel NewsAsia . Consultado el 19 de octubre de 2018 .[ enlace muerto permanente ]
  6. ^ "El referéndum sobre el nombre de Macedonia no alcanza el umbral de participación: comisión electoral". reuters.com . Reuters. 2018-09-30 . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  7. ^ "Bienvenidos a Macedonia del Norte: el parlamento vota a favor del cambio de nombre". The Guardian . 2018-10-20. ISSN  0261-3077 . Consultado el 22 de febrero de 2023 .
  8. ^ Testorides, Konstantin (12 de febrero de 2019). "Llámame por mi nuevo nombre: la nación balcánica ahora es Macedonia del Norte". Associated Press . Consultado el 12 de febrero de 2019 .
  9. ^ Macedonia del Norte se une a la OTAN. Comunicado de prensa. Michael R. Pompeo, Secretario de Estado de los EE. UU. 27 de marzo de 2020
  10. ^ La entrada de los eslavos en la cristiandad: una introducción a la historia medieval de los eslavos, AP Vlasto, Archivo CUP, 1970, ISBN 0-521-07459-2 , pág. 169. 
  11. ^ A principios del siglo IX, el thema de Macedonia, con capital en Adrianópolis, no estaba formado por territorios macedonios, sino por territorios tracios. Durante el período bizantino, la Macedonia propiamente dicha correspondía a los themas de Tesalónica y Estrimón. Brill's Companion to Ancient Macedon: Studies in the Archaeology and History of Macedon, 650 BC – 300 AD, Robin J. Fox, Robin Lane Fox, Brill, 2011, ISBN 90-04-20650-7 , p. 35. 
  12. ^ Cuando comenzaron las invasiones bárbaras en los Balcanes, entre los siglos IV y VII d. C., los restos de los helenos que vivían en Macedonia fueron empujados hacia Tracia oriental, la zona entre Adrianópolis (actualmente la ciudad turca de Edirne) y Constantinopla. Los bizantinos llamarían a esta zona "thema de Macedonia", mientras que el territorio moderno de la República de Macedonia del Norte se incluyó en el "thema de Bulgaria" tras la destrucción del Imperio búlgaro de Samuel en 1018. Identidad étnica en disputa: el caso de los inmigrantes macedonios en Toronto, 1900-1996, Chris Kostov, Peter Lang, 2010, ISBN 3-0343-0196-0 , pág. 48. 
  13. ^ Drezov K. (1999) Identidad macedonia: una visión general de las principales reivindicaciones. En: Pettifer J. (eds) La nueva cuestión macedonia. St Antony's Series. Palgrave Macmillan, Londres, ISBN 0-230-53579-8 , págs. 50-51. 
  14. ^ "Lo que a menudo se pasa por alto es cómo búlgaros y griegos colaboraron sin saberlo desde mediados del siglo XIX en adelante para insuflar nueva vida al nombre geográfico Macedonia, que estaba casi olvidado durante los períodos bizantino y otomano. A finales del período otomano, Macedonia como tal no existía como unidad administrativa en el imperio... El nacionalismo griego, obsesionado con la continuidad entre los helenos antiguos y modernos, estaba ansioso por proyectar el nombre Macedonia como una forma de afirmar el carácter histórico griego de la zona. En 1845, por ejemplo, la historia de Alejandro se publicó en un dialecto eslavo-macedonio escrito en caracteres griegos... Por su parte, los nacionalistas búlgaros aceptaron de inmediato Macedonia como una denominación regional... Macedonia se había convertido en una de las tierras históricas búlgaras... y el búlgaro macedonio se convirtió en una frase estándar". Dimitar Bechev, Historical Dictionary of the Republic of Macedonia, Scarecrow Press, 2009, ISBN 0-8108-6295-6 , Introducción, p. VII. 
  15. ^ "En 1813 Macedonia no existía. Un siglo después, se había convertido en una causa nacionalista muy disputada, un campo de batalla y una obsesión. Lo que llevó a esta transformación dramática fue la modernidad: un viento frío de procedencia de Europa occidental que impulsó a los Balcanes conceptos que pocos en la región entendían, querían o les importaban. Entre ellos, la idea del nacionalismo era la más potente y la más letal. Antes de la década de 1850, Macedonia era una provincia pobre del Imperio Otomano, donde una población cristiana ortodoxa y mayoritariamente campesina que hablaba una variedad de idiomas eslavos, griegos o valacos, intentaba ganarse la vida modestamente y protegerse de bandidos rapaces y un sistema administrativo otomano en decadencia. La religión era la única identidad colectiva que la mayoría de ellos podía entender, ya que la etnicidad y el idioma desempeñaban poco papel en la formación de sus lealtades. Pero los vientos del cambio rápidamente cobraron impulso y finalmente destrozaron esa comunidad multiétnica, produciendo un "griego", o un "griego" o un "griego". "Búlgaro", a partir de un "cristiano". Reseña de D. Livanios sobre Vemund Aarbakke, Ethnic Rivalry and the Quest for Macedonia, 1870–1913 en The Slavonic and East European Review, vol. 83, n.º 1 (enero de 2005), págs. 141–142
  16. ^ El antiguo nombre de Macedonia desapareció durante el período del dominio otomano y recién fue restaurado en el siglo XIX, originalmente como término geográfico. The Oxford Handbook of the History of Nationalism, John Breuilly, Oxford University Press, 2013, ISBN 0-19-920919-7 , pág. 192. 
  17. ^ Los otomanos no llamaban a la región "Macedonia", y el nombre "Macedonia" se hizo popular junto con el ascenso del nacionalismo rival. Memoria colectiva, identidad nacional y conflicto étnico: Grecia, Bulgaria y la cuestión macedonia, Victor Roudometof, Greenwood Publishing Group, 2002, ISBN 0-275-97648-3 , pág. 89. 
  18. ^ Los griegos fueron de los primeros en definir estas tierras desde principios del siglo XIX. Para los griegos cultos, Macedonia era la tierra griega histórica de los reyes Filipo y Alejandro Magno. John S. Koliopoulos, Thanos M. Veremis, Modern Greece: A History since 1821. A New History of Modern Europe, John Wiley & Sons, 2009, ISBN 1-4443-1483-1 , p. 48. 
  19. ^ Richard Clogg , A Concise History of Greece , pág. 92, Cambridge, 2002: Pero, a pesar de la privación generalizada, el atractivo del comunismo se vio gravemente obstaculizado por la insistencia del Comintern (entre 1924 y 1935) en que el partido griego debía apoyar la idea de un estado macedonio separado, cuya creación habría implicado la separación de una gran zona del norte de Grecia.
  20. ^ Loring Danforth , The Macedonian Conflict: Ethnic Nationalism in a Transnational World , Princeton University Press, 1995, pág. 66: "Ya sea que existiera o no una nación macedonia en ese momento, está perfectamente claro que el partido comunista de Yugoslavia tenía importantes razones políticas para declarar que existía una y para fomentar su desarrollo a través de un proceso concertado de construcción nacional, empleando todos los medios a disposición del estado yugoslavo".
  21. ^ ab Departamento de Estado de los Estados Unidos, Relaciones Exteriores, vol. VIII, Aerograma circular de Washington, DC (868.014/26 de diciembre de 1944):

    El Secretario de Estado de los Estados Unidos, Edward Stettinius, a las misiones en los Estados Unidos

    (Washington, 26 de diciembre de 1944)

    El Secretario de Estado a ciertos funcionarios diplomáticos y consulares

    Lo siguiente es para su información y orientación general, pero no para ninguna acción positiva en este momento.

    El Departamento ha observado con considerable aprensión el aumento de rumores propagandísticos y declaraciones semioficiales en favor de una "Macedonia autónoma", procedentes principalmente de Bulgaria, pero también de partisanos yugoslavos y otras fuentes, con la implicación de que el territorio griego se incluiría en el estado proyectado.

    Este Gobierno considera que hablar de "nación" macedonia, de "patria" macedonia o de "conciencia nacional" macedonia es una demagogia injustificada que no representa ninguna realidad étnica o política, y ve en su actual resurgimiento una posible excusa para intenciones agresivas contra Grecia.

    La política aprobada por este Gobierno es oponerse a cualquier reavivamiento de la cuestión macedonia en relación con Grecia. La parte griega de Macedonia está habitada en gran parte por griegos, y el pueblo griego se opone casi unánimemente a la creación de un Estado macedonio. Se puede suponer que las acusaciones de una participación seria de Grecia en cualquier agitación de ese tipo son falsas. Este Gobierno consideraría responsable a cualquier gobierno o grupo de gobiernos que toleren o fomenten actos amenazantes o agresivos de las "fuerzas macedonias" contra Grecia. El Departamento agradecería cualquier información pertinente a este tema que pudiera llegar a su conocimiento.

    Estettinio

  22. ^ "Archivo de Radio Free Europe". Osaarchivum.org. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2009. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  23. ^ abcd Thanos Veremis, Grecia , págs. 315-316. C. Hurst & Co, 2002. ISBN 1-85065-462-X 
  24. ^ "Reconocimiento de Estados – Anexo 2", Declaración sobre Yugoslavia (Reunión Ministerial Extraordinaria de la CPE, Bruselas, 16 de diciembre de 1991)
  25. ^ de Victor Roudometof (2002). Memoria colectiva, identidad nacional y conflicto étnico. Greenwood Publishing Group. p. 32. ISBN 978-0-275-97648-4. Consultado el 21 de abril de 2009 .
  26. ^ ab Jupp, J. El pueblo australiano: una enciclopedia de la nación, su gente y sus orígenes , Cambridge University Press , 2001. ISBN 0-521-80789-1 , pág. 147. 
  27. Alia Papageorgiou (6 de octubre de 2008). «Macedonia ampliada». Nueva Europa . N.º 802. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2008. Consultado el 7 de mayo de 2009 .
  28. ^ Shayne Mooney, directora de noticias de SBS en Melbourne, cobertura televisiva de la manifestación greco-macedonia en Melbourne en 1994. Vídeo en YouTube
  29. ^ de Theodore A. Couloumbis, Theodore C. Kariotis, Fotini Bellou, Grecia en el siglo XX , págs. 146-147. Routledge, 2003. ISBN 0-7146-5407-8 
  30. ^ Consejo Europeo de Lisboa, 26/27 de junio de 1992, Conclusiones de la Presidencia, Anexo II, p. 43
  31. ^ Graham T. Allison, Kalypso Nicolàeidis, La paradoja griega: promesa versus desempeño , pág. 120. MIT Press, 1997. ISBN 0-262-51092-8 
  32. ^ "Ex Yugoslavia – UNPROFOR", Departamento de Información Pública, Naciones Unidas . 31 de agosto de 1996
  33. ^ "Es probable que Macedonia llegue a un acuerdo para entrar en la ONU", New York Times , 26 de enero de 1993
  34. ^ abcd Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad Duodécimo Suplemento 1993-1995 , Capítulo VII: Práctica relativa a las recomendaciones a la Asamblea General sobre la membresía en las Naciones Unidas 1993-1995
  35. ^ John B. Allcock, "Macedonia". En Europa desde 1945: una enciclopedia , ed. Bernard Anthony Cook, pág. 807. Taylor & Francis, 2001. ISBN 0-8153-4058-3 
  36. ^ abc Tom Gallagher, Los Balcanes en el nuevo milenio: a la sombra de la guerra y la paz , pp. 7-8. Routledge, 2005. ISBN 0-415-34940-0 
  37. ^ de Daniel L. Bethlehem, Marc Weller, La crisis "yugoslava" en el derecho internacional , pág. xlv. Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-46304-1 
  38. ^ Resolución 817 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, 7 de abril de 1993
  39. ^ "Admisión de la ex República Yugoslava de Macedonia como miembro de las Naciones Unidas", Resolución 225 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 8 de abril de 1993
  40. ^ abcdef Jochen Abr. Frowein, Rüdiger Wolfrum, Anuario Max Planck de Derecho de las Naciones Unidas 1997 , pág. 239. Editores Martinus Nijhoff, 1998.
  41. ^ Ian Jeffries, La ex Yugoslavia a principios del siglo XXI , pág. 54. Routledge, 2003. ISBN 0-415-28190-3 
  42. ^ Robert Bideleux, Richard Taylor, Integración y desintegración europea: Oriente y Occidente , pág. 136. Routledge, 1996. ISBN 0-415-13740-3 
  43. ^ John Phillips, Macedonia: señores de la guerra y rebeldes en los Balcanes , pág. 56. IB Tauris, 2004. ISBN 1-86064-841-X 
  44. ^ Dennis Ernest Ager, Lenguaje, comunidad y Estado , pág. 63. Intellect Books, 1997. ISBN 1-871516-94-3 
  45. ^ abc Floudas, Demetrius Andreas (1996). "¿Un nombre para un conflicto o un conflicto para un nombre? Un análisis de la disputa de Grecia con la ARYM". Revista de sociología política y militar . 24 (2): 285 . Consultado el 24 de enero de 2007 .
  46. ^ "El bloqueo griego y el embargo de la ONU amenazan el futuro de Macedonia". 25 de mayo de 1994. Consultado el 14 de octubre de 2018 en www.washingtonpost.com.
  47. ^ Shea, John (2008). Macedonia y Grecia: la lucha por definir una nueva nación balcánica. McFarland. ISBN 978-1-4766-2176-0. Recuperado el 14 de octubre de 2018 – vía Google Books.
  48. ^ En febrero de 1994, година Грција воведе целосно трговско еMBарго кон Македонија . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
  49. ^ Wren, Christopher S. (14 de septiembre de 1995). "Grecia levantará el embargo contra Macedonia si abandona su bandera". The New York Times . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
  50. ^ ab Floudas, Demetrius A. (2002). "¿Perdón? ¿Un nombre para un conflicto? La disputa de la ARYM con Grecia revisada". En Kourvetaris; Roudometof; et al. (eds.). Los nuevos Balcanes: desintegración y reconstrucción . East European Monographs. Nueva York: Columbia University Press. pág. 85. ISBN 978-0-88033-498-3.
  51. ^ Ian Jeffries: La ex Yugoslavia a principios del siglo XXI: una guía para las economías en transición . Londres: Routledge, 2003, pág. 240. [ ISBN no disponible ]
  52. ^ "Acuerdo provisional" (PDF) . Naciones Unidas . 1995 . Consultado el 11 de septiembre de 2015 .
  53. ^ Edmund Jan Osmanczyk, "Macedonia, ex República Yugoslava de", en Enciclopedia de las Naciones Unidas y Acuerdos Internacionales , ed. Anthony Mango, pág. 1355. Routledge, 2002. ISBN 0-415-93920-8 
  54. ^ Véase, por ejemplo, el Acuerdo sobre un programa quinquenal de cooperación para el desarrollo 2002-2006 entre el Gobierno de la Parte de la Primera Parte en el Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995 y el Gobierno de la Parte de la Segunda Parte en el Acuerdo Provisional de 13 de septiembre de 1995.
  55. ^ "Acuerdo provisional". Naciones Unidas . 1995. Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2008. Consultado el 7 de noviembre de 2008 .
  56. ^ Kyriakos Kentrotis, "Ecos del pasado: Grecia y la controversia macedonia", pág. 100 en Mediterranean Politics , ed. Richard Gillespie. Fairleigh Dickinson University Press, 1996. ISBN 0-8386-3609-8 
  57. ^ David Turncock, La geografía humana de Europa central y oriental , pág. 33. Routledge, 2003. ISBN 0-415-12191-4 
  58. ^ abcde «Emisión de nombres de la ARYM». República Helénica – Ministerio de Asuntos Exteriores . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2016. Consultado el 4 de marzo de 2016 .
  59. ^ ab "Eleftherotypia". El "no" de George a las propuestas de Nimetz (en griego). Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007. Consultado el 25 de junio de 2007 .
  60. ^ ab "Grecia considera el nombre de Macedonia". BBC News . 8 de abril de 2005 . Consultado el 19 de noviembre de 2006 .
  61. ^ ab Nikolovski, Zoran (14 de abril de 2005). "La propuesta de Nimetz para el nombre de Macedonia genera debate". Southeast European Times . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2006. Consultado el 19 de noviembre de 2006 .
  62. ^ (en griego) Skai News Archivado el 2 de octubre de 2011 en Wayback Machine , Συμβιβασμός ή βέτο ( Compromiso o veto ), consultado el 14 de octubre de 2007. La fuente utiliza citas originales de una entrevista de la ministra de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis, en el periódico Kathimerini, donde apoya una solución de nombre compuesto.
  63. ^ República Helénica, Ministerio de Asuntos Exteriores, Entrevista de la Ministra de Asuntos Exteriores, Sra. D. Bakoyannis, en el diario ateniense Kathimerini, con la periodista Sra. D. Antoniou (domingo, 14 de octubre de 2007) , [texto completo], consultado el 15 de octubre de 2007
  64. ^ "Los macedonios están a favor de la adhesión a la OTAN con el nombre de la Constitución", A1 TV, 12 de junio de 2004
  65. ^ "El nuevo proyecto de resolución no cambiará la postura de Estados Unidos respecto de Macedonia". Ministerio de Asuntos Exteriores . Skopje: agencia de noticias MIA. 2007-08-09.
  66. ^ Duncan M. Perry, "La República de Macedonia: encontrando su camino", en Democratización y autoritarismo en las sociedades poscomunistas , ed. Karen Dawisha, Bruce Parrott, pág. 270. Cambridge University Press, 1997. ISBN 0-521-59733-1 
  67. ^ Nikos Roussis (22 de enero de 2008). Βρήκαν τοίχο τα Σκόπια στο Συμβούλιο της Ευρώπης. Ελευθεροτυπία (en griego). Archivado desde el original el 14 de abril de 2008.
  68. «Ναι» από τη Ρωσία στο όνομα που θα συμφωνηθεί ( " 'Sí' de Rusia en el nombre acordado"), Kathimerini Archivado el 7 de enero de 2012 en Wayback Machine . Recuperado el 2 de marzo de 2008.
  69. ^ Anastasia N. Karakasidou (1997). Campos de trigo, colinas de sangre: Pasajes a la nacionalidad en la Macedonia griega, 1870-1990 . Chicago y Londres: University of Chicago Press. p. 265. Los términos Skopia y Skopians, derivados del nombre de la capital y ciudad principal de ese país, Skopje, se han empleado de manera degradante y despectiva para referirse a la ARYM, su gobierno y su población.
  70. ^ Philip Carabott (2003). "La política de construcción del" otro "étnico": el Estado griego y sus ciudadanos de habla eslava, ca. 1912 - ca. 1949". Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas . 5 : 159. [...] el Skopianoi aparentemente neutral pero difícilmente no burlón .
  71. ^ "Informes nacionales sobre prácticas de derechos humanos – 2005". Departamento de Estado de los Estados Unidos , Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo . 9 de marzo de 2006. Consultado el 19 de noviembre de 2006 .
  72. ^ Aunque en el pasado era aceptable, el uso actual de este nombre en referencia tanto al grupo étnico como a la lengua puede ser considerado peyorativo y ofensivo por los macedonios étnicos. En el pasado, los eslavos macedonios de Grecia parecían aliviados de ser reconocidos como eslavomacedonios . Pavlos Koufis, nativo de Macedonia griega, pionero de las escuelas étnicas macedonias en la región e historiador local, dice en Laografika Florinas kai Kastorias (Folclore de Florina y Kastoria), Atenas 1996:

    "[Durante su reunión panhelénica de septiembre de 1942, el KKE mencionó que reconocía la igualdad de las minorías étnicas en Grecia] el KKE reconoció que la población eslava era una minoría étnica de eslavomacedonios. Este fue un término que los habitantes de la región aceptaron con alivio. [Porque] eslavomacedonios = eslavos + macedonios. La primera parte del término determinaba su origen y los clasificaba en la gran familia de los pueblos eslavos".

    El periódico Greek Helsinki Monitor informa:

    "... el término eslavomacedonio fue introducido y aceptado por la propia comunidad, que en ese momento tenía una conciencia étnica macedonia no griega mucho más extendida. Lamentablemente, según los miembros de la comunidad, este término fue utilizado más tarde por las autoridades griegas de manera peyorativa y discriminatoria; de ahí la renuencia, si no hostilidad, de los macedonios de Grecia actuales (es decir, las personas con una identidad nacional macedonia) a aceptarlo".

  73. ^ Banco Nacional de la República de Macedonia. «Informe anual 2003» (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 20 de abril de 2006. Consultado el 19 de noviembre de 2006 .
  74. ^ "Matthew Nimetz no presentará una nueva propuesta sobre el nombre". OneWorld Southeast Europe. 14 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2006. Consultado el 19 de noviembre de 2006 .
  75. ^ "Kathimerini". "Hay revuelo por el nombre del aeropuerto de Skopje" . 29 de diciembre de 2006 . Consultado el 19 de enero de 2007 .
  76. ^ "Las conversaciones de Nimetz en Atenas incluyeron 'Alejandro Magno'". Makfax vesnik . 12 de enero de 2007. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 19 de enero de 2007 .
  77. ^ "Southeast European Times". Grecia vetará la candidatura de Macedonia a la UE y la OTAN si no se resuelve el problema del nombre . Consultado el 19 de septiembre de 2007 .
  78. ^ ab "Embajada de Grecia – Washington, DC". Respuesta de la Ministra de Relaciones Exteriores, Sra. D. Bakoyannis, en relación con la cuestión del nombre de la ARYM . Archivado desde el original el 2 de marzo de 2007. Consultado el 11 de septiembre de 2006 .
  79. ^ ab "Diáspora Unida de Macedonia". Entrevista con la ministra griega de Asuntos Exteriores, Dora Bakoyannis . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007. Consultado el 2 de noviembre de 2006 .
  80. ^ "Nunca usé la palabra veto". Para Vima . 11 de septiembre de 2007. Archivado desde el original el 13 de abril de 2008. Consultado el 23 de enero de 2007 .
  81. ^ "Karamanlis: No hay adhesión sin una solución para el nombre". Eleútheros Týpos . 19 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2009. Consultado el 25 de octubre de 2007 .
  82. ^ abc Enet News, Ολόκληρο το κείμενο της πρότασης Νίμιτς (Texto completo de la propuesta de Nimetz ) (Traducción automática al inglés), obtenido el 6 de marzo de 2008.
  83. ^ "Los macedonios se manifiestan 'para proteger su nombre'" Balkan Insight , consultado el 28 de febrero de 2008.
  84. ^ "Συλλαλητήριο ΛΑΟΣ την άλλη Τετάρτη στη Θεσσαλονίκη" ["Demostración de LAOS el próximo miércoles en Salónica". Enet. Recuperado el 28 de febrero de 2008.
  85. ^ Skai News Archivado el 7 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Εκ του σύνεγγυς στη Νέα Υόρκη ( simultáneamente en Nueva York ), obtenido el 28 de febrero de 2008.
  86. Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Χαμηλοί τόνοι ( Tonos bajos ), obtenido el 29 de febrero de 2008.
  87. ^ Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine "Ναυάγιο" στις διαπραγματεύσεις ( "Naufragio" en las conversaciones ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  88. ^ Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Στην Αθήνα με "μήνυμα" ο Σέφερ ( Scheffer en Atenas con un "mensaje" ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  89. ^ ab Skai News Archivado el 5 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , "Μη λύση σημαίνει μη πρόσκληση" ( Sin solución es igual a ninguna invitación ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  90. ^ Ant1 News, Ώρα μηδέν για το Σκοπιανό ( Tiempo cero para la edición de Skopjan ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  91. ^ ab in.gr, Στην Αθήνα τη Δευτέρα ο γγ του ΝΑΤΟ με φόντο το αδιέξοδο στο θέμα της ΔΜ (Secretario de la OTAN en Atenas el lunes después del estancamiento en la cuestión de ARYM ), consultado el 2 de marzo de 2008.
  92. ^ Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Υπέρ του βέτο το 84% των Ελλήνων ( 84% de los griegos están a favor del veto ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  93. Skai News Archivado el 6 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Ενημέρωση για την πρόταση Νίμιτς ( Informe informativo sobre la propuesta de Nimetz ), obtenido el 2 de marzo de 2008.
  94. ^ BBC News, Se insta a Macedonia a resolver la disputa sobre los nombres , consultado el 5 de marzo de 2008.
  95. ^ ab Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , "Παραμένει το χάσμα" ( "La brecha permanece" ), obtenido el 5 de marzo de 2008.
  96. ^ BalkanInsight, La UE advierte sobre el «nombre» de Macedonia, consultado el 5 de marzo de 2008.
  97. ^ Makfax Online, Rehn solicitó la solución del problema del nombre , consultado el 5 de marzo de 2008.
  98. Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , "Η Ελλάδα ανυπέρβλητο εμπόδιο" ( "Grecia, un obstáculo insuperable" ), obtenido el 7 de marzo de 2008.
  99. ^ Skai News Video [ enlace muerto permanente ] , "Λύση ή Βέτο" ( "Solución o veto" ), video de la entrevista de prensa de Bakoyannis después de la cumbre, recuperado el 7 de marzo de 2008.
  100. ^ Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Επαφές στα Σκόπια ( Contactos en Skopje ), obtenido el 8 de marzo de 2008.
  101. ^ Reuters, "Partido albanés amenaza con derribar el gobierno macedonio", consultado el 12 de marzo de 2008
  102. Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Νέοι Ελιγμοί ( Nuevas tácticas ), obtenido el 15 de marzo de 2008.
  103. ^ Skai News Archivado el 5 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Σκόπια: Έκκληση για πολιτική συναίνεση ( Skopje: Llamado a la cooperación política ), obtenido el 15 de marzo de 2008.
  104. ^ Skai News Archivado el 4 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Στηρίζουν Γκρουέφκσι ( [Ellos] apoyan a Gruevski ), obtenido el 15 de marzo de 2008.
  105. ^ por Marina Stojanovska (8 de junio de 2009). "Biljali: el equilibrio étnico de Macedonia en peligro". Southeast European Times, Skopje.
  106. ^ abcde Skai News Archived 2012-03-05 at the Wayback Machine , "Η εντολή του Νίμιτς παραμένει ως έχει" ( "Nimetz's order remains unchanged" ), Retrieved on 2008-03-18.
  107. ^ Skai News Archivado el 4 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Ξεκίνησαν οι Συνομιλίες ( Las conversaciones comenzaron ), obtenido el 18 de marzo de 2008.
  108. Skai News Archivado el 3 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Αισιόδοξος ο Νιμιτς ( Nimetz es optimista ), obtenido el 18 de marzo de 2008.
  109. ^ По Viena Нимиц е поголем оптимист за името [Después de Viena, Nimetz es más optimista sobre el nombre]. Utrinski Vesnik (en macedonio). 2008-03-18. Archivado desde el original el 9 de agosto de 2009 . Consultado el 11 de mayo de 2008 .
  110. ^ Αναζητούν συμβιβασμό με "Νέα Μακεδονία" [Buscando un compromiso con "Nueva Macedonia]. A Vima (en griego). 2008-03-19. Archivado desde el original el 2008-04-13.
  111. Skai News Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine , "Όχι" από Σκόπια στις προτάσεις Νίμιτς ( "No" de las propuestas de Skopje a Nimetz ), consultado el 19 de marzo de 2008.
  112. Skai News Archivado el 5 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Εντατικές διαπραγματεύσεις για το όνομα ( Intensas negociaciones por el nombre ), consultado el 18 de marzo de 2008.
  113. ^ ab Skai News Archivado el 5 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , "Δέσμευση" για το όνομα ( "Compromiso" para el nombre ), obtenido el 22 de marzo de 2008.
  114. ^ ab Skai News Archivado el 7 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Νέος γύρος συνομιλιών για το όνομα ( Nueva ronda de conversaciones para el nombre ), obtenido el 22 de marzo de 2008.
  115. ^ abcd Skai News Archivado el 3 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , Σύσκεψη για το όνομα στα Σκόπια ( Reunión por el nombre en Skopje ), obtenido el 22 de marzo de 2008.
  116. ^ abc in.gr, Ενισχύονται οι φωνές στο εσωτερικό της ΠΓΔΜ για ένα «λογικό συμβιβασμ ό» στην ονομασία (Las voces dentro de ARYM a favor de un "compromiso lógico" son más fuertes), consultado el 22 de marzo de 2008.
  117. ^ Πιθανή συμφωνία στο "Νέα Μακεδονία" [Posible acuerdo sobre "Nueva Macedonia]. A Vima (en griego). 21 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 30 de abril de 2013.
  118. ^ abc Skai News Archivado el 5 de septiembre de 2011 en Wayback Machine , "Όνομα με γεωγραφική διάσταση" ( "Nombre con dimensión geográfica" ), obtenido el 26 de marzo de 2008.
  119. ^ Νέα ονομασία [Nuevo nombre]. ΣΚΑΪ.gr (en griego). 2008-03-26. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2011.
  120. ^ Нимиц предложи формула за решавање на спорот [Nimetz propone una fórmula para resolver la disputa]. Noticias A1 (en macedonio). 2008-03-26. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2008.
  121. ^ "Den ikanopoieí tēn Elláda ē prótasē" Δεν ικανοποιεί την Ελλάδα η πρόταση [La propuesta no satisface a Grecia]. Etnos (en griego). 2008-03-26. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2009 . Consultado el 26 de marzo de 2008 .
  122. ^ Бакојани: Предлогот е далеку од целите на Грција [La propuesta está lejos de los objetivos de Grecia]. Noticias A1 (en macedonio). 2008-03-26. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2008.
  123. ^ Македонија подготвена за разумен компромис [Macedonia preparada para un compromiso razonable]. Periódico Dnevnik (en macedonio). 2008-03-26. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2009.
  124. ^ Има мала надеж за компромис [Todavía hay pocas esperanzas de llegar a un compromiso]. Nova Makedonija (en macedonio). 2008-03-26.[ enlace muerto ]
  125. ^ Грчко вето ќе ги прекине преговорите [Un veto griego detendrá las negociaciones]. Chaleco (en macedonio). 2008-03-26. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2013.
  126. ^ "La policía de Macedonia examina amenazas de muerte por disputa sobre el nombre". International Herald Tribune . 27 de marzo de 2008. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2008.
  127. Skai News Archivado el 19 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Νέα δεδομένα μετά το βέτο ( Nueva situación tras veto traducción automática en inglés), consultado el 3 de abril de 2008.
  128. ^ abcd Mega canal, ΝΑΤΟ: Μόνο με λύση η πρόσκληση ( OTAN: Invitación solo después de la traducción automática de la solución en inglés), consultado el 3 de abril de 2008.
  129. ^ Cumbre de la OTAN en Bucarest de 2008, Declaración de la Cumbre de Bucarest emitida por los Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la reunión del Consejo del Atlántico Norte en Bucarest el 3 de abril de 2008 Archivado el 3 de octubre de 2011 en Wayback Machine . (párrafo 20), consultado el 13 de abril de 2008.
  130. ^ Grecia, Ministerio de Asuntos Exteriores, Entrevista de la Ministra de Asuntos Exteriores, Sra. Bakoyannis, en el Frankfurter Allgemeine Zeitung, con el periodista Michael Martens Archivado el 19 de abril de 2008 en Wayback Machine , consultado el 6 de abril de 2008.
  131. ^ ab Bakoyannis, Dora (1 de abril de 2008). "All in a Name". The Wall Street Journal . Hace apenas unas semanas, el primer ministro del país fue fotografiado colocando una corona de flores en un monumento al que se había adherido un mapa de la llamada "Gran Macedonia"; el mapa incluía una parte considerable del norte de Grecia, incluida la segunda ciudad más grande de Grecia, Tesalónica.
  132. ^ la imagen en Greeksoccer.com , recuperada el 6 de abril de 2008.
  133. ^ Telegraph.co.uk , La disputa por Macedonia eclipsa la cumbre de la OTAN
  134. ^ International Herald Tribune , Grecia insiste en que Macedonia no será invitada a unirse a la OTAN si no se resuelve el problema del nombre , consultado el 6 de abril de 2008.
  135. ^ in.gr Στη «μάχη του Βουκουρεστίου» για το όνομα της ΠΓΔΜ ο Κ.Καραμανλής ( C. Karamanlis a "La batalla de Bucarest por" Nombre de ARYM ( traducción automática al inglés), consultado el 6 de abril de 2008.
  136. ^ News.bg, Olli Rehn condena el lenguaje de odio contra Grecia y Bulgaria en los medios macedonios, consultado el 6 de abril de 2008.
  137. ^ BBC News , Furia griega por el cartel con la esvástica
  138. ^ Eleftherotypia , Η επιμονή Μπους και η αλληλεγγύη των Ευρωπαίων στην Ελλάδα (La insistencia de Bush y el apoyo europeo a Grecia ), consultado el 5 de abril de 2008.
  139. ^ Eleftherotypia , Αρνηση, χωρίς χρονοδιάγραμμα και με ήπιες αντιδράσεις Archivado el 14 de abril de 2008 en Wayback Machine ( Rechazo, sin plazo y con reacciones moderadas ), consultado el 5 de abril de 2008.
  140. ^ Skai News Archivado el 19 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Σωστό το βέτο για το 95% ( veto correcto para 95% de traducción automática en inglés), consultado el 6 de abril de 2008.
  141. ^ Washington Times, En nombre de un futuro común, consultado el 30 de abril de 2008.
  142. ^ abcdefgh Boris, Georgievski (27 de octubre de 2009). "Los fantasmas del pasado ponen en peligro el futuro de Macedonia". BalkanInsight .
  143. ^ ab Arqueologías comparadas: una visión sociológica de la ciencia del pasado (cap. La cuestión macedonia ), Ludomir R. Lozny, Springer, 2011, p.427 [1]
  144. ^ Estatua de Macedonia: ¿Alejandro Magno o un guerrero a caballo? The Guardian, domingo 14 de agosto de 2011
  145. ^ ¿ Se está convirtiendo la capital de Macedonia en un parque temático? CNN International, 10 de octubre de 2011
  146. ^ Atenas se queja del arco de Skopje, Kathimerini , jueves 19 de enero de 2012
  147. ^ Grecia incluye la provocativa estatua de Alejandro en Skopje Sinisa Jakov Marusic, Balkan Insight, 15 de junio de 2011 [2]
  148. ^ Skai News Archivado el 19 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Πρόωρες εκλογές στη ΠΓΔΜ ( Elecciones anticipadas en ARYM, traducción automática al inglés), obtenido el 12 de abril de 2008.
  149. ^ abc Skai News Archivado el 19 de marzo de 2012 en Wayback Machine , Συνεχίζονται οι διαπραγματεύσεις ( Las negociaciones continúan en traducción automática al inglés), obtenido el 12 de abril de 2008.
  150. ^ Southeast European Times, Macedonia y Grecia continúan las negociaciones sobre la disputa del nombre en Nueva York , consultado el 27 de mayo de 2008.
  151. ^ Dnevnik , Интегралната верзија на предлог-документот од медијаторот Нимиц (Versión completa sobre documentos de nombres del mediador Nimetz), obtenido el 10 de octubre de 2008.
  152. ^ Ta Nea , Παράθυρο για διπλή ονομασία Archivado el 11 de octubre de 2008 en Wayback Machine (ventana Α para doble denominación), obtenido el 10 de octubre de 2008.
  153. ^ Makfax Online, diario de Internet [ enlace roto ] ,
  154. ^ "Kathimerini, edición en inglés". Ekathimerini.com . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  155. ^ "(en griego)". in.gr . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  156. ^ Θα τα περάσουμε όλα σιωπηλά [Lo haremos todo en silencio]. Etnos (en griego). 2008-10-19. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2008 .
  157. ^ Meletis, Nikos (19 de octubre de 2008). Οι ιδέες ήταν τελικά της Ράις [Las ideas fueron, en última instancia, de Rice]. Etnos (en griego). Archivado desde el original el 21 de octubre de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2008 .
  158. ^ ab "Macedonia niega 'trabajo secreto' con EE.UU." Balkan Insight . 20 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2008 . Consultado el 22 de octubre de 2008 .
  159. ^ Απροκάλυπτη παρέμβαση [Interferencia flagrante]. Etnos (en griego). 2008-10-19. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2008 .
  160. ^ "Agencia de Noticias de Sofía". Novinite.com . Consultado el 8 de julio de 2012 .
  161. ^ "Corte Internacional de Justicia: Comunicado de prensa 2011/35 – La Corte emitirá su fallo el lunes 5 de diciembre de 2011 a las 10 horas, 24.11.2011" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 19 de enero de 2012. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  162. ^ "eACI_Press_Communiques_2011-37_20111205_03p" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 11 de enero de 2012. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  163. ^ La CIJ considera que Grecia se equivocó al bloquear la candidatura de Macedonia a la OTAN, BBC News , 5 de diciembre de 2011
  164. ^ "The Economist, 11 de diciembre de 2011". Economist.com. 10 de diciembre de 2011. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  165. ^ Κουμουτσάκος: Η ΠΓΔΜ επιβεβαιώνει ότι δεν ενδιαφέρεται για επίλυση [Koumoutsakos : Macedonia confirma que no está interesada en una solución]. Kathimerini (en griego). 2008-11-17. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2012 . Consultado el 18 de noviembre de 2008 .
  166. ^ "Grecia critica a Macedonia por su solicitud de un tribunal internacional" balkaninsight.com 18 de noviembre de 2008 Enlace consultado el 18/11/08
  167. ^ "Сарачини: Размената на искуства неопходна за создавање конкурентна економија". Влада на Република Северна Македонија . 3 de febrero de 2012. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2009.
  168. ^ "La UE guarda silencio sobre la petición de Macedonia de un tribunal internacional" balkaninsight.com 18 de noviembre de 2008 Enlace consultado el 18/11/08
  169. ^ Agencia de Información de Macedonia – La República Checa sigue apoyando la adhesión de Macedonia a la OTAN. MIA. Consultado el 14 de agosto de 2010.
  170. ^ Τσερβένκοφσκι: Χάσιμο χρόνου η προσφυγή στο Διεθνές Δικαστήριο [Crvenkovski: Recurso a la Corte Mundial a pérdida de tiempo]. Kathimerini (en griego). 2008-12-01. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2012 . Consultado el 1 de diciembre de 2008 .
  171. ^ "Agencia de Información de Macedonia". Mia.com.mk. 8 de abril de 1993. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2011. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  172. ^ ab "Agencia de Información de Macedonia". Mia.com.mk. Archivado desde el original el 5 de agosto de 2009. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  173. ^ "Sitio web del Gobierno de Macedonia". Archivado desde el original el 3 de agosto de 2009.
  174. ^ "Agencia de Información de Macedonia - Grecia rechaza la iniciativa del Ministro de Relaciones Exteriores Milososki". Mia.com.mk. Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2011. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  175. ^ "Agencia de Noticias Makfax de Macedonia – Grecia – Una buena propuesta sobre el nombre finalmente está sobre la mesa".[ enlace muerto permanente ]
  176. ^ "Balkan Sight, No Progress in Macedonian Name Row" (Visión de los Balcanes, sin avances en la disputa por el nombre de Macedonia). Archivado desde el original el 2009-06-27 . Consultado el 2019-01-14 .
  177. ^ "Kathimerini y el Ministro de Asuntos Exteriores Bakoyannis piden un cambio en la ARYM". Ekathimerini.com . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  178. ^ "Segunda acusación contra Zeljko Jukic". 14 de marzo de 2012. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2009.
  179. ^ "Negociador macedonio se reúne con Nimetz". Macedoniadaily.blogspot.com . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  180. ^ "Kanal 5: Matthew Nimetz planea congelar las conversaciones entre Grecia y Macedonia durante unos meses". Focus-fen.net. Archivado desde el original el 8 de marzo de 2012. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  181. ^ "Grecia podría aceptar el nombre de Norte" . Consultado el 6 de abril de 2010 .[ enlace muerto ]
  182. ^ MEGA ΓΕΓΟΝΟΤΑ - Όχι Γκρούεφσκι στο Βόρεια Μακεδονία - κόσμος. Mega Televisión (24 de abril de 2010). Recuperado el 14 de agosto de 2010.
  183. ^ "Macedonia añadirá 'Vardar' a su nombre". Euractiv.com. 16 de junio de 2010. Archivado desde el original el 19 de junio de 2010. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  184. ^ "Hacia un acuerdo sobre el nombre "Macedonia de Vardar"". Greece.greekreporter.com. 2010-06-14 . Consultado el 2012-01-20 .
  185. ^ Kathimerini, Solución a la vista para la disputa por el nombre
  186. ^ Nuestro nombre es Macedonia Archivado el 11 de julio de 2010 en Wayback Machine . Mhrmi.org. Consultado el 14 de agosto de 2010.
  187. ^ "Macedonia citará a Samaras, el que habla rápido, como testigo". Agencia Internacional de Noticias de Macedonia. 29 de enero de 2011. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2018. Consultado el 2 de noviembre de 2011 .
  188. ^ Pop, Valentina (9 de noviembre de 2011). "El colapso del gobierno griego no ayuda a Macedonia, 9.11.2011". EU Observer . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  189. ^ The Guardian, lunes 5 de diciembre de 2011
  190. ^ "SENTENCIA DE LA CIJ SOBRE LA APLICACIÓN DEL ACUERDO PROVISIONAL DE 13 DE SEPTIEMBRE DE 1995" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 1 de septiembre de 2013 . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  191. ^ "MINA Breaking News - El mediador de la ONU Nimetz se reunirá con Jolevski y Vassilakis en Nueva York". macedoniaonline.eu . Archivado desde el original el 2018-09-30 . Consultado el 2012-11-20 .
  192. ^ "Se informa de que se presentó una nueva propuesta en la disputa por el nombre de Macedonia". B92 Inglés. 15 de abril de 2013. Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
  193. ^ Barber, Tony (3 de diciembre de 2013). «Macedonia pide presión sobre Grecia en la disputa por el nombre». Financial Times . Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
  194. ^ "Grecia propone una "Macedonia eslava-albanesa" para poner fin a la disputa". B92 Inglés. 29 de octubre de 2013. Consultado el 24 de diciembre de 2013 .
  195. ^ "Ex-Mediador dice que las conversaciones sobre el 'nombre' de Macedonia fracasaron". BalkanInsight. 4 de noviembre de 2013. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  196. ^ "El Parlamento Europeo aprueba la Resolución sobre la ARY de Macedonia". Agencia Independiente de Noticias de los Balcanes. 6 de febrero de 2014. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  197. ^ "Utrinski Vesnik, Macedonia: Matthew Nimetz establece una nueva ronda de conversaciones sobre la cuestión del nombre". Agencia de Noticias FOCUS. 21 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 8 de julio de 2018. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  198. ^ "Mediador de la ONU presenta nueva propuesta para el nombre de Macedonia". EurActiv. 16 de abril de 2013. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  199. ^ "Mediador de la ONU: Siguen existiendo lagunas en el acuerdo sobre el nombre de Grecia y Macedonia". Informe de Balkan Open. 13 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 23 de marzo de 2014. Consultado el 22 de marzo de 2014 .
  200. ^ "El partido gobernante de Macedonia, el SDSM, se proclama vencedor en las elecciones municipales tras los primeros resultados" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  201. ^ "El primer ministro de Macedonia espera una rápida solución a la disputa por el nombre con Grecia" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  202. ^ "Disputa por el nombre de Macedonia: la nación balcánica se dispone a resolver una disputa de 25 años con Grecia por los asientos en la OTAN y la UE" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  203. ^ "Macedonia y Grecia parecen estar cerca de resolver una disputa de 27 años sobre el nombre" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  204. ^ "Nimetz: El término 'Macedonia' se incluirá en la propuesta de nombre". Kathimerini . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  205. ^ "La ONU presenta nuevas propuestas sobre la disputa por el nombre entre Grecia y Macedonia". The Washington Post . Archivado desde el original el 17 de enero de 2018. Consultado el 24 de enero de 2018 .
  206. ^ "A continuación se muestran las cinco variantes de nombre que el enviado especial de la ONU, Nimetz, propuso a Grecia y la ARYM". KeepTalkingGreece . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  207. ^ "Grecia y la ARYM convocadas a decidir entre cinco nombres". NeosKosmos . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  208. ^ Τα υπέρ και τα κατά των προτάσεων Νίμιτς για την ΠΓΔΜ [Pros y contras de las propuestas de Nimetz en ARYM]. NoticiasEn . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  209. ^ Αυτά είναι τα πέντε ονόματα της πρότασης Νίμιτς σύμφωνα με ιστοσελίδα Σκοπίων [Estos son los cinco nombres de la propuesta de Nimetz según un sitio web macedonio]. Radio superior. Archivado desde el original el 26 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  210. ^ "OI PROTASEIS NIMITS STO TRAPEZI - Poiá eínai ta onómata pou proteínei" ΟΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΝΙΜΙΤΣ ΣΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ – Ποιά είναι τα ματα που προτείνει [LAS PROPUESTAS DE NIMETZ SOBRE LA MESA - Cuáles son los nombres que propone]. NoticiasMacedonias. Archivado desde el original el 26 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  211. ^ "Cinco variaciones del nombre Macedonia presentadas por Nimetz". ToVima . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  212. ^ "Los medios de comunicación de la ARYM informan de las propuestas de nombres de los mediadores de la ONU". Kathimerini . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  213. ^ "El viceprimer ministro macedonio se encuentra en Atenas para conversar sobre la disputa por el nombre". RFERL . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  214. ^ "Los primeros ministros de Grecia y de la Antigua República Yugoslava de Macedonia se reunirán para tratar la disputa por el nombre de 'Macedonia'" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  215. ^ "Los primeros ministros se reunirán tras la manifestación en Grecia por la disputa sobre el nombre 'Macedonia'" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  216. ^ "Tsipras y Zaev desbloquean el proceso de integración europea". Archivado desde el original el 25 de enero de 2018 . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  217. ^ "Macedonia extiende una rama de olivo a Grecia en una disputa por el nombre" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  218. ^ "La campaña de concienciación pública es el siguiente paso tras el positivo encuentro entre Tsipras y Zaev en Davos". BalkanEU . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  219. ^ "Macedonia cambiará el nombre de su aeropuerto en medio de una disputa con Grecia". SBS . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  220. ^ "Los primeros ministros de Macedonia y Grecia anuncian concesiones en la disputa por el nombre". BIRN . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  221. ^ "Zaev acepta cambiar el nombre del Aeropuerto Alejandro Magno de Skopje y Tsipras para impulsar los lazos entre la ARYM y la UE". In.gr. Consultado el 24 de enero de 2018 .
  222. ^ "Zaev – Tsipras: La autopista "Alejandro Magno" pasará a llamarse "Amistad"". Balcanes occidentales europeos . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  223. ^ Ανακοίνωση Ζάεφ: Αλλάζουμε όνομα σε αεροδρόμιο και δρόμους [Anuncio de Zaev: cambiamos el nombre del aeropuerto y las carreteras]. Errores tipográficos de Eleftheros. 24 de enero de 2018 . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  224. ^ Τσίπρας: Πρώτα επίλυση του αλυτρωτισμού - Ζάεφ: Αλλάζουμε όνομα στο αεροδρ όμιο [Tsipras: Primero una solución al irredendismo - Zaev: Cambiamos de nombre en el aeropuerto]. Kathimerini . 24 de enero de 2018 . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  225. ^ Τσίπρας για πΓΔΜ: "Πρώτα να αντιμετωπίσουμε τον αλυτρωτισμό, μετά το όνομα". Ζάεφ: "Θα αλλάξουμε το όνομα στο αεροδρόμιο των Σκοπίων" [Tsipras para Macedonia: "Primero nos ocupamos del irredendismo, luego del nombre". Zaev: "Cambiaremos el nombre en el aeropuerto de Skopje"]. Correo Huffington . 24 de enero de 2018 . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  226. ^ "El compromiso de Tsipras y Zaev anuncia pasos para mostrar buena voluntad y establecer límites". Kathimerini . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  227. ^ Οι αντιδράσεις των Σκοπιανών κομμάτων για τη συνάντηση Τσίπρα-Ζάεφ [Las reacciones de Macedonia n partidos políticos a la reunión Tsipras-Zaev]. A Proto Thema. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  228. ^ "Macedonia cambiará el nombre de su aeropuerto para poner fin a una disputa de décadas con Grecia". Reuters . Consultado el 6 de marzo de 2018 .
  229. ^ "Macedonia es complicada". EuroNews . Consultado el 6 de marzo de 2018 .
  230. ^ "Kotzias y Dimitrov notan avances y siguen adelante con las negociaciones para llegar a un acuerdo". Para Vima . Consultado el 6 de marzo de 2018 .
  231. ^ "Por qué los macedonios y los griegos deberían trabajar juntos". BalkanInsight . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  232. ^ "Kotzias anunció la revisión de los libros de texto macedonios a partir de noviembre" . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  233. ^ Κινητικότητα με ΠΓΔΜ με επίκεντρο τα ΜΟΕ [Movilidad con ARYM centrada en medidas de fomento de la confianza]. Kathimerini . 30 de septiembre de 2017 . Consultado el 24 de enero de 2018 .
  234. ^ "Macedonia propone cuatro opciones para resolver la disputa sobre el nombre". The Guardian .
  235. ^ "La ciudad de Skopje comienza a tomar medidas para el proyecto Skopje 2014: alcalde". Agencia de Información de Macedonia. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2018. Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  236. ^ "Eliminan el monumento "Skopje 2014"". IBNA . Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  237. ^ "Macedonia retira la estatua de Andon Kyoseto de Skopje 2014". EUscoop. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2018. Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  238. ^ "Skopje comienza a retirar las estatuas 'irredentistas' levantadas por el gobierno de Gruevski". AMNA . Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  239. ^ "Eliminación de monumentos en Skopje: ¿a quién le toca ahora?". IBNA . Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  240. ^ "Las autoridades de Skopje comienzan a derribar estatuas nacionalistas". Proto Thema . Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  241. ^ "La estatua de un revolucionario divisivo desaparece de la capital de Macedonia". BIRN . Consultado el 9 de marzo de 2018 .
  242. ^ "Nueva reunión Dimitrov-Kotsias en Salónica esta semana". Republika.mk. Archivado desde el original el 13 de junio de 2018. Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  243. ^ "Kotzias y Dimitrov informan de avances tras las negociaciones sobre el nombre y afirman que el proceso continúa". ANMA . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  244. ^ "Reunión Dimitrov-Kotzias en Ohrid: se han logrado avances, pero aún quedan los problemas más difíciles". nezavisen.mk. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2018. Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  245. ^ "¿República de dónde? Nuevo nombre en juego mientras Macedonia y Grecia buscan poner fin a la disputa". Radio Free Europe - Radio Liberty . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  246. ^ "Tsipras mantiene conversaciones con Zaev en Sofía". Kathimerini . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  247. ^ "Atenas y Skopje discuten el nombre de "República de Ilinden Macedonia"". NoInvite.com . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  248. ^ "Se dice que Skopje propuso la 'República de Ilinden Macedonia'". Kathimerini . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  249. ^ "Zaev cita un acuerdo con los griegos sobre el nombre de 'Ilinden Macedonia'". Radio Free Europe - Radio Liberty . Consultado el 20 de mayo de 2018 .
  250. ^ "Grecia reanuda vuelos a Macedonia". BBC News . 2018-11-01 . Consultado el 2018-11-02 .
  251. ^ "'Tenemos un trato ', dice el primer ministro griego sobre la fila de nombres de ARYM | Kathimerini ". ekathimerini.com . Η Καθημερινή. 12 de junio de 2018 . Consultado el 12 de junio de 2018 .
  252. ^ "p. 3" (PDF) . Consultado el 14 de enero de 2019 .
  253. ^ "Grecia pone fin a 27 años de disputa por el nombre de Macedonia". BBC News . 12 de junio de 2018 . Consultado el 12 de junio de 2018 .
  254. ^ "República de Macedonia del Norte con lengua e identidad macedonias, según los medios griegos". Meta.mk . Meta. 12 de junio de 2018 . Consultado el 12 de junio de 2018 .
  255. ^ Κλείδωσε το "Βόρεια Μακεδονία" - Το διάγγελμα Τσίπρα για τη συμφωνία (Acordado sobre "Macedonia del Norte" - El discurso de Tsipra a la nación sobre el acuerdo). kathimerini.gr (en griego). Kathimerini. 12 de junio de 2018 . Consultado el 12 de junio de 2018 . Την ίδια στιγμή -και ίσως αυτό να έχει τη μεγαλύτερη ιστορική βαρύτητα και αξία για την Ελλάδα- στη Συμφωνία που καταλήξαμε, για πρώτη φορά προβλέπεται ότι οι Βόρειοι Γείτονές μας δεν έχουν και δεν μπορούν να εκδικήσουν στο μέλλον καμία σχέση με τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό της Μακεδονίας. Ο όρος Μακεδόνας της ελληνικής ιστορικής κληρονομιάς, ο οποίος έλκει καταγωγή του από τον αρχαίο ελληνικό πολιτισμό διαχωρίζεται ρητά και κατηγορηματικά από τον όρο Μακεδόνας όπως τον χρησ ιμοποιούν και στη βάση του οποίου αυτοπροσδιορίζονται οι πολίτες της γειτονικής μας χώρας .
  256. ^ "Crashonline.gr" Χάνεται και "ο Ηλιος της Βεργίνας": Τι ορίζει η συμφωνία για το σήμα [También el " Sol de Vergina" se está perdiendo: cuál es el acuerdo]. Accidente en línea. 14 de junio de 2018. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2020 . Consultado el 22 de junio de 2018 .
  257. ^ "Acuerdo final para la solución de las diferencias descritas en las resoluciones 817 (1993) y 845 (1993) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la terminación del acuerdo provisional de 1995 y el establecimiento de una asociación estratégica entre las partes" (PDF) . Kathimerini . Consultado el 13 de junio de 2018 .
  258. ^ "ACTUALIZACIÓN: Macedonia y Grecia firman un acuerdo histórico para cambiar el nombre". eNCA . 17 de junio de 2018. Archivado desde el original el 17 de abril de 2020 . Consultado el 17 de junio de 2018 .
  259. ^ "Grecia y Macedonia firman un acuerdo para cambiar el nombre de la ex república yugoslava". Reuters . 17 de junio de 2018 . Consultado el 17 de junio de 2018 .
  260. ^ "Grecia y Macedonia firman un acuerdo histórico para poner fin a la disputa por los nombres". Economic Times . 17 de junio de 2018. Archivado desde el original el 17 de junio de 2018 . Consultado el 17 de junio de 2018 .
  261. ^ "Macedonia y Grecia firman un acuerdo de nombre 'histórico'". Balkan Insight. 17 de junio de 2018. Consultado el 17 de junio de 2018 .
  262. ^ "La Alta Representante y Vicepresidenta Federica Mogherini y el Comisario Johannes Hahn asistirán a la ceremonia de firma del acuerdo sobre la cuestión del nombre del lago Prespa". Europa.eu. 17 de junio de 2018. Consultado el 17 de junio de 2018 .
  263. ^ Πρέσπες: Ο Αλέξης Τσίπρας είναι ο πρώτος Έλληνας πρωθυπουργός που επι σκέφθηκε την πΓΔΜ [Prespa: Alexis Tsipras es el primer primer ministro griego que visita Macedonia]. Correo Huffington . 17 de junio de 2018 . Consultado el 17 de junio de 2018 .
  264. ^ "Tsipras: un acuerdo patriótico y mutuamente beneficioso para los dos países". ERT. 17 de junio de 2018. Archivado desde el original el 17 de junio de 2018. Consultado el 17 de junio de 2018 .
  265. ^ Αλλάζουν τις πινακίδες των οχημάτων στην ΠΓΔΜ [Las matrículas se cambiarán en la República de Macedonia]. EfSyn.gr. 13 de junio de 2018. Archivado desde el original el 13 de junio de 2018 . Consultado el 13 de junio de 2018 .
  266. ^ "Zaev: Matrículas NMK para evitar provocaciones en Grecia". Republika.mk. 12 de junio de 2018. Archivado desde el original el 13 de junio de 2018. Consultado el 13 de junio de 2018 .
  267. ^ "Βόρεια Μακεδονία es – Αλλάζουν πινακίδες και διαβατήρια – Όλο το χρονοδιάγραμμα ". NoticiasIT . 13 de febrero de 2019.
  268. ^ "Macedonia cambiará el nombre de las estatuas divisivas que irritaron a Grecia". BalkanInsight. 15 de junio de 2018. Consultado el 15 de junio de 2018 .
  269. ^ "El Parlamento de Macedonia ratifica un acuerdo histórico con Grecia". Balkan Insight . Consultado el 20 de junio de 2018 .
  270. ^ "La Asamblea de Macedonia adopta en medio de tensiones un proyecto de ley sobre el acuerdo de nombre con Grecia". Xinhua. 19 de junio de 2018. Archivado desde el original el 22 de junio de 2018. Consultado el 22 de junio de 2018 .
  271. ^ Стоилковски: ¿Дали сега граѓаните ќе може да ја пеат химната "Денес над Македонија се раѓа"? [Stoilkovski: ¿Pueden ahora los ciudadanos cantar el himno "Hoy nace Macedonia"?]. MakFax. 21 de junio de 2018 . Consultado el 22 de junio de 2018 .
  272. ^ "El presidente de Macedonia se niega a firmar un acuerdo sobre el nombre de Grecia". Balkan Insight. 26 de junio de 2018. Consultado el 26 de junio de 2018 .
  273. ^ Σκοπιανό: Τι θα γίνει με την συμφωνία μετά το μπλόκο του Ιβάνοφ [Disputa macedonia: qué sigue con el acuerdo después del bloqueo de Ivanov]. Errores tipográficos de Eleutheros. 26 de junio de 2018 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
  274. ^ Με ποινή φυλάκισης 5ετών απειλεί τον Ζάεφ ο πρόεδρος της πΓΔΜ) [El presidente de la República de Macedonia amenaza a Zaev con una Pena de prisión de 5 años]. Noticias247. 26 de junio de 2018 . Consultado el 26 de junio de 2018 .
  275. ^ Balcanes occidentales europeos (26 de junio de 2018). «Ivanov no firma la ley que ratifica el acuerdo sobre el nombre». Balcanes occidentales europeos . Consultado el 26 de junio de 2018 .
  276. ^ "Macedonia y Albania aplauden la aprobación de la UE para las negociaciones de adhesión". Balkan Insight. 27 de junio de 2018. Consultado el 27 de junio de 2018 .
  277. ^ "El Parlamento de Macedonia aprueba un acuerdo de nombre con Grecia por segunda vez". Reuters . 5 de julio de 2018 . Consultado el 6 de julio de 2018 .
  278. ^ "La OTAN invita a Macedonia a unirse a la Alianza Occidental". Balkan Insight. 11 de julio de 2018. Consultado el 13 de julio de 2018 .
  279. ^ "Macedonia celebrará un referéndum sobre el cambio de nombre el 30 de septiembre". SBS News. 30 de julio de 2018. Consultado el 31 de julio de 2018 .
  280. ^ "iVote DEMOKRA - Sistema Integrado de Información Electoral de la Comisión Estatal de Elecciones de la República de Macedonia". referendum.sec.mk . Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
  281. ^ "El referéndum sobre el nombre de Macedonia no alcanza el umbral de participación: comisión electoral". reuters.com . Reuters. 30 de septiembre de 2018 . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  282. ^ "Referéndum de ARYM: el día después". www.neoskosmos.com . Neos Cosmos. 5 de octubre de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  283. ^ Trpkovski, Goce (3 de octubre de 2018). "El voto albanés no es crucial en el déficit del referéndum de Macedonia". www.Balkaninsight.com . Perspectiva balcánica . Consultado el 4 de octubre de 2018 .
  284. ^ "Referendumi/ Mbi 260 mijë shqiptarë votuan pro marrëveshjes". www.balkanweb.com . BalkanWeb . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  285. ^ Sekularac, Ivana. "El líder de Macedonia promete seguir adelante con el cambio de nombre a pesar de..." Reuters . Consultado el 1 de octubre de 2018 .
  286. ^ Stanev, Yoan. «Los debates parlamentarios en Macedonia del Norte se estancan». Emerging Europe . Consultado el 17 de octubre de 2018 .
  287. ^ "El Parlamento de Macedonia votará sobre el cambio de nombre". www.aljazeera.com . Consultado el 18 de octubre de 2018 .
  288. ^ πΓΔΜ:Το VMRO αποχώρησε από την συζήτηση για την Συνταγματική Αναθεώρηση (in Greek). 17 de octubre de 2018 . Consultado el 18 de octubre de 2018 .
  289. ^ Agencias (2018-10-20). "Bienvenidos a Macedonia del Norte: el parlamento vota a favor del cambio de nombre". The Guardian . Consultado el 2018-10-20 .
  290. ^ "Los legisladores macedonios aprueban el texto del borrador de la enmienda de cambio de nombre". Radio Free Europe/Radio Liberty . 4 de diciembre de 2018 . Consultado el 5 de diciembre de 2018 .
  291. ^ Marusic, Sinisa Jakov (11 de enero de 2019). "Los diputados de Macedonia aprueban enmiendas para cambiar el nombre del país". www.Balkaninsight.com . Balkaninsight . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  292. ^ ab "El parlamento macedonio acuerda cambiar el nombre del país". www.aljazeera.com . Al Jazeera . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  293. ^ "Emri i Maqedonisë/ Parlamenti miraton ndryshimet kushtetuese, shqiptarët votojnë 'pro'". www.panorama.com.al . Panorámica . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  294. ^ "Lo último: Macedonia respalda el cambio de nombre a Macedonia del Norte". Associated Press . 11 de enero de 2019 . Consultado el 11 de enero de 2019 .
  295. ^ "Las revisiones constitucionales aprobadas por el parlamento macedonio (original: Υπερψηφίστηκε η συνταγματική αναθέωρηση από τη Βουλή της ". Kathimerini . 11 de enero de 2019. Consultado el 11 de enero de 2019 .
  296. ^ "Felicitaciones de la OTAN y la UE a Zoran Zaev por la aprobación del Acuerdo de Prespa (original: Συγχαρητήρια ΝΑΤΟ και ΕΕ σε Ζάεφ για την επικύρωση της Συμφωνίας των Πρεσπών". Kathimerini . 11 de enero de 2019. Consultado el 11 de enero de 2019 .
  297. ^ "Felicitaciones de Tsipras a Zaev por la aprobación del Acuerdo (original: Συγχαρητήρια Τσίπρα στον Ζάεφ για την κύρωση της ς". Kathimerini . 11 de enero de 2019. Consultado el 11 de enero de 2019 .
  298. ^ "Los diputados de Macedonia aprueban enmiendas para cambiar el nombre del país". Balkan Insight . 11 de enero de 2019 . Consultado el 12 de enero de 2019 .
  299. ^ "Las reacciones tras la aprobación del Acuerdo de Prespa (original: Οι αντιδράσεις μετά την έγκριση της Συμφωνίας των Πρεσπών)". gazzetta.gr . 12 de enero de 2019 . Consultado el 12 de enero de 2019 .
  300. ^ "Diputada británica May: Voto positivo a favor del Acuerdo de Prespa: momento histórico para Macedonia". mia.mk . 12 de enero de 2019. Archivado desde el original el 13 de enero de 2019 . Consultado el 13 de enero de 2019 .
  301. ^ "Thaçi: el Acuerdo de Prespa, un modelo para Kosovo (original: Θάτσι: Πρότυπο για το Κόσοβο η Συμφωνία των Πρεσπών)". etnos.gr . 12 de enero de 2019 . Consultado el 12 de enero de 2019 .
  302. ^ "Meta përshëndet marrëveshjen për emrin e Maqedonisë: Vjen në momentin e shumëpritur". www.balkanweb.com . BalkanWeb . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  303. ^ "Υπερψηφίστηκε με 153" ναι "η συμφωνία των Πρεσπών". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2019 . Consultado el 25 de enero de 2019 .
  304. ^ "Canadá" da la bienvenida "al acuerdo de Prespa (Original: "Ο Καναδάς "χαιρετίζει" τη συμφωνία των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  305. ^ "Jens Stoltenberg acoge con satisfacción la ratificación del acuerdo de Prespa (Original:"Την υπερψήφιση της συμφωνίας των Πρεσπών χαιρετίζει ο Γε νς Στόλτενμπεργκ")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  306. ^ "Declaración conjunta de Juncker, Mogherini y el Comisario Hahn sobre Prespa (Original: "Κοινή δήλωση Γιούνκερ, Μογκερίνι και του Επιτρόπου Χαν ια τις Πρέσπες")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  307. ^ "Mensajes de Tusk y Moskovski sobre la ratificación del acuerdo de Prespa (Original: "Τα μηνύματα Τουσκ και Μοσκοβισί για την ψήφιση της ς των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  308. ^ "Ministro de Asuntos Exteriores alemán: La aprobación del acuerdo de Prespa, una noticia sorprendente para Europa (Original: "Γερμανός υπ. Εξωτερικών: Καταπληκτική είδηση ​​για την Ευρ ώπη η έγκριση της συμφωνίας των Πρεσπών")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Recuperado el 25 de enero de 2018 .
  309. ^ "El primer ministro de Bulgaria elogia la decisión del Parlamento griego de ratificar el Acuerdo de Prespa". www.mia.mk . MIA. 25 de enero de 2018. Archivado desde el original el 26 de enero de 2019 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  310. ^ "Albania y Kosovo aplauden la adopción de un acuerdo de nombre que estabilizará la región". www.ekathimerini.com . Ekathimerini . Consultado el 26 de enero de 2019 .
  311. ^ "Zaev: Victoria histórica (Original: Ζάεφ: Ιστορική νίκη)". www.naftemporiki.gr . Naftemporiki. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  312. ^ "Zaev por Prespes: Felicitaciones Alexis, hemos logrado una victoria histórica (Original: "Ζάεφ για Πρέσπες: Συγχαρητήρια φίλε μου Αλέξη, πετύχαμε στορική νίκη")". www.skai.gr. ​Eskai. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  313. ^ "George Katroungalos firmó la ley que promulga el Acuerdo de Prespa (Original: "Υπέγραψε τον κυρωτικό νόμο της Συμφωνίας Πρεσπών ο Γτ. ρούγκαλος")". www.kathimerini.gr . Kathimerini. 25 de enero de 2018 . Consultado el 25 de enero de 2018 .
  314. ^ abc Danforth, Loring M. ¿Cómo puede una mujer dar a luz a un griego y a un macedonio?. Archivado desde el original el 2007-06-02 . Consultado el 2007-01-02 . {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  315. ^ "Naciones Unidas". Admisión del Estado cuya solicitud figura en el documento A/47/876-S/25147 como Miembro de las Naciones Unidas . Consultado el 17 de julio de 2006 .
  316. ^ Floudas, Demetrius Andreas (30 de enero de 2019). "Katanoontas to Neo-Makedoniko" Κατανοώντας το Νεο-Μακεδονικό [Comprensión del problema neomacedonio]. Insider.gr (en griego).
  317. ^ "La postura pública de la Academia de Atenas sobre la cuestión macedonia". Academyofathens.gr. Archivado desde el original el 19 de julio de 2011. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  318. ^ Titchener, Frances B.; Moorton, Richard F. (1999). El ojo expandido: la vida y las artes en la antigüedad grecorromana . Berkeley: University of California Press. pág. 259. ISBN 978-0-520-21029-5Por otra parte , los macedonios son un pueblo emergente que busca un pasado que ayude a legitimar su precario presente mientras intenta establecer su identidad singular en un mundo eslavo dominado históricamente por serbios y búlgaros. Basta con entender un único hecho geopolítico: si se miden las reivindicaciones conflictivas de serbios y búlgaros durante los últimos nueve siglos, se ven que se entrecruzan en Macedonia. Macedonia es donde se encuentran el empuje histórico serbio hacia el sur y el empuje histórico búlgaro hacia el oeste. Esto no quiere decir que las ambiciones actuales de serbios y búlgaros seguirán sus antecedentes históricos, pero estamos en los Balcanes, donde el pasado tiene precedencia sobre el presente y el futuro. El desarrollo de una etnia macedonia en el siglo XX y su reciente evolución hacia un estado independiente tras el colapso del estado yugoslavo en 1991 ha seguido un camino rocoso. Para sobrevivir a las vicisitudes de la historia y la política de los Balcanes, los macedonios, que no han tenido historia, la necesitan.
  319. ^ ab "Sitio oficial de la Embajada de la República de Macedonia en Londres". Un resumen de la historia de Macedonia desde la antigüedad hasta 1991. Archivado desde el original el 9 de julio de 2004. Consultado el 19 de octubre de 2006 .
  320. ^ "Kathimerini". Conmoción por el nombre del aeropuerto de Skopje . Consultado el 2 de enero de 2007 .
  321. ^ Kiro Gligorov , primer presidente de la República de Macedonia: "Somos eslavos que llegamos a esta zona en el siglo VI... no somos descendientes de los antiguos macedonios". (Foreign Information Service Daily Report, Eastern Europe, 26 de febrero de 1992, p. 35) - "Somos macedonios, pero somos macedonios eslavos. ¡Eso es lo que somos! No tenemos ninguna conexión con Alejandro el Griego y su Macedonia... Nuestros antepasados ​​llegaron aquí en el siglo V y VI (d.C.)". ( Toronto Star , 15 de marzo de 1992)
  322. ^ Gyordan Veselinov, diplomático de la República de Macedonia: "No estamos emparentados con los griegos del norte, de los que surgieron líderes como Filipo y Alejandro Magno. Somos un pueblo eslavo y nuestra lengua está estrechamente relacionada con el búlgaro... Existe cierta confusión sobre la identidad de la gente de mi país". (Ottawa Citizen, 24 de febrero de 1999)
  323. ^ Denko Maleski, ministro de Asuntos Exteriores de la República de Macedonia de 1991 a 1993 y embajador ante las Naciones Unidas de 1993 a 1997: "La idea de que Alejandro Magno nos pertenece sólo estaba en la mente de algunos grupos políticos externos. Estos grupos eran insignificantes en los primeros años de nuestra independencia, pero el gran problema es que las antiguas naciones balcánicas han aprendido a legitimarse a través de su historia. En los Balcanes, si quieres ser reconocido como nación, necesitas tener una historia de 3000 años de antigüedad. Así que, ya que nos obligaron a inventar una historia, ¡nosotros la inventamos! ... ¡Nos obligaron a caer en los brazos de los nacionalistas extremos que hoy afirman que somos descendientes directos de Alejandro Magno!" (En una entrevista para el canal de televisión griego Mega , noviembre de 2006)
  324. ^ Smith, Helena (14 de agosto de 2011). "Estatua de Macedonia: ¿Alejandro Magno o un guerrero a caballo?". The Guardian . Consultado el 24 de mayo de 2015 .
  325. ^ Kakissis, Joanna (24 de mayo de 2015). "Para construir su imagen histórica, Macedonia se está volviendo barroca". NPR . Consultado el 24 de mayo de 2015 .
  326. ^ de Konstantin Testorides y Elena Becatoros. "La estatua de Alejandro Magno despierta pasiones en los Balcanes". Associated Press.[ enlace muerto ]
  327. ^ por Jasmina Mironski. "La gran estatua de Alejandro Magno en Macedonia irrita a Grecia". The Sydney Morning Herald .[ enlace muerto ]
  328. ^ Agencia de Noticias de Atenas, "Los académicos rechazan las afirmaciones sobre Skopje como 'tonterías' en una carta a Obama"
  329. ^ Nota: en referencia a esta Invitación a los eruditos clásicos
  330. ^ ab Macedonia del Norte "no es un problema", The Times (Londres), 5 de agosto de 1957
  331. ^ Dora Bakoyannis, Macedonia y la OTAN: la visión desde Atenas, International Herald Tribune, 31 de marzo de 2008.
  332. ^ Patrides, Revista griega de Toronto, septiembre-octubre de 1988, pág. 3.
  333. ^ Simons, Marlise (3 de febrero de 1992). "Mientras la República se muestra cautelosa, los griegos se ponen tensos". The New York Times .
  334. ^ Lenkova, M.; Dimitras, P.; Papanikolatos, N.; Law, C. (1999). «Monitor de Helsinki griego: macedonios de Bulgaria» (PDF) . Minorías en el sudeste de Europa . Monitor de Helsinki griego, Centro de documentación e información sobre minorías en Europa – Sudeste de Europa. Archivado desde el original (PDF) el 23 de julio de 2006. Consultado el 24 de julio de 2006 .
  335. ^ "Arcoíris - Partido político Vinozhito". La minoría macedonia en Albania . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2006. Consultado el 22 de julio de 2006 .
  336. ^ "Makedonija – Información general" . Consultado el 22 de julio de 2006 .
  337. ^ MIA (Agencia de Información de Macedonia), Macedonia conmemora el 30º aniversario de la muerte de Dimitar Mitrev [ enlace roto ] , Skopje, 24 de febrero de 2006
  338. ^ The Macedonian Times , publicación mensual semigubernamental, número 23, julio-agosto de 1996:14, artículo principal: Obispo Tsarknjas
  339. ^ Datos sobre la República de Macedonia  – folletos anuales desde 1992, Skopje, Secretaría de Información de la República de Macedonia, segunda edición, 1997, ISBN 9989-42-044-0 . p.14. 2 de agosto de 1944. 
  340. ^ Liotta, PH y Simons, A. ¿Más espeso que el agua? Parentesco, religión y conflicto en los Balcanes Archivado el 25 de noviembre de 2006 en Wayback Machine , de Parameters , invierno de 1998, págs. 11-27.
  341. ^ ERT online [ enlace permanentemente muerto ] Mensaje de Stark a Skopje , 24 de enero de 2007. Recuperado el 25 de enero de 2007
  342. ^ "Ελληνικές Γραμμές (líneas helénicas - sitio oficial del partido LA.OS)". Η Μακεδονία είναι μόνο Ελληνική (Macedonia es sólo griega) . Archivado desde el original el 5 de junio de 2004 . Consultado el 27 de diciembre de 2006 .
  343. ^ Wilkinson, HR (1951). Mapas y política; una revisión de la cartografía etnográfica de Macedonia . Liverpool: Liverpool University Press. págs. 1–4. OCLC  244268. LCC  DR701.M3 W5.
  344. ^ abc «Oficina Estatal de Estadística de la República de Macedonia del Norte» (PDF) . Censo de 2002. Pág. 34. Consultado el 21 de julio de 2006 .
  345. ^ "Derecho constitucional internacional". Macedonia – Constitución . Archivado desde el original el 16 de junio de 2006 . Consultado el 20 de julio de 2006 .
  346. ^ Europa del Este. Tom Masters, Lonely Planet Publications, 2007. ISBN 1-74104-476-6 . Página 472. 
  347. ^ ab Número oficial del estado
  348. ^ "Иванов, Любомир. Размисли за българите в Република Македония (Ivanov, Lubomir. Reflexiones sobre los búlgaros en la República de Macedonia)" (PDF) .[ enlace muerto permanente ]
  349. ^ "Tribuna de Macedonia". www.makedonskatribuna.com . Archivado desde el original el 19 de enero de 2009. Consultado el 16 de noviembre de 2009 .
  350. ^ Antigua República Yugoslava de Macedonia. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2009. Consultado el 9 de septiembre de 2006 . {{cite encyclopedia}}: |work=ignorado ( ayuda )
  351. ^ "Secretaría General del Servicio Nacional de Estadística de Grecia". Censo de 2001 (en griego). Archivado desde el original (zip xls) el 10 de septiembre de 2006. Consultado el 21 de julio de 2006 .
  352. ^ "Ethnologue". Informe sobre la lengua macedorrumana . Consultado el 3 de agosto de 2006 .
  353. ^ "Eurominoridad". Los macedonios protestan contra la decisión del Consejo de Europa sobre el nombre de su país . Archivado desde el original el 8 de julio de 2007. Consultado el 2 de enero de 2007 .
  354. ^ Consejo de Investigación sobre el Sudeste de Europa de la Academia de Ciencias y Artes de Macedonia, Skopje, 1993
  355. ^ Sobre la helenización de Macedonia meridional (del Egeo): reseña de "Colinas de trigo, campos de sangre" de Antonio Milososki, Universidad de Duisburg. Pollitecon.com
  356. ^ Rossos, Andrew (2008). Macedonia y los macedonios (PDF) . Hoover Institution Press. pág. 145. ISBN 978-0-8179-4883-2. Archivado desde el original (PDF) el 28 de enero de 2019 . Consultado el 28 de enero de 2019 . El régimen deportó a muchos macedonios de sus pueblos nativos cerca de la frontera yugoslava a las islas del Egeo; recluyó a muchos en islas deshabitadas, donde perecieron; y torturó a decenas de miles en prisiones o comisarías de policía. Su "delito" fue identificarse como macedonios, hablar o ser oídos hablando macedonios, o pertenecer o simpatizar con el KKE, el único partido que se interesaba por su difícil situación.
  357. ^ Karatsareas, Petros (19 de abril de 2018). «La herencia eslava macedonia de Grecia fue aniquilada por la opresión lingüística: así fue». The Conversation .
  358. ^ "Διδακτικά Βιβλία του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου". www.idioma-griego.gr .
  359. ^ Cowan 2000, pág. 5.
  360. ^ Danforth, Loring M. (1997). El conflicto macedonio . Princeton University Press. pág. 54. ISBN 0-691-04356-6.
  361. ^ Simpson, Neil (1994). Macedonia: su historia en disputa . pág. 92.
  362. ^ "Macedonios en Grecia". Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  363. ^ Minahan, James (2000). Una Europa, muchas naciones: un diccionario histórico de los grupos nacionales europeos . Greenwood Publishing Group. pág. 440. ISBN 0-313-30984-1.
  364. ^ Frucht, Richard (2000). Europa del Este: Una introducción a la gente, las tierras y la cultura. ABC-CLIO. pp. 599. ISBN 1-57607-800-0 . 
  365. ^ "Informe nacional sobre las prácticas de derechos humanos en Grecia". Departamento de Estado de los Estados Unidos . 2008-03-11 . Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  366. ^ "Grecia". Departamento de Estado de los Estados Unidos . Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  367. ^ "Grecia". Departamento de Estado de los Estados Unidos . Consultado el 27 de octubre de 2015 .
  368. ^ "La minoría invisible de Grecia: los eslavos macedonios". 24 de febrero de 2019. Consultado el 19 de marzo de 2024 .
  369. ^ Cowan, Jane K. (2000). Macedonia: la política de la identidad y la diferencia . Londres: Pluto Press. p. 37. ISBN 0-7453-1589-5.
  370. ^ Macedonia. (2006). En Encyclopædia Britannica . Recuperado el 16 de junio de 2006, de Encyclopædia Britannica Premium Service: [3] [ enlace roto ]
  371. ^ ἐντόπιος, Henry George Liddell, Robert Scott, Un léxico griego-inglés , sobre Perseo
  372. ^ Encyclopædia Britannica , Datos mundiales sobre Grecia. En esta fuente se los denomina "macedonios".
  373. ^ abc Danforth, L. (1995) El conflicto macedonio: nacionalismo étnico en un mundo transnacional ISBN 0-691-04357-4 
  374. ^ ab "Monitor de Helsinki griego" (PDF) . Grecia contra su minoría macedonia El proceso "Arcoíris" . Archivado desde el original (PDF) el 2006-12-09 . Consultado el 2007-01-02 .
  375. ^ Hill, P. (1999) "Macedonios en Grecia y Albania: un estudio comparativo de los acontecimientos recientes". Nationalities Papers , volumen 27, número 1, 1 de marzo de 1999, págs. 17-30(14)
  376. ^ "Eurominoría". Macedonios en Grecia . Archivado desde el original el 28 de marzo de 2005. Consultado el 2 de enero de 2007 .
  377. ^ Smith, Helena (17 de octubre de 2003). "The Guardian". Un regreso agridulce para las víctimas perdidas de la guerra civil griega . Londres . Consultado el 2 de enero de 2007 .
  378. ^ Informe sobre el cumplimiento de los principios de la Convención Marco para la Protección de las Minorías Nacionales (Grecia) – GREEK HELSINKI MONITOR (GHM) Archivado el 23 de mayo de 2003 en Wayback Machine
  379. ^ Cowan, Jane K.; Dembour, Marie-Bénédicte; Wilson, Richard A. (29 de noviembre de 2001). Cultura y derechos. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-79735-1. Recuperado el 18 de marzo de 2015 .
  380. ^ "Arcoíris - Partido político Vinozhito". Diplomáticos griegos y miembros del Parlamento griego mienten al Consejo de Europa . Archivado desde el original el 3 de enero de 2006. Consultado el 2 de enero de 2007 .
  381. ^ "Ministerio del Interior, Grecia". Resultados de las elecciones de 2004 (en griego) . Consultado el 3 de enero de 2007 .
  382. ^ Monitor de Helsinki griego y Grupo de Derechos de las Minorías - Grecia; Grecia contra su minoría macedonia Archivado el 9 de diciembre de 2006 en Wayback Machine.
  383. ^ Amnistía Internacional; Grecia: Deben retirarse los cargos contra los miembros del partido "Arco Iris"
  384. ^ "Grecia". Oficina de Democracia, Derechos Humanos y Trabajo . Consultado el 27 de octubre de 2016 .
  385. ^ abcde Poulton 1995, pág. 187.
  386. ^ Poulton, Hugh (1995). ¿Quiénes son los macedonios?. Bloomington: Indiana University Press. pág. 178. ISBN 978-1-85065-238-0.
  387. ^ ab Danforth, Loring M. (1997). El conflicto macedonio: nacionalismo étnico en un mundo transnacional. Princeton University Press. pág. 172. ISBN 9780691043562.
  388. ^ Jakubowicz, Andrew (26 de junio de 1995). El Estado, el multiculturalismo y el liderazgo étnico en Australia (PDF) . Seminario conjunto del Instituto de Estudios de la Commonwealth, el Centro de Estudios Australianos y el Centro de Educación Multicultural. Universidad de Londres. pág. 3.
  389. ^ abc Clyne y Kipp 2006, pág. 27.
  390. ^ Mulheron 2020, pág. 294.
  391. ^ Mulheron, Rachael (2020). Acciones colectivas y gobierno. Cambridge University Press. págs. 293-294. ISBN 9781107043978.
  392. ^ Clyne y Kipp 2006, pág. 28.
  393. ^ ab Clyne, Michael G.; Kipp, Sandra (2006). Mosaicos multilingües: macedonio, filipino y somalí en Melbourne (PDF) . Pacific Linguistics. pág. 29. ISBN 9780858835696.
  394. ^ "República de Macedonia – Constitución". Archivado desde el original el 19 de agosto de 2000. Consultado el 20 de enero de 2012 .
  395. ^ "Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos – EX REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA: ELECCIONES PRESIDENCIALES – Misión de Observación Electoral de la OSCE/OIDDH – Informe final" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 9 de agosto de 2016 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
  396. ^ "Microsoft Word – Whole_Compendium.doc" (PDF) . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  397. ^ Sussex, R. (2006) Las lenguas eslavas (Cambridge: Cambridge University Press) ISBN 0-521-22315-6 
  398. ^ Joseph, B. (1999) El rumano y los Balcanes: algunas perspectivas comparativas En S. Embleton, J. Joseph y H.-J. Niederehe (eds.) El surgimiento de las ciencias del lenguaje moderno. Estudios sobre la transición de la lingüística histórica-comparativa a la lingüística estructural en honor a EFK Koerner. Volumen 2: Perspectivas metodológicas y aplicaciones. Ámsterdam: John Benjamins (1999), pp. 218-235
  399. ^ Ανδριώτης (Andriotis), Νικόλαος Π. (Nikoláos P.) (1995). Ιστορία της ελληνικής γλώσσας: (τέσσερις μελέτες) (Historia de la lengua griega: cuatro estudios) (en griego). Θεσσαλονίκη ( Salónica ): Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη. ISBN 960-231-058-8.
  400. ^ Vitti, Mario (2001). Historia de la letratura neogreca . Roma: Carocci. ISBN 88-430-1680-6.
  401. ^ Masson, Olivier (2003) [1996]. S. Hornblower; A. Spawforth (eds.). The Oxford Classical Dictionary (3.ª edición revisada). EE. UU.: Oxford University Press. págs. 905–906. ISBN 0-19-860641-9.
  402. ^ Hammond, NGL (1989). El Estado macedonio. Orígenes, instituciones e historia . Oxford University Press. pp. 12-13. ISBN 0-19-814927-1.
  403. ^ Ahrens, Franz Heinrich Ludolf (1843). De Graecae linguae dialectis (en alemán). Gotinga: apud Vandenhoeck et Ruprecht.
  404. ^ Hoffmann, O. (1906). Die Makedonen. Ihre Sprache und ihr Volkstum (en alemán). Gotinga: Göttingen Vandenhoeck und Ruprecht.
  405. ^ Joseph, B. (2001). "Griego antiguo". En J. Garry; et al. (eds.). Datos sobre los principales idiomas del mundo: una enciclopedia de los principales idiomas del mundo, pasados ​​y presentes .
  406. ^ Mallory, J.P.; Adams, D.Q., eds. (1997). Encyclopedia of Indo-European culture. Taylor & Francis Inc. p. 361. ISBN 1-884964-98-2.
  407. ^ Dubois L. (1995). Une tablette de malédiction de Pella: s'agit-il du premier texte macédonien? Revue des Études Grecques (REG) (in French). pp. 108:190–197.
  408. ^ Brixhe C.; Panayotou A. (1994). Bader (ed.). Le Macédonien in: Langues indo-européennes (in French). Paris. pp. 205–220.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  409. ^ Joseph Roisman; Ian Worthington (7 July 2011). A Companion to Ancient Macedonia. John Wiley & Sons. p. 94. ISBN 978-1-4443-5163-7. Many surviving public and private inscriptions indicate that in the Macedonian kingdom there was no dominant written language but standard Attic and later on koine Greek.
  410. ^ Lewis, D. M.; Boardman, John (2000). The Cambridge ancient history, 3rd edition, Volume VI. Cambridge University Press. p. 730. ISBN 978-0-521-23348-4.
  411. ^ Brian D. Joseph. "Greek, Modern". Ohio State University, Department of Linguistics.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Macedonia_naming_dispute&oldid=1244087825"