A4232 road was one of the Engineering and technology good articles, but it has been removed from the list. There are suggestions below for improving the article to meet the good article criteria. Once these issues have been addressed, the article can be renominated. Editors may also seek a reassessment of the decision if they believe there was a mistake.
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus.
This article is within the scope of WikiProject Wales, a collaborative effort to improve the coverage of Wales on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.WalesWikipedia:WikiProject WalesTemplate:WikiProject WalesWales articles
This article is within the scope of WikiProject Highways, a collaborative effort to improve the coverage of highways on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.HighwaysWikipedia:WikiProject HighwaysTemplate:WikiProject HighwaysHighways articles
This article is within the scope of WikiProject Cardiff, a collaborative effort to improve the coverage of Cardiff-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CardiffWikipedia:WikiProject CardiffTemplate:WikiProject CardiffCardiff articles
It is requested that a map or maps be included in this article to improve its quality. Wikipedians in Wales may be able to help!
Intitulado
Esta página necesita mucho más trabajo, parte de la información no es 100% correcta. Seth Whales 20:18, 19 de julio de 2007 (UTC) [ responder ]
Página completamente actualizada. Seth Whales 06:15, 7 agosto 2007 (UTC) [ responder ]
Nombres de cruces
No he podido encontrar los nombres oficiales de los ramales de St Fagans ni de Techniquest, por lo que he utilizado los nombres "comunes" que se utilizan Seth Whales 23:46, 15 de agosto de 2007 (UTC) [ responder ]
Llamé por teléfono al Ayuntamiento de Cardiff y hablé con un técnico superior (de transporte) que me confirmó que los cruces no tienen nombres "oficiales". Seth Whales 16:19, 3 de octubre de 2007 (UTC) [ responder ]
Camino del Sur
Southern Way es A4232, no A4161, como aparece en Google Maps y otros. He viajado por ella y he tomado nota de las señales. Seth Whales ( discusión ) 13:23 5 feb 2008 (UTC) [ responder ]
Referencias (respecto de GA)
Hola a todos. Una cosa básica que probablemente comentará el revisor: completen todos los detalles de las referencias. Algunas de ellas están completas (o razonablemente completas), pero gran parte de los últimos dos tercios necesitan completarse. Solo un aviso. La charla de JP S conmigo 14:27, 5 de marzo de 2008 (UTC) [ responder ]
Próximo trabajo... más detalles de las referencias... anotado. Gracias, Seth Whales ( discusión ) 22:14 5 mar 2008 (UTC) [ responder ]
Trabajo terminado (creo??). Seth Whales ( discusión ) 23:38 8 mar 2008 (UTC) [ responder ]
Gracias, será una cosa menos de la que preocuparse más adelante. Consideraría fusionar los párrafos cortos de Doctor Who y Torchwood. La conversación de JP S conmigo 17:08, 11 de marzo de 2008 (UTC) [ responder ]
Ya he establecido que no existen nombres "oficiales" para los cruces. Sin embargo, he hecho referencia a los nombres de los cruces que se usan comúnmente... Por favor, no sigan revirtiendo las ediciones sin un consenso en esta página de discusión... gracias. Seth Whales ( discusión ) 19:42 16 ago 2008 (UTC) [ responder ]
¿Puedes aportar pruebas de que los términos que has proporcionado se utilizan como nombres reales y no como puntos de referencia? 217.36.107.9 ( discusión ) 09:26 18 ago 2008 (UTC) [ responder ]
Reitero que ya he establecido que no existen nombres "oficiales" de los cruces por parte del Ayuntamiento de Cardiff. Sin embargo, he hecho referencia a los nombres de los cruces, que son los que se usan comúnmente. Más información es mejor que menos información, por lo tanto, no sigas revirtiendo las ediciones. Como la mayoría de los cruces/rotondas, son puramente descriptivos, por lo tanto, las rotondas generalmente reciben el nombre de un bar, por ejemplo, que se encuentra en la propia rotonda. Esta es una norma establecida. Seth Whales ( discusión ) 19:26, 18 de agosto de 2008 (UTC) [ responder ]
No has respondido a la pregunta. 217.36.107.9 ( discusión ) 14:46 22 ago 2008 (UTC) [ responder ]
Para que quede claro, el nombre "Techniquest Sliproad" se referiría a un ramal llamado "Techniquest Sliproad", y no "el ramal señalizado para Techniquest" - ese es un punto de referencia. A veces, menos es más. Echa un vistazo a los argumentos presentados en WP:USEFUL y WP:NOHARM para obtener más información (o menos, según sea el caso) sobre esto. 217.36.107.9 ( discusión ) 15:24 22 ago 2008 (UTC) [ responder ]
Por último, ya he añadido referencias a los cruces. Aquí he cortado y pegado el párrafo de la referencia sobre la vía de acceso de Techniquest : "Salga en la vía de acceso de Techniquest, gire inmediatamente a la izquierda hacia Adelaide Street, en el cruce siga recto por James Street y entre en Mount Stuart Sq (nuestras oficinas están frente al ahora cerrado Barclays Bank o en la parte trasera de The Coal Exchange)". Reitero que no hay nombres "oficiales" de cruces, sólo nombres que se utilizan comúnmente, esto se aplica tanto al cruce de Culverhouse Cross como a la vía de acceso de Techniquest. Por lo tanto, no propongo eliminar todos los nombres de cruces en el artículo. Los únicos nombres "oficiales" de cruces se refieren a los cruces de la autopista M4 , es decir, cruce 30 y cruce 33. Seth Whales ( discusión ) 20:29 22 ago 2008 (UTC) [ responder ]
"Salir por la vía de acceso de Techniquest" significa evidentemente "la vía de acceso que está señalizada para Techniquest". "Culverhouse Cross" aparece en la parte superior de las señales de tráfico, en la parte que identifica un cruce, y por lo tanto es el nombre de ese cruce. 217.36.107.9 ( discusión ) 10:03 28 ago 2008 (UTC) [ responder ]
"Salir en la vía de acceso de Techniquest" obviamente significa "Salir en la vía de acceso de Techniquest"... el nombre común del cruce. Culverhouse Cross también es el "nombre común" del cruce... la carretera no tiene "nombres oficiales" para sus cruces. Si desea consultar con el Ayuntamiento de Cardiff, por favor, sea mi invitado. Seth Whales ( discusión ) 15:51 1 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Consulte la página 110 del Código de circulación actual . Allí se ofrecen ejemplos de señales para los cruces denominados " Park Street Roundabout " y " Turpin's Crossroads ". En Culverhouse Cross, el nombre "Culverhouse Cross" aparece en esa posición en las señales. Por lo tanto, es el nombre del cruce. Ahora, ¿podría dejar de añadir información redundante y duplicada al artículo? 217.36.107.9 ( discusión ) 16:30 1 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Lo repito por enésima vez: no hay nombres "oficiales" para los cruces, sólo nombres que se usan comúnmente; esto se aplica tanto al cruce de Culverhouse Cross como a la vía de acceso de Techniquest. Los únicos nombres "oficiales" de los cruces que aparecen en todo el artículo se refieren a los cruces de la autopista M4 , es decir, el cruce 30 y el cruce 33. Me he tomado el tiempo de llamar por teléfono al Ayuntamiento de Cardiff para consultarlo. Si hay algún problema con esta información, sugiero que cualquier editor haga lo mismo. Este es el final de esta inútil discusión y ahora considero que cualquier edición para alterar los nombres de los cruces es vandalismo, ya que los nombres de los cruces tienen muy buenas fuentes, incluida la Asamblea Nacional de Gales. Seth Whales ( discusión ) 10:32, 2 de septiembre de 2008 (UTC) [ responder ]
Para que conste, hablé con el Ayuntamiento de Cardiff sobre este mismo asunto entre el 15 de agosto de 2007 y el 3 de octubre de 2007. Me llevó muchas ocasiones ponerme en contacto con la persona responsable de nombrar las calles y carreteras de Cardiff. Me dio su nombre, pero no lo he registrado en esta página porque a. no quisiera poner el nombre de ninguna persona en Wikipedia, b. me pidió que no lo hiciera de todos modos y c. si alguien se molestara en consultar con el Técnico Superior (Transporte) del Ayuntamiento de Cardiff, descubriría que era la misma información que me dieron a mí, es decir, no existen nombres "oficiales" para la carretera A4232, solo nombres "no oficiales" que el Ayuntamiento usa para describir el cruce, es decir, si el cruce está en Culverhouse Cross , lo llamarían intercambiador de Culverhouse Cross para referencia o facilidad de uso. Como dije antes, si la edición se revierte nuevamente, solo lo consideraré vandalismo y se revertirá en consecuencia. No perdí todo ese tiempo intentando contactar con la persona correcta para que cualquiera sienta que sabe más y para destrozar este artículo. Seth Whales ( discusión ) 08:47 10 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Conduje por esa carretera la semana pasada. El nombre "Culverhouse Cross" aparece en mayúsculas de 30 centímetros en un recuadro en la parte superior de las señales en ambas direcciones. Me imagino que también aparece en los accesos a la intersección de la A48 y la A4055. Las salidas de MoWL y Techniquest no tienen esas designaciones en las señales. Creo que puede haber una etiqueta con el nombre en las señales de la salida de Leckwith, pero no estoy seguro. En resumen, dejen de agregar información redundante respaldada con citas falsas. O bien provienen de fuentes sin autoridad o están sacadas de contexto. 217.36.107.9 ( discusión ) 14:50, 10 de septiembre de 2008 (UTC) [ responder ]
Para confirmar las fuentes, la primera es una pantalla informativa sobre las mejoras de acceso propuestas. No aparece en ningún lado la frase "calzada de acceso a St Fagans". Sí que hace referencia a que es la salida del museo, pero la descripción de la salida que tenemos ya la incluye. En el caso de Techniquest, cita "Indicaciones para llegar a BITC", pero BITC claramente no es una autoridad en la materia: la salida en cuestión está señalizada como "Techniquest, Museo", y a falta de un nombre sería lógico que su descripción mostrara algún medio para identificar la salida. Las referencias en Brains y CBTC no hacen referencia a ninguna "rotonda de Lamby Way". Pensar que todo esto se habría evitado si la gente que dijo "oye, estás eliminando información de fuentes" se hubiera molestado en comprobar las fuentes, pero no, tengo que hacer tu trabajo por ti (aunque no debería tener que hacerlo ). 217.36.107.9 ( discusión ) 15:02 10 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Para que conste: "Estoy dispuesto a hacer concesiones por segunda vez (ver más abajo) y por última vez en este artículo. Estoy dispuesto a cambiar los nombres de los cruces, por ejemplo, de "Culverhouse Cross Interchange" a simplemente "Culverhouse Cross" y de "St Fagans Sliproad" a "St Fagans", etc. en todos los cuadros de información. Lo hago con la condición de que 217.36.107.9 no revierta la edición anterior y nunca vuelva a editar ninguna parte de la carretera A4232 (lo siento, tengo que incluir esto, pero este usuario ya ha demostrado ser disruptivo al tener un bloqueo de 24 horas). Ahora he cambiado el artículo en consecuencia y espero que esto ponga fin a esta guerra de ediciones completamente inútil". Seth Whales ( discusión ) 13:17 10 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Esta oferta no supone un compromiso, por razones obvias. 217.36.107.9 ( discusión ) 14:50 10 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Obviamente eres una persona intransigente... todo lo mejor. Seth Whales ( discusión ) 15:13 10 sep 2008 (UTC) [ responder ]
He hecho una edición, intentando incorporar ambas revisiones. Ian ¹³ /t 21:24, 10 de septiembre de 2008 (UTC) [ responder ]
Por mí está bien... gracias Ian13. Seth Whales ( discusión ) 09:37 11 septiembre 2008 (UTC) [ responder ]
Supongo que nadie se molestó en leer esto. 217.36.107.9 ( discusión ) 13:03 11 sep 2008 (UTC) [ responder ]
Entiendo lo que quieres decir y acepto que son fuentes bastante pobres, pero la investigación original tampoco está permitida . Sin embargo, creo que también se ha señalado que los cruces no tienen nombres oficiales. Por eso, parece sensato utilizar cualquier nombre para la rotonda, o si tiene un nombre conocido, entonces ese. Ahora bien, se podría decir que estas fuentes demuestran que es un nombre conocido para el cruce, pero las fuentes en sí mismas no tienen ninguna autoridad real, por lo que probablemente no sean de mucha utilidad ni siquiera estar en los artículos. Así que, mis observaciones personales:
St. Fagans es la región en la que se encuentra el museo y, por lo tanto, a falta de un nombre, parece un nombre adecuado (después de todo, es un cruce con St. Fagans).
El nombre Techniquest no tiene ningún propósito obvio y se limita a repetir el destino de la vía de acceso.
Aunque Lamby Way/Rover Way puede no ser un nombre oficial, la rotonda es una intersección con esas carreteras, por lo que el nombre parece apropiado.
¿Alguna objeción a esta opinión? Ian ¹³ /t 15:51, 11 de septiembre de 2008 (UTC) [ responder ]
Un archivo Commons utilizado en esta página o su elemento Wikidata ha sido nominado para su eliminación
El siguiente archivo de Wikimedia Commons utilizado en esta página o su elemento Wikidata ha sido nominado para su eliminación:
Señal turística del Reino Unido T203: museo o galería de arte inglés.svg
Participe en la discusión sobre la eliminación en la página de nominaciones. — Community Tech bot ( discusión ) 13:32, 6 de marzo de 2021 (UTC) [ responder ]
Preocupaciones de GA
Después de revisar este artículo, me preocupa que ya no cumpla con los criterios de buen artículo . Algunas de mis inquietudes se enumeran a continuación:
Hay muchos pasajes no citados.
Hay un banner amarillo en la sección "Descripción de la ruta" del 2021 que debería resolverse.
¿Alguien está interesado en corregir este artículo? Z1720 ( discusión ) 18:17 19 jul 2024 (UTC) [ responder ]
La siguiente discusión está cerrada. No la modifique. Los comentarios posteriores deben realizarse en la página de discusión correspondiente. No se deben realizar más modificaciones a esta discusión.
Hay muchas afirmaciones no citadas a lo largo del artículo y hay un cartel amarillo que pide que se muestre la información en una tabla, lo cual debería resolverse o eliminarse. Z1720 ( discusión ) 21:11 28 jul 2024 (UTC) [ responder ]
La discusión anterior está cerrada. No la modifique. Los comentarios posteriores deben realizarse en la página de discusión correspondiente. No se deben realizar más modificaciones a esta discusión.