Se cree que las lenguas tai se hablaban originalmente en lo que hoy es el sur de China, y que los hablantes de las lenguas tai del suroeste (que incluyen el tailandés , el lao y el shan ) emigraron ante la expansión china. Al señalar que tanto los pueblos zhuang como los tai tienen el mismo exónimo para el vietnamita , kɛɛu A1 , [4] de la comandancia china de Jiaozhi en el norte de Vietnam, Jerold A. Edmondson postuló que la división entre los zhuang y las lenguas tai del suroeste no ocurrió antes de la fundación de Jiaozhi en el 112 a. C. También sostiene que la salida de los tai del sur de China debe ser anterior al siglo V d. C., cuando los tai que permanecieron en China comenzaron a adoptar apellidos. [5]
Encuestas
El Zhuàngyǔ Fāngyán Yánjiù (壯語方言研究[Un estudio de los dialectos zhuang]) de Zhāng Jūnrú (張均如) es el estudio más detallado de la dialectología zhuang publicado hasta la fecha. Informa sobre el trabajo de investigación realizado en la década de 1950 e incluye una lista de 1465 palabras que abarca 36 variedades de zhuang. Para la lista de las 36 variantes zhuang a continuación de Zhang (1999), se da primero el nombre de la región (generalmente condado), seguido del pueblo específico. La posición filogenética de cada variante sigue la de Pittayaporn (2009) [6] (ver Lenguas tai#Pittayaporn (2009) ).
Guangnan (pueblo Nóng 儂族) - Municipio de Xiǎoguǎngnán 小廣南鄉 - Subgrupo L
Yanshan (pueblo Nóng 儂族) - Municipio de Kuāxī 誇西鄉 - Subgrupo L
Wenma (pueblo Tǔ 土族) - Municipio de Hēimò 黑末鄉大寨, Dàzhài - Subgrupo P
Variedades
Los lingüistas chinos han dividido la lengua zhuang (o grupo de lenguas) en "dialectos" del norte y del sur (fāngyán 方言 en chino), cada uno de los cuales ha sido dividido en una serie de variedades vernáculas (conocidas como tǔyǔ土語 en chino) por los lingüistas chinos (Zhang y Wei 1997; Zhang 1999:29-30). [7] El dialecto wuming de Yongbei Zhuang, clasificado dentro del "dialecto zhuang del norte", se considera el dialecto " estándar " o de prestigio de Zhuang, desarrollado por el gobierno para ciertos usos oficiales. Aunque las variedades zhuang del sur tienen oclusivas aspiradas, las variedades zhuang del norte carecen de ellas. [8] Hay más de 60 sistemas tonales distintos con 5-11 tonos según la variedad.
Zhang (1999) identificó 13 variedades de Zhuang. Investigaciones posteriores del Instituto Lingüístico de Verano indicaron que algunas de ellas son en sí mismas lenguas múltiples que no son mutuamente inteligibles sin una exposición previa por parte de los hablantes, lo que dio como resultado 16 códigos ISO 639-3 separados . [9] [10]
Zhuang del norte
El zhuang del norte comprende dialectos al norte del río Yong , con 8.572.200 hablantes [7] [11] ( zhuang del norte [ccx] antes de 2007):
En el centro-este de Guangxi, hay núcleos aislados de hablantes de zhuang del norte en los condados de Zhongshan (14.200 zhuang), Pingle (2.100 zhuang), Zhaoping (4.300 zhuang), Mengshan (unos 5.000 zhuang) y Hezhou (unos 3.000 zhuang). Entre ellos se incluyen las siguientes variedades que llevan el nombre de aldeas administrativas documentadas por Wei (2017). [13]
Pueblo de Lugang蘆崗村, pueblo de Etang 鵝塘鎮, distrito de Pinggui 平桂區, condado de He賀縣
El complejo lingüístico Tày y Nùng de Vietnam también se considera una de las variedades del Tai central y comparte una alta inteligibilidad mutua con el Dai Wenshan y otros dialectos Zhuang del sur de Guangxi . El idioma Nùng An tiene una mezcla de características del Tai septentrional y central.
Las lenguas zhuang se han escrito en la antigua escritura sawndip durante más de mil años, posiblemente precedida por la escritura sawgoek . El sawndip se basa en caracteres chinos , similar al chữ Nôm vietnamita . Algunos logogramas sawndip se tomaron prestados directamente de caracteres han, mientras que otros se crearon localmente a partir de componentes de caracteres chinos. Se ha utilizado para escribir canciones y, más recientemente, en comunicaciones públicas que alientan a las personas a seguir la política oficial de planificación familiar.
También se ha hecho uso ocasional de otras escrituras, incluida la protoescritura pictográfica .
En 1957, se introdujo un sistema de escritura híbrido basado en el alfabeto latino y ampliado con letras derivadas del cirílico y del AFI para escribir el Zhuang estándar . En 1982, se actualizó para utilizar solo letras latinas. [18] Estas se conocen como el Zhuang "antiguo" y el "nuevo", respectivamente. El bouyei se escribe en alfabeto latino.
Alfabeto de 1957
Consonantes:
B b D d G g C c Por por Ƃ ƃ Ƌ ƌ Gv gv Y y Gy gy M m N n Ŋ ŋ Ny ny Mi mi F f S s H h Ŋv ŋv V v L l R r
^ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (Los 100 idiomas más importantes del mundo en 2007), en Nationalencyklopedin
^ "Guangxi Zhuang". Diccionario de inglés Lexico UK . Oxford University Press . Archivado desde el original el 20 de abril de 2021.
^ Bradley, David (2007). "Asia oriental y sudoriental". En Moseley, Christopher (ed.). Enciclopedia de las lenguas en peligro de extinción del mundo . Routledge. págs. 349–422. ISBN978-1-135-79640-2.pág. 370.
^ A1 designa un tono.
^ Edmondson, Jerold A. (2007). "El poder del lenguaje sobre el pasado: asentamiento tai y lingüística tai en el sur de China y el norte de Vietnam" (PDF) . En Jimmy G. Harris; Somsonge Burusphat; James E. Harris (eds.). Estudios sobre lenguas y lingüística del sudeste asiático . Bangkok, Tailandia: Ek Phim Thai Co. pp. 39–63. Archivado desde el original (PDF) el 2011-07-16 . Consultado el 2011-06-19 .(ver pág. 15 de la preimpresión)
^ Pittayaporn, Pittayawat (2009). La fonología del prototai (tesis doctoral). Universidad de Cornell. hdl : 1813/13855 .
^ a b C Zhang Yuansheng y Wei Xingyun. 1997. "Variantes regionales y lenguas vernáculas en Zhuang". En Jerold A. Edmondson y David B. Solnit (eds.), Comparative Kadai: The Tai Branch , 77–96. Publicaciones en Lingüística, 124. Dallas: Instituto de Lingüística de Verano y Universidad de Texas en Arlington. ISBN 978-1-55671-005-6 .
^ Jackson, Bruce; Jackson, Andy; Lau, Shuh Huey (2012). "Una encuesta sociolingüística del área del dialecto zhuang de Dejing". Informes de encuesta electrónica SIL 2012-036..
^ Johnson (2010)
^ "Nombre del idioma y ubicación: Pyang Zhuang (Fuping), China [no aparece en Ethnologue]". lingweb.eva.mpg.de . Archivado desde el original el 23 de febrero de 2014 . Consultado el 9 de febrero de 2014 .
^ Liao, Hanbo (2016). Desarrollo tonal de las lenguas tai (tesis de maestría). Universidad de Payap.
^ Zhou (2003)
Bibliografía
Zhuàng-Hàn cíhuì El libro de lectura de la Biblia(en chino). Nanning: Guangxi minzu chubanshe. 1984.
Edmondson, Jerold A.; Solnit, David B., eds. (1997). Kadai comparativo: la rama Tai . Instituto de Lingüística de Verano y la Universidad de Texas en Arlington.
Johnson, Eric C. (2010). "Una introducción sociolingüística a las lenguas taic centrales de la prefectura de Wenshan, China" (PDF) . SIL International. Informe de la encuesta electrónica SIL 2010-027.
Diccionario Zhuàng-Hàn-Yīng cídiǎn / Guengh Gun Yingh swzdenj / Zhuang–chino-inglés El hombre que se enamora de él. Pekín: Minzu chubanshe. 2004.ISBN7-105-07001-3.
Tan, Guosheng覃國生 (1996). Zhuàngyǔ fāngyán gàilùn El contenido del blog no está disponible(en chino). Nanning: Guangxi minzu chubanshe.
Wang, Mingfu 王明富; Johnson, Eric (2008). Zhuàngzú wénhuà yíchǎn jí zhuàngyǔ yánjiū / Patrimonio cultural y lingüístico de Zhuang 壯族文化遺產及壯語研究(en chino e inglés). Kunming: Yunnan minzu chubanshe / Editorial Nacionalidades de Yunnan. ISBN978-7-5367-4255-0.
Zhang, Junru張均如; et al. (1999). Zhuàngyǔ fāngyán yánjiū El video de la sesión de fotos[ Un estudio de los dialectos Zhuang ] (en chino). Chengdu: Sichuan minzu chubanshe.
Zhou, Minglang (2003). Multilingüismo en China: la política de reformas de la escritura para las lenguas minoritarias, 1949-2002 . Berlín: Mouton de Gruyter. pp. 251-258. ISBN3-11-017896-6.
Enlaces externos
Busque Categoría:Idioma Zhuang en Wikcionario, el diccionario libre.
Edición Zhuang de Wikipedia , la enciclopedia libre
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Escritura Zhuang .
Listas Swadesh de Kra-Dai (del apéndice de listas Swadesh de Wikcionario)
Lengua y alfabeto zhuang, Omniglot
Perspectivas de supervivencia a largo plazo de las lenguas minoritarias no han en el sur de China
Notas de campo sobre el sistema pronominal del zhuang "Se está produciendo un caso importante de cambio lingüístico en el que el uso del zhuang y de otras lenguas minoritarias se restringe principalmente a las zonas rurales porque las aldeas de habla zhuang, como Jingxi, que se convierten en ciudades, se convierten cada vez más en ciudades de habla mandarín. ¡Las aldeas de habla zhuang se convierten en ciudades donde no se habla zhuang! Y es probable que los hijos de padres que hablan zhuang en las ciudades no hablen zhuang como lengua materna".
Mapa de los principales grupos lingüísticos zhuang
Paradisec tiene una colección de acceso abierto de textos Zhuang Mogong de Bama y Tianyang