Dhu Nuwas | |
---|---|
Predecesor | Ma'dikarib Ya'fur [1] [2] [3] (Sucede a Dhu Shanatir en el folclore árabe) |
Sucesor | Sumiafa Ashwa |
Reinado | 522–530 d. C. |
Nacido | C. 450 d. C. Himyar |
Fallecido | 530 d. C. Mar Rojo |
Religión | judaísmo |
Dhū Nuwās ( árabe : ذُو نُوَاس ), nombre real Yūsuf Asʾar Yathʾar ( Musnad : 𐩺𐩥𐩪𐩰 𐩱𐩪𐩱𐩧 𐩺𐩻𐩱𐩧, Yws¹f ʾs¹ʾr Yṯʾr ), Yosef Nu'as ( hebreo : יוסף נואס ), o Yūsuf ibn Sharhabil (árabe: يُوْسُف ٱبْن شَرْحَبِيْل ), [ 4] también conocido como Masruq en siríaco , y Dounaas ( Δουναας ) en griego medieval , fue un rey judío de Himyar que reinó entre 522 y 530 d. C. [5] que llegó a ser famoso debido a sus persecuciones a pueblos de otras religiones, especialmente cristianos, que vivían en su reino. También conocida como Zur'ah en las tradiciones árabes. [6] [7]
La Sirah de Ibn Hisham (más conocida en español como La vida de Mahoma ) describe las hazañas de Yūsuf Dhū Nuwās. Ibn Hisham explica que Yūsuf era un judío converso que se dejó crecer los mechones de pelo ( nuwās ) y se hizo conocido como "el de los mechones de pelo". Según las tradiciones árabes, tomó el poder después de haber asesinado a su supuesto predecesor, Dhu Shanatir , con un cuchillo escondido en su zapato. [8] La historicidad de Dhū Nuwās es afirmada por Filóstomo y por Procopio (en la Guerra Médica de este último ). Procopio escribe que en 525, los ejércitos del reino cristiano de Aksum de Etiopía invadieron el antiguo Yemen a petición del emperador bizantino Justino I para tomar el control del reino himyarita , entonces bajo el liderazgo de Yūsuf Dhū Nuwās, quien llegó al poder en 522, probablemente después de asesinar a Dhu Shanatir.
Ibn Hisham explica la misma secuencia de acontecimientos bajo el nombre de "Yūsuf Dhū Nuwās". Tras esta invasión, la supremacía del judaísmo en el reino de Ḥimyar, así como en todo Yemen, llegó a un abrupto final. Imrū' al-Qays , el famoso poeta yemení del mismo período, en su poema Taqūl Lī bint al-Kinda Lammā 'Azafat , lamenta la muerte de dos grandes hombres del Yemen, uno de ellos Dhū Nuwās, y lo considera como el último de los reyes himyaritas:
¿No te entristece que el destino se haya convertido en una bestia horrible,
traidora de su generación, que se traga a la gente? Ha apartado de las fortalezas a Dhū Nuwās,
que una vez gobernó en las fortalezas y sobre los hombres
[a]
Una fuente siríaca parece sugerir que la madre de Dhū Nuwās puede haber sido una judía procedente de la ciudad mesopotámica de Nisibis . [9] [b] Si es así, eso colocaría sus orígenes dentro de la esfera imperial sasánida y arrojaría luz sobre las posibles razones políticas de sus acciones posteriores contra los cristianos de Arabia, que eran aliados naturales del Imperio bizantino . [9]
Muchos historiadores modernos, a excepción de Christopher Haas, han argumentado que la conversión de su hijo fue una cuestión de oportunismo táctico, ya que el judaísmo le habría proporcionado un contrapeso ideológico a la religión de su adversario, el Reino de Aksum, y también le habría permitido ganarse el favor del emperador sasánida. [10]
Según Ibn Ishaq , Dhu Nuwas decidió suicidarse ahogándose en el mar, después de que los aksumitas invadieran Yemen como represalia por sus persecuciones a los cristianos. No dispuesto a aceptar la derrota después de la captura de su reina y su botín junto con la ciudad de Zafar , se adentró deliberadamente en el Mar Rojo con su caballo . [11] [12]
Según varios historiadores medievales, que se basan en el relato de Juan de Éfeso , Dhu Nuwas anunció que perseguiría a los cristianos que vivían en su reino porque los estados cristianos perseguían a sus correligionarios en sus reinos. Sobrevive una carta escrita por Simón, el obispo de Beth Arsham en 524 d. C., y relata la persecución de Dimnon, que probablemente sea Dhu Nuwas, en Najran , Arabia . [13]
Según otras fuentes contemporáneas, Dhu Nuwas, después de apoderarse del trono de los himyaritas alrededor de 518 o 522, atacó Najran y sus habitantes, los capturó y quemó sus iglesias. La destrucción se produjo el martes, durante el día 15 del mes lunar Tishri , en el año 835 de la era seléucida (que corresponde al año 524 d. C. ). [14] [15] Después de aceptar la capitulación de la ciudad, masacró a sus habitantes que no renunciaron al cristianismo. Anteriormente, el monarca himyarita había atacado y asesinado a los cristianos abisinios que se habían establecido en Zafar . [ cita requerida ]
Según los historiadores árabes, Dhu Nuwas procedió entonces a escribir una carta al rey lájmida Al-Mundhir III ibn al-Nu'man de al-Ḥīrah y al rey Kavadh I de Persia para informarles de su acción y animarles a hacer lo mismo con los cristianos bajo su dominio. Al-Mundhir recibió la carta en enero de 519 [ sic ], ya que estaba recibiendo una embajada de Constantinopla que buscaba forjar una paz entre el Imperio romano y al-Ḥīrha. [16] Reveló el contenido de la carta a los embajadores bizantinos, que se horrorizaron por su contenido. La noticia de la matanza se extendió rápidamente por los reinos bizantino y persa, y los refugiados de Najran, incluido un hombre llamado Daws Dhu Tha'laban, incluso llegaron a la corte del propio emperador romano Justino I y le rogaron que vengara a los cristianos martirizados.
El nombre Yūsuf 'As'ar Yath'ar, que se cree que significa lo mismo que Yūsūf Dhū Nuwās, aparece en una antigua inscripción del sur de Arabia de la década de 520. [17] Jamme y Ryckmans también descifraron inscripciones relacionadas del mismo período que muestran que en las guerras subsiguientes con sus súbditos no judíos, el botín de guerra combinado (excluyendo las muertes) de las campañas libradas contra los abisinios en Ẓafār, los combatientes en 'Ašʻarān, Rakbān, Farasān, Muḥwān ( Mocha ) y los combatientes y unidades militares en Najran, ascendió a 12.500 trofeos de guerra, 11.000 cautivos y 290.000 camellos, bovinos y ovejas. [18]
Según los Mártires de Najran – Nuevos Documentos de Irfan Shahid , Dhu Nuwas envió un ejército de unos 120.000 soldados para sitiar la ciudad de Najran , un asedio que duró seis meses y que fue tomada e incendiada el día 15 del séptimo mes (el mes lunar de Tishri ). La ciudad se había rebelado contra el rey y se había negado a entregarse a él. Unos 300 habitantes de la ciudad se rindieron a las fuerzas del rey bajo juramento de que no sufrirían daño alguno, y más tarde fueron atados. Los que permanecieron en la ciudad fueron quemados vivos dentro de su iglesia. Se dice que el número de muertos en ese relato llegó a alrededor de 2000. Sin embargo, las inscripciones sabeas que describen los eventos informan que para el mes de Dhu-Madra'an (entre julio y septiembre), había habido "1000 muertos, 1500 prisioneros [tomados] y 10.000 cabezas de ganado". [19]
Jacques Ryckmans, que descifró las inscripciones sabeas, escribe en su obra La persécution des chrétiens himyarites que Sarah'il Yaqbul-Yaz'an, de la familia Dhu Yazan, era a la vez jefe tribal y lugarteniente del rey Yusuf durante las campañas militares; fue enviado por el rey a tomar la ciudad de Najran , y el rey estaba atento a una posible incursión aksumita a lo largo de las llanuras costeras de Yemen cerca de Mokhā (al-Moḫâ) y el estrecho conocido como Bāb al-Mandab. Cabe señalar que la iglesia etíope de Ẓafar , que había sido construida por el rey himyarita algunos años antes después de la misión proselitista de Teófilo el Indio y otra iglesia construida por él en Adén (véase: Historia eclesiástica de Filóstomo , Epítome del Libro III, capítulo 4), había sido vista por Constancio II durante la embajada a la tierra de los himyaritas (Yemen) alrededor del 340 d.C. Esta iglesia fue incendiada y arrasada, y sus habitantes abisinios asesinados. Más tarde, los extranjeros (presumiblemente cristianos) que vivían en Hadhramaut también fueron ejecutados antes de que el ejército del rey avanzara hacia Najran en el extremo norte y la tomara.
El rey Yusuf As'ar Yath'ar, descrito en una inscripción como el "rey de todas las naciones", lideró las principales tribus de Yemen ( Hamedan , Madh'hij , Kinda , Murad ) y derrotó con éxito a las fuerzas abisinias en Ẓafâr , Mokhā y Najran .
La familia de Dhu Nuwas no es muy conocida. Existe un debate sobre quién es su padre; los primeros eruditos árabes y la Enciclopedia Judía creían que Dhu Nuwas era hijo del anterior rey himyarita Abu Karib . [20] [21] Sin embargo, Ibn al-Kalbi no estaba de acuerdo y afirmó que era hijo de Sharhabil Yakkuf , lo que lo convertía en bisnieto de Abu Karib. Ibn Abbas también informó que el verdadero nombre de Dhu Nuwas era Yusuf, hijo de Sharhabil, lo que fue informado por Ibn al-Kalbi y Al-Baydawi y más tarde por el historiador Ibn al-Athir . Sin embargo, se decía que su madre había sido una esclava judía de Nisibis que fue comprada y luego casada con un rey himyarita anónimo; esto indica que Dhu Nuwas era de hecho un príncipe himyarita. [9] [c] Si es así, eso situaría sus orígenes dentro de la esfera imperial sasánida y arrojaría luz sobre las posibles razones políticas de sus acciones posteriores contra los cristianos de Arabia, que eran aliados naturales del Imperio bizantino . [9]
En cuanto al verdadero nombre de Dhu Nuwas, las inscripciones arqueológicas ya prueban que su verdadero nombre era Yusuf As'ar Yath'ar. [22] Los historiadores árabes, con excepción de Ibn Abbas, citan todos su verdadero nombre como Zur'ah, mientras que el nombre Yusuf aparece más tarde, tras su conversión al judaísmo. Algunas fuentes también afirman que su nombre era Masruq. [9] De cualquier manera, se acepta que Dhu Nuwas tenía el nombre Yusuf durante su gobierno.
Inscripción de Najran (518 d.C.): [23] [24]
La primera línea:
Sabaean: ليبركن الن ذ لهو سمين وارضين ملكن يوسف اسار يثار ملك كل اشعبن وليبركن اقولن
Árabe: ليبارك الله الذي له (ملك) السماوات والأرض الملك يوسف أسار يثأر ملك كل الشعوب وليبارك الأقيال
Tercera línea:
Sabaean: خصرو مراهمو ملكن يوسف اسار يثار كدهر قلسن وهرج احبشن بظفر وعلي حرب اشعرن وركبن وفرسن
Árabe: الذين ناصروا سيدهم الملك يوسف أسأر يثأر عندما أحرق الكنيسة وقتل الأحباش في ظفار وعلى حرب الأشاعرة وركبان وفرسان
Quinta línea:
Sabaean: وكذه فلح لهفان ملكن بهيت سباتن خمس ماتو عثني عشر االفم مهرجتم واحد عشر االفم سبيم وتسعي
Árabe: د أفلح الملك في هذه المعركة في قتل 12500 اثناعشر الف وخمسمائة قتيل و11090 أحد عشر ألف وتسعين اسير
Sexta línea:
Sabaean: وثتي ماتن االفن ابلم وبقرم وضانم وتسطرو ذن مسندن قيل شرحال ذي يزن اقرن بعلي نجرن
Árabe: وغنم مئتي الف أس من الابل والبقر والضان وقد كتب هذه المسند القيل شرحال ذي يزن عندما رابط في نجران
Séptima línea:
Sabaean: بشعب ذ همدن هجرن وعربن ونقرم بن ازانن واعرب كدت ومردم ومذحجم واقولن اخوتهو بعم ملكن قرنم
Árabe: مع شعب همدان والعرب والمقاتلين اليزنيين وأعراب كندة ومراد ومذحج واخوته الأقيال الذين رابطوا مع الملك
Octava y novena líneas:
Sabaean: ببحرن بن حبشت ويصنعنن سسلت مدبن وككل ذذكرو بذل مسندن مهرجتم وغنمم ومقرنتم فكسباتم
Árabe: على ر من جهة الحبشة واقاموا سلسلة من التحصينات في باب المندب وجميع الذين ذكروا بهذا المسند قاتلوا وغنموا ورابطوا في هذه المهمة
Sabaean: اوده ذ قفلو ابتهمو بثلثت عشر اورخم وليبركن رحمنن بنيهمو شرحبال يكمل وهعن اسار بني لحيعت
Árabe: وعادوا في تاريخ ثلاثة عشر وليبارك الرحمن ابناء شرحبال يكمل وهعن واسار بني لحيعت
وقال ابن عباس: كان بنجران ملك من ملوك حمير يقال له ذو نواس واسمه يوسف بن شرحبيل