Despertar de primavera | |
---|---|
Música | El jeque Duncan |
Lírica | Steven Sater |
Libro | Steven Sater |
Base | El despertar de la primavera de Frank Wedekind |
Producciones | 2006 Off-Broadway 2006 Broadway 2008 Primera gira en EE. UU. 2009 West End 2010 Segunda gira en EE. UU. 2015 Reestreno en Broadway 2021 Off-West End |
Premios | Premio Tony al Mejor Musical Premio Tony al Mejor Libreto de Musical Premio Tony a la Mejor Banda Sonora Original Premio Laurence Olivier al Mejor Nuevo Musical Premio Grammy al Mejor Álbum de Teatro Musical |
Despertar de primavera es un musical de rock sobre el paso de la infancia a la adultez con música de Duncan Sheik y libreto y letra de Steven Sater . Está basado en la obra de teatro alemana de 1891 Despertar de primavera de Frank Wedekind . Ambientado en la Alemania de finales del siglo XIX, el musical cuenta la historia de unos adolescentes que descubren el tumulto interior y exterior de la sexualidad adolescente . En el musical, se emplea el rock alternativo como parte de la banda sonora de rock con influencias folk.
Tras su concepción a finales de los años 1990 y varios talleres, conciertos, reescrituras y su debut Off-Broadway , la producción original de Broadway de Spring Awakening se estrenó en el Teatro Eugene O'Neill el 10 de diciembre de 2006. Su elenco incluía a Jonathan Groff , Lea Michele y John Gallagher Jr. , mientras que su equipo creativo estaba formado por el director Michael Mayer y el coreógrafo Bill T. Jones . La producción original de Broadway ganó ocho premios Tony , incluidos los Tony a Mejor musical, dirección, libreto, banda sonora y actor destacado. La producción también obtuvo cuatro premios Drama Desk , mientras que su álbum de elenco original recibió un premio Grammy . Además, el espectáculo fue revivido en 2015 en Broadway y obtuvo tres nominaciones a los premios Tony, entre otros honores.
El éxito de la producción de Broadway ha dado lugar a varias otras producciones en todo el mundo, incluidas varias producciones estadounidenses, una producción del West End que ganó cuatro premios Laurence Olivier , incluido el de Mejor musical nuevo , y una serie de producciones internacionales. En 2022, Spring Awakening: Those You've Known , un documental que narra la reunión de 15 años de la compañía original, se estrenó en HBO .
Wendla Bergmann, una adolescente de finales del siglo XIX en Alemania , lamenta que su madre no le haya dado "ninguna forma de manejar las cosas" y no le haya enseñado las lecciones que se supone que debe saber como mujer joven ("Mama Who Bore Me"). Le dice a su madre que es hora de que aprenda de dónde vienen los bebés, considerando que está a punto de ser tía por segunda vez. Su madre no se atreve a explicarle claramente los hechos sobre la concepción a Wendla, a pesar de saber que su hija está llegando a la pubertad . En cambio, simplemente le dice a Wendla que para concebir un hijo, una mujer debe amar a su esposo con todo su corazón. Las otras jóvenes del pueblo, Martha, Thea, Anna e Ilse, parecen ser igualmente ingenuas y están molestas por la falta de conocimiento que se les presenta ("Mama Who Bore Me (Reprise)").
En la escuela, unos adolescentes estudian Virgilio en la clase de latín . Cuando Moritz Stiefel, un joven muy nervioso y ansioso, cita mal un verso, somnoliento, el profesor lo reprende con dureza. El compañero de clase de Moritz, el rebelde y muy inteligente Melchior Gabor, intenta defenderlo, pero el profesor no quiere saber nada y golpea a Melchior con un palo. Melchior reflexiona sobre la estrechez de miras de la escuela y la sociedad y expresa su intención de cambiar las cosas ("All That's Known").
Moritz describe un sueño que lo ha mantenido despierto por las noches, y Melchior se da cuenta de que Moritz ha estado teniendo sueños eróticos que Moritz cree que son signos de locura. Para consolar al aterrado Moritz, Melchior, que ha aprendido información sexual de los libros, le dice a Moritz que todos los chicos de su edad tienen esos sueños. Moritz, Melchior y los otros chicos –Ernst, Hänschen, Otto y Georg– comparten sus propios pensamientos y deseos sexuales frustrados ("La perra de vivir"). Moritz, que no se siente cómodo hablando del tema con Melchior, le pide que le dé la información en forma de ensayo, completa con ilustraciones.
Todas las chicas, excepto Ilse, se reúnen después de la escuela; se burlan entre sí mientras fantasean con casarse con los chicos del pueblo. Martha admite que está enamorada de Moritz, pero las otras chicas se burlan de ella. En la parte superior de la lista está el radical, inteligente y atractivo Melchior ("My Junk"). Moritz ha digerido con entusiasmo el ensayo que Melchior preparó para él, pero se queja de que su nuevo conocimiento solo ha hecho que sus sueños sean aún más vívidos y tortuosos. Melchior intenta calmar y consolar a su amigo, pero Moritz huye frustrado. Todos los chicos y chicas expresan sus deseos de intimidad física ("Touch Me").
Mientras busca flores para su madre, Wendla se encuentra con Melchior. Ambos recuerdan la amistad que compartieron cuando eran niños y comparten un momento sentados juntos frente a un árbol. Cada uno de ellos considera cómo sería ceder a sus deseos físicos mutuos ("La palabra de tu cuerpo"), pero no lo hacen. Mientras tanto, en la escuela, Moritz echa un vistazo a los resultados de sus exámenes y se emociona al saber que ha aprobado sus exámenes parciales, y se lo dice a los otros chicos. Están eufóricos, salvo el escéptico Hänschen. Sin embargo, el maestro y el director de la escuela, que afirman que no pueden aprobar a todos, deciden suspender a Moritz de todos modos, considerando que su nota de aprobación aún no está a la altura de los altos estándares de la escuela.
Martha admite accidentalmente a sus amigas que su padre abusa de ella física y sexualmente y que su madre es ajena o indiferente. Las otras chicas se horrorizan al escuchar esto, pero Martha les hace prometer que no se lo dirán a nadie, para que no termine como Ilse, una amiga de la infancia que ahora vaga sin hogar y sin rumbo después de que sus padres igualmente abusivos la echaran de la casa ("The Dark I Know Well"). Más tarde, Wendla encuentra a Melchior nuevamente en su lugar en el bosque y le cuenta sobre el abuso de Martha. Melchior se horroriza al escuchar esto, pero Wendla lo convence de que la golpee con una vara , para que pueda tratar de comprender el dolor de Martha. Al principio, Melchior está decidido a no hacer nada por el estilo, pero cumple de mala gana. Se deja llevar por la paliza, descarga sus propias frustraciones en Wendla y la arroja al suelo. Disgustado consigo mismo, Melchior sale corriendo mientras Wendla se queda tirada en el suelo, llorando. Sola, Wendla descubre que Melchior ha dejado su diario en el suelo. Lo recoge y se lo lleva.
Moritz se entera de que ha reprobado su examen final, y su padre reacciona con desdén y desprecio cuando Moritz le dice que no progresará en la escuela. En lugar de intentar comprender el dolor de su hijo, el padre de Moritz solo se preocupa por cómo reaccionarán los demás en el pueblo cuando vean "al hombre con el hijo que reprobó". Moritz le escribe a la madre de Melchior, su único amigo adulto, pidiéndole dinero para ayudarlo a huir a Estados Unidos ; ella niega su solicitud con ternura pero con firmeza y promete escribir a sus padres para disuadirlos de ser demasiado duros con él ("Y entonces no quedó ninguno"). Devastado por su negativa, y sintiendo que le quedan pocas opciones, Moritz contempla el suicidio.
En un pajar sofocante durante una tormenta, Melchior expresa su frustración por estar atrapado entre la infancia y la edad adulta ("La noche azul del espejo"). Wendla lo encuentra una vez más, diciéndole que quiere devolverle su diario, y cada uno se disculpa por lo que sucedió en el bosque. Melchior, decepcionado de sí mismo por la noche anterior, la insta a irse. Wendla ignora esto, en cambio sugiere que corran bajo la lluvia hasta que "queden empapados hasta los huesos". Al poco tiempo, comienzan a besarse. Ambos nerviosos, continúan enredándose y luego dudan, sintiendo que lo que están haciendo es algo muy poderoso. Wendla no está completamente segura de lo que están a punto de hacer, pero está segura de que no se parece a nada que haya conocido antes. Continúan y luego tienen sexo en el pajar; mientras Melchior la penetra, Wendla grita ("Creo"). (Nota: Esta escena fue mucho más suavizada que la de la presentación del espectáculo en Off-Broadway, donde el consentimiento de Wendla no estaba claro y las notas del escenario sugerían una violación explícita. Más tarde, como se presenta en el espectáculo de Broadway, Wendla da su consentimiento explícito a Melchior, pero lo hace sin comprender completamente lo que van a hacer). [1]
Moritz, que ha sido expulsado de su casa, deambula por la ciudad al anochecer, portando una pistola, cuando se encuentra con Ilse, una amiga de la infancia. Ilse, que se da a entender que siente algo por Moritz, le dice que ha encontrado refugio en una colonia de artistas, y recuerdan algunos recuerdos de la infancia y "momentos notables". Ella lo invita a volver a casa con ella y unirse a ella para compartir algunos recuerdos de la infancia, y tal vez algo más. Moritz se niega e Ilse hace todo lo posible para cambiar de opinión ("Don't Do Sadness/Blue Wind"). Después de afirmarle a Ilse que realmente deseaba poder ir con ella, Moritz se niega e Ilse se va, angustiada y molesta. Al darse cuenta de que Ilse era su última oportunidad de escapar del destino que se ha propuesto, Moritz cambia rápidamente de opinión y la llama, pero es demasiado tarde: ella se ha ido. Solo y creyendo que no tiene a dónde ir, Moritz se pega un tiro.
Wendla y Melchior están terminando su momento de intimidad confusa en el pajar; reflexionan y comentan lo que acaba de suceder ("The Guilty Ones". En la producción Off-Broadway, el Acto II comenzó con "There Once Was a Pirate").
En el funeral de Moritz , cada uno de los niños deja caer una flor en su tumba mientras Melchior lamenta el fallecimiento de su amigo y menciona los factores que llevaron a su muerte, incluida la forma en que sus padres lo trataron ("Left Behind").
De vuelta en la escuela, el maestro y la maestra sienten la necesidad de desviar la atención de Moritz, cuya muerte fue resultado directo de sus acciones. Buscan entre las pertenencias de Moritz y encuentran el ensayo sobre sexo que Melchior escribió para él. Aprovechan la oportunidad para culpar a Melchior de la muerte de Moritz, y aunque Melchior sabe que él no es el culpable, sabe que no hay nada que pueda hacer para luchar contra ellos y, como resultado, es expulsado ("Totally Fucked").
En otro lugar esa noche, Hänschen se encuentra con su tímido y delicado compañero de clase Ernst. Ernst le cuenta a Hänschen sobre sus planes de convertirse en pastor después de la escuela, y Hänschen comparte su visión pragmática de la vida. Está sorprendido de cómo Ernst ha permanecido tan inocente a pesar de las cosas horribles que suceden a su alrededor. Se besan y Ernst le revela que ama a Hänschen. ("La palabra de tu cuerpo (Reprise)").
Wendla se ha enfermado y su madre la lleva a visitar a un médico. Él le da algunos medicamentos y les asegura a ambos que Wendla sufre de anemia y que estará bien, pero lleva a la madre de Wendla aparte y le dice que Wendla está embarazada . Cuando su madre la confronta con esta información, Wendla está completamente en shock, sin entender cómo pudo haber sucedido. Se da cuenta de que su madre le mintió sobre cómo se hacen los bebés. Aunque reprende a su madre por dejarla ignorante, su madre rechaza la culpa e insiste en que Wendla le diga quién es el padre del niño. Wendla entrega a regañadientes una nota apasionada que Melchior le envió después de que consumaron su relación. Reflexiona sombríamente sobre su condición actual y las circunstancias que la precipitaron, pero se resuelve con optimismo sobre su futuro hijo ("Whispering").
Mientras tanto, los padres de Melchior discuten sobre el destino de su hijo; su madre no cree que el ensayo que escribió para Moritz sea razón suficiente para enviarlo a un reformatorio . Cuando el padre de Melchior (Callum) le cuenta a su esposa sobre el embarazo de Wendla, ella finalmente acepta que deben enviar a Melchior lejos, lo que hacen sin decirle que Wendla está embarazada.
Durante este tiempo, Melchior y Wendla se mantienen en contacto a través de cartas, entregadas por Ilse. En el reformatorio, Melchior se pelea con unos chicos que le arrebatan una carta que acaba de recibir de Wendla y la usan en un juego de masturbación. Mientras uno de los chicos lee la carta, Melchior finalmente se entera de Wendla y su hijo, y escapa de la institución para encontrarla. Mientras tanto, Wendla, muy aterrorizada y despistada, es llevada por su madre a un abortista en un callejón.
Cuando Melchior llega a la ciudad después de unos días, le envía un mensaje a Ilse, pidiéndole que Wendla se reúna con él en el cementerio a medianoche. Ilse, sin embargo, no puede hacer nada, ya que Melchior "no ha oído" sobre Wendla. Ella le muestra la carta a Anna, Martha y Thea. Están igualmente horrorizadas y deciden no contarle a Melchior lo que ha sucedido. En el cementerio, Melchior se topa con la tumba de Moritz y se jura a sí mismo que él y Wendla criarán a su hijo en un ambiente compasivo y abierto. Cuando Wendla llega tarde a la reunión, Melchior comienza a sentirse un poco incómodo. Mirando a su alrededor, Melchior ve una tumba reciente que no había notado antes. Lee el nombre en la lápida, el de Wendla, y se da cuenta de que Wendla ha muerto después de un aborto fallido . Abrumado por la conmoción y el dolor, saca una navaja con la intención de suicidarse. Los espíritus de Moritz y Wendla se levantan de sus tumbas para ofrecerle fuerzas. Lo convencen de que siga su camino y él decide vivir y llevar consigo sus recuerdos para siempre ("Those You've Known").
Liderados por Ilse, todos se reúnen ahora en el escenario (en algunas representaciones, con ropa moderna) para cantar sobre cómo, si bien los adultos todavía pueden tomar las decisiones con sus puntos de vista tensos, estos no durarán para siempre, y ya se están plantando las semillas para una nueva generación informada y de mente abierta ("La canción del verano púrpura").
Tradicionalmente, los papeles de todos los adultos los interpretan un hombre y una mujer. Sin embargo, en la reposición de Broadway de 2015, había dos parejas de adultos: una pareja oyente y una pareja sorda/con problemas de audición.
|
|
Nota : "The Guilty Ones" reemplazó la apertura del Acto II de la versión off-Broadway, "There Once Was a Pirate"; esta última está disponible como una pista adicional cantada por el compositor Duncan Sheik en la versión de iTunes de la grabación del elenco original de Broadway. Una repetición de "Touch Me", cantada por Melchior, apareció en "Whispering" durante las funciones de Chicago, Viena y Londres, se agregó a la gira y es parte de los materiales de alquiler para aficionados. En el CD de la grabación del elenco original de Broadway, el orden de "The Guilty Ones" y "Don't Do Sadness/Blue Wind" está invertido. La función de Londres 2021/22 reintrodujo "There Once Was a Pirate", en lugar de "The Guilty Ones".
Orquestación [3]
El foso original de Broadway estaba formado por una orquesta de siete integrantes:
Personaje | Fuera de Broadway [4] | Broadway [5] | Gira nacional por Norteamérica | Londres [6] | Primera reedición en Broadway [7] | Primer Renacimiento de Londres [8] |
---|---|---|---|---|---|---|
2006 | 2008 | 2009 | 2015 | 2021 | ||
Melchor | Jonathan Groff | Kyle Riabko | Aneurina Barnard | Austin P. McKenzie | Laurie Kynaston | |
Wendla | Lea Michele | Christy Altomare | Charlotte Wakefield | Sandra Mae Frank Katie Boeck (voz/guitarra) a | Amara Okereke | |
Moritz | John Gallagher hijo. | Blake Bashoff | Iwan Rheon | Daniel N. Durant Alex Boniello (voz/guitarra ) | Stuart Thompson | |
ilse | Lauren Pritchard | Steffi DiDomenicantonio | Lucy May Barker | Krysta Rodríguez | Carly Sophia Davies | |
Ganso | Jonathan B. Wright | Andy Mientus | Jamie Blackley | Andy Mientus | Nathan Armarkwei-Laryea | |
Marta | Lilli Cooper | Sarah Hunt | Hayley Gallivan | Treshelle Edmond Kathryn Gallagher (voz/guitarra) a | Bella Maclean | |
Ernesto | Gideon Glick | Ben musgo | Harry McEntire | Joshua Castille Daniel David Stewart (voz/piano) a | Zheng Xiyong | |
Hombres adultos | Madera franca | Esteban Spinella | Henry Stram | Richard Cordery | Russell Harvard Patrick Página | Marco Lockyer |
Mujeres adultas | María McCann | Christine Estabrook | Ángela Reed | Sian Thomas | Marlee Matlin Camryn Manheim | Catalina Cusack |
Jorge | Skylar Astin | Matt Shingledecker | José Slovick | Alex Wyse | Joe Pitts | |
Otón | Brian Charles Johnson | Anthony Lee Medina | Juez Edd | Miles Barbee Sean Grandillo (voz/bajo) a | Kit Esuruoso | |
Ana | Phoebe Strole | Gabrielle Garza | Natasha Barnes | Ali Stroker | Maia Tamrakar | |
La a | Rémy Zaken | Kimiko Glenn | Evelyn Hoskins | Amelia Hensley Lauren Luiz (voz/Melitta) a | Bancos Asha | |
Gretl | Alexandra Winter (voz/arpa) |
Antes de estrenar el espectáculo en el off-Broadway, Duncan Sheik había compuesto un arreglo de demos de canciones para el concepto original de Spring Awakening . En aquel entonces, la trama del musical se ceñía más a la trama de la obra original. Steven Sater y Duncan Sheik habían pensado originalmente que Melchior violara a Wendla al final de "I Believe", pero decidieron cambiar esa trama porque quería que la escena fuera más amorosa entre los dos personajes. En los talleres, "I Believe" terminó con el grito de Wendla mientras era violada. "All That's Known" reemplazó a una canción titulada "All Numb". Ambas canciones tenían el mismo tema, pero debido a que los directores tuvieron que reducir el tiempo para el espectáculo, "All Numb" fue cortada y reemplazada por "All That's Known".
Una canción llamada "A Comet on Its Way" fue reemplazada por "The Bitch of Living". Aunque ambas canciones seguían el mismo tema básico, Sheik pensó que "The Bitch of Living", al ser más animada, encajaba mejor con el programa. "Those You've Known" reemplazó una canción llamada "The Clouds Will Drift Away", que fue eliminada porque Sheik quería que la canción entre los tres personajes principales se mantuviera cerca del tema de "All That's Known". "Mama Who Bore Me (Reprise)" originalmente estaba destinada a ser interpretada después de "Touch Me". Otra canción, titulada "Great Sex" (que estaba destinada a ser interpretada después de "Mama Who Bore Me (Reprise)"), también fue eliminada del programa porque los directores pensaron que la canción señalaba el tema del programa de manera demasiado específica. Estaba destinada a ser interpretada durante la escena de masturbación de Hanschen, pero la canción fue eliminada y la escena se trasladó a la mitad de "My Junk".
Spring Awakening tuvo una serie de talleres, conciertos y reescrituras durante un período de siete años, incluidos talleres en La Jolla Playhouse , San Diego , California, y la Roundabout Theatre Company , y un concierto en el Lincoln Center en febrero de 2005, bajo los auspicios del actor/productor Tom Hulce . [9] Se estrenó Off-Broadway en la Atlantic Theatre Company el 19 de mayo de 2006 y se mantuvo en cartelera hasta el 5 de agosto de 2006. [10]
El musical se estrenó en Broadway en el Teatro Eugene O'Neill el 10 de diciembre de 2006 [10] y se cerró el 18 de enero de 2009, después de 859 funciones y 29 preestrenos. Fue dirigido por Michael Mayer con coreografía de Bill T. Jones , diseños de vestuario de Susan Hilferty , diseños de escenografía de Christine Jones e iluminación de Kevin Adams . [11] Recibió críticas favorables casi unánimes, [12] [13] y recuperó fácilmente su capitalización inicial de $6 millones, alcanzando el punto de equilibrio el 27 de agosto de 2007. [14]
Decca Broadway lanzó la grabación del elenco original el 12 de diciembre de 2006, que ganó el premio Grammy al Mejor Álbum de Espectáculo Musical en 2008. [15] La guitarra en la que Sheik compuso canciones para Spring Awakening se incluyó en la exposición de 2008 "Writing to Character: Songwriters & the Tony Awards" en la Biblioteca Pública de Nueva York para las Artes Escénicas . [16]
Una gira nacional por los Estados Unidos (con una parada en Toronto, Ontario , Canadá) se inauguró el 15 de agosto de 2008 en el Teatro Balboa en San Diego, California . La gira nacional finalizó el 23 de mayo de 2010 en Orlando, Florida . [17] Una gira estadounidense sin participación accionaria comenzó en el Shryock Auditorium el 14 de octubre de 2010 en Carbondale, Illinois . [18] La gira estadounidense sin participación accionaria finalizó su recorrido el 15 de mayo de 2011 en Ottawa , Ontario, Canadá en el Teatro Centrepointe . [19]
La primera producción en Londres comenzó el 23 de enero de 2009 en el Lyric Hammersmith , se trasladó al Teatro Novello el 21 de marzo de 2009 y cerró el 30 de mayo de 2009. [20] [21] Ganó cuatro premios Laurence Olivier , incluido el de Mejor Nuevo Musical. [22]
El Teatro Deaf West montó una producción dirigida por Michael Arden basada en un concepto del esposo de Arden, el primer miembro del elenco de la gira nacional Andy Mientus . El elenco, compuesto por actores sordos y oyentes, interpretó el espectáculo en lenguaje de señas estadounidense e inglés simultáneamente. Los actores sordos y con problemas de audición en ciertos roles fueron emparejados con un actor oyente que prestó su voz a los roles. La mayoría de los actores oyentes también formaban parte de la banda en vivo en el escenario. [23] La producción incorporó aspectos apropiados del siglo XIX del oralismo en la educación de sordos para complementar los temas de la falta de comunicación, la falta de educación sexual adecuada y la negación de la voz. [24] La producción se inauguró en Los Ángeles en el otoño de 2014 en el Teatro Rosenthal. Cuando se trasladó al Centro Wallis Annenberg para las Artes Escénicas en Beverly Hills de mayo a junio de 2015, Mientus y la swing del elenco original de Broadway Krysta Rodríguez interpretaron a Ilse. [ cita requerida ] La producción se trasladó a Broadway en el Teatro Brooks Atkinson con el mismo elenco, excepto por la incorporación de Marlee Matlin , Camryn Manheim , Patrick Page y Russell Harvard en los papeles de adultos. [25] Fue producida por Ken Davenport y Cody Lassen . La reposición comenzó con preestrenos el 8 de septiembre de 2015 y se estrenó el 27 de septiembre de 2015. Cerró el 24 de enero de 2016. [26]
La producción fue nominada al premio Tony 2016 a la mejor reposición de un musical [27] y recibió críticas unánimemente positivas. En su reseña para The New York Times , Charles Isherwood la llamó "una producción de primer nivel de un musical transportador". [28] Associated Press la llamó "un triunfo absoluto" y New York Magazine la llamó "brillante y hermosa". [29] La reposición se centró en hacer que el teatro y Broadway fueran accesibles para las personas con discapacidades. Además de tener miembros del elenco sordos, contó con la primera artista de Broadway en usar una silla de ruedas, Ali Stroker . [30] Spring Awakening también fue la primera producción de Broadway en brindar interpretación para espectadores de teatro sordociegos. [31] El 15 de enero de 2016, los productores de Spring Awakening , en asociación con The Broadway League , presentaron un simposio titulado "Cómo hacer que Broadway sea más accesible", con miembros de la comunidad de discapacitados y un discurso de apertura de Timothy Shriver , presidente de Special Olympics . [32]
Una reposición en Londres en el Teatro Almeida comenzó con preestrenos el 30 de noviembre de 2021 y se estrenó el 14 de diciembre con gran éxito de crítica. [33] Dirigida por Rupert Goold , coreografiada por Lynne Page y diseñada por Miriam Buether , fue liderada por Laurie Kynaston como Melchior, Amara Okereke como Wendla y Stuart Thompson como Moritz. [8] La presentación limitada cerró, después de una extensión de una semana, el 29 de enero de 2022. La producción recibió una nominación al Premio Olivier 2022 a Mejor Reestreno de Musical y ganó dos Premios del Círculo de Críticos de Teatro, incluido el de Mejor Musical en el mismo año. [34] [35]
El 1 de febrero de 2024, se anunció que Jack Maple y Evelyn Hoskins, miembro del elenco original de Londres , presentarían un concierto de reunión de una noche el 2 de junio de 2024 en el Victoria Palace Theatre en el West End de Londres. El concierto reunió a la mayoría del elenco original de Londres, la banda y los equipos de dirección de escena. Los cambios en el elenco incluyeron a Jamie Muscato (swing original) reemplazando a Melchior, Rich Southgate (otro Swing original) como Hanschen y el nominado al premio Olivier Jack Wolfe se unió al elenco como Moritz. El concierto recaudó fondos para uno de los productores de la producción original de Londres, Imogen Kinchin.
La primera producción europea comenzó el 30 de agosto de 2008 en Värmlandsoperan en Karlstad , Suecia, y cerró en marzo de 2009. [ cita requerida ] Una segunda producción en sueco se inauguró en Helsingborg el 20 de marzo de 2009. [36] Una producción finlandesa se inauguró en Helsinki el 5 de febrero de 2009 y cerró en noviembre de 2009. [37] Una producción en húngaro (la primera no réplica) se estrenó el 7 de febrero de 2009 en Budapest en el Nyugati Teátrum, con el título Tavaszébredés . Esta producción duró hasta el 26 de mayo de 2009. [38] Una puesta en escena en alemán se inauguró en Viena, Austria, el 21 de marzo de 2009 y cerró el 30 de mayo de 2009. [39] Se lanzó una grabación del elenco en vivo. Una producción en lengua danesa se inauguró en el Teatro Aalborg el 13 de junio de 2009 y se clausuró el 15 de septiembre. [40] También hubo una producción en esloveno en el Teatro de la Ciudad de Ljubljana en 2009. [41]
El 17 de abril de 2009 se estrenó en La Valeta (Malta) una producción en inglés en el St. James Cavalier Theatre, dirigida por Wesley Ellul, coreografiada por Fiona Barthet y con la participación de Davide Tucci como Georg y Daniel Casingena como Otto. La producción estuvo a cargo del MADC. La función se extendió después de que se agotaran las entradas. [42]
Una producción en japonés se estrenó en Tokio en el Shiki Theatre Jiyu el 2 de mayo de 2009. [43] Una producción brasileña en Río de Janeiro se presentó con el título O Despertar da Primavera del 21 de agosto de 2009 al 31 de enero de 2010. Luego se trasladó a São Paulo . Se lanzó una grabación del elenco en enero. [26] Una producción filipina se estrenó en Manila en el Auditorio Carlos P. Roumolo, RCBC Plaza , el 25 de septiembre y se presentó hasta el 17 de octubre de 2009. Se realizó en inglés y fue dirigida por Chari Arespachochaga. [44] Una producción en checo se estrenó en Brno, República Checa en el City Theatre Brno el 21 de noviembre de 2009. [45]
La Sydney Theatre Company montó una producción australiana que se estrenó el 4 de febrero de 2010 en el Sydney Theatre y cerró el 7 de marzo. [46] Una producción argentina con el título en español Despertar de Primavera – Un Musical Diferente se estrenó en Buenos Aires el 19 de marzo de 2010. [47] Una producción se representó en el Griffin Theatre, Chicago, del 4 de diciembre al 8 de enero de 2011. [48] Una producción en idioma galés realizó una gira por Gales desde principios de marzo de 2011 visitando 8 lugares diferentes, con Theatr Genedlaethol Cymru (teatro nacional en idioma galés). [49] La primera gira nacional en el Reino Unido tuvo lugar en mayo y junio de 2011, producida por Sell A Door Theatre Company . [50] [51]
En la serie de televisión 90210 , los primeros episodios muestran a la escuela y a algunos de los personajes mientras se preparan y finalmente actúan en Spring Awakening , aunque en realidad los derechos de producción amateur no estaban disponibles en ese momento. Partes de algunas canciones y escenas se interpretan a lo largo de los episodios, como "Mama Who Bore Me" y "The Bitch of Living". Annie y Ty interpretaron los papeles principales. [52]
La reposición de Broadway en 2015 se presentó en la premiada serie documental Working in the Theatre producida por American Theatre Wing . [53] La serie de televisión Rise de 2018 se centra en un profesor de inglés de secundaria que intenta realizar una producción de Spring Awakening mientras enfrenta la resistencia de los miembros de la comunidad, incluidos los padres de los miembros del elenco, que consideran que el material es inapropiado para adolescentes. [54]
Año | Ceremonia de entrega de premios | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2007 | Premio Tony [55] | Mejor musical | Ganado | |
El mejor libro de un musical | Steven Sater | Ganado | ||
Mejor banda sonora original | Duncan Sheik y Steven Sater | Ganado | ||
Mejor interpretación de un actor principal en un musical | Jonathan Groff | Nominado | ||
Mejor interpretación de un actor destacado en un musical | John Gallagher hijo. | Ganado | ||
Mejor dirección de musical | Michael Mayer | Ganado | ||
Mejor coreografía | Bill T. Jones | Ganado | ||
Las mejores orquestaciones | El jeque Duncan | Ganado | ||
Mejor diseño escénico | Christine Jones | Nominado | ||
Mejor diseño de vestuario | Susan Hilferty | Nominado | ||
El mejor diseño de iluminación | Kevin Adams | Ganado | ||
Premio Drama Desk [56] | Musical excepcional | Ganado | ||
Libro excepcional de un musical | Steven Sater | Nominado | ||
Mejor actor en un musical | John Gallagher hijo. | Nominado | ||
Jonathan Groff | Nominado | |||
Mejor Actriz en un Musical | Lea Michele | Nominado | ||
Director destacado de un musical | Michael Mayer | Ganado | ||
Coreografía excepcional | Bill T. Jones | Nominado | ||
Orquestaciones excepcionales | El jeque Duncan | Nominado | ||
Música excepcional | El jeque Duncan | Ganado | ||
Letras excepcionales | Steven Sater | Ganado | ||
Premio Lucille Lortel [57] | Mejor musical (empatado con In the Heights ) | Ganado | ||
Director destacado | Michael Mayer | Nominado | ||
Coreógrafo destacado | Bill T. Jones | Nominado | ||
Diseño de vestuario excepcional | Susan Hilferty | Nominado | ||
Diseño de iluminación excepcional | Kevin Adams | Ganado | ||
Diseño de sonido excepcional | Brian Ronan | Nominado | ||
Premio de la Liga de Drama [58] [59] | Producción Distinguida de un Musical | Ganado | ||
Premio Julia Hansen a la Excelencia en la Dirección | Michael Mayer | Ganado | ||
Rendimiento distinguido | John Gallagher hijo. | Nominado | ||
Jonathan Groff | Nominado | |||
Premio Mundial del Teatro [60] | Jonathan Groff | Ganado | ||
Círculo de críticos teatrales de Nueva York [61] | Mejor musical | Ganado | ||
Premio del Círculo de Críticos Externos [62] | Nuevo musical de Broadway excepcional | Ganado | ||
Nueva partitura sobresaliente | Ganado | |||
Director destacado de un musical | Michael Mayer | Ganado | ||
Premio Obie [63] | Música y coreografía | Bill T. Jones | Ganado | |
2008 | Premio Grammy [15] | Mejor Álbum de Teatro Musical | Ganado |
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2009 | Premio del Círculo de Críticos de Teatro [64] | Mejor musical | Ganado | |
2010 | Premio Laurence Olivier [22] | Mejor musical nuevo | Ganado | |
Mejor actor en un musical | Aneurina Barnard | Ganado | ||
Mejor Actriz en un Musical | Charlotte Wakefield | Nominado | ||
Mejor interpretación en un papel secundario en un musical | Iwan Rheon | Ganado | ||
Mejor coreógrafo de teatro | Bill T. Jones | Nominado | ||
El mejor diseño de iluminación | Kevin Adams | Nominado | ||
Mejor diseño de sonido | Brian Ronan | Ganado |
Año | Ceremonia de entrega de premios | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2015 | Premios Ovation [65] Por los compromisos de Los Ángeles | Mejor producción de musical (Intimate Theatre) | Teatro de Sordos del Oeste | Ganado |
Mejor producción de musical (teatro grande) | Centro Wallis Annenberg | Ganado | ||
Mejor conjunto actoral de un musical | Ganado | |||
Mejor coreografía | Spencer Liff | Ganado | ||
Mejor dirección musical | Jared Stein | Nominado | ||
Mejor dirección de musical | Michael Arden | Ganado | ||
Mejor actor principal en un musical | Austin P. McKenzie | Nominado | ||
Mejor actriz principal en un musical | Sandra Mae Frank | Nominado | ||
Mejor actor de reparto en un musical | Andy Mientus | Nominado | ||
Mejor Actriz de Reparto en un Musical | Krysta Rodríguez | Nominado | ||
Mejor diseño de iluminación (Teatro íntimo) | Travis Hagenbuch | Nominado | ||
Mejor diseño de iluminación (Gran Teatro) | Ben Stanton | Ganado | ||
Mejor diseño escénico (Gran Teatro) | Danés Laffrey | Nominado | ||
Mejor diseño de sonido (Intimate Theatre) | Philip Allen | Nominado | ||
Mejor diseño de video/producción | Lucy Mackinnon | Nominado | ||
2016 | Premios Tony [66] | Mejor reposición de un musical | Nominado | |
Mejor director de musical | Michael Arden | Nominado | ||
El mejor diseño de iluminación para un musical | Ben Stanton | Nominado | ||
Premios Drama Desk [67] | Resurgimiento excepcional de un musical | Nominado | ||
Director destacado de un musical | Michael Arden | Nominado | ||
Coreografía excepcional | Spencer Liff | Nominado | ||
Diseño de iluminación excepcional | Ben Stanton | Nominado | ||
Premio de la Liga de Drama [68] | Reestreno excepcional de un musical de Broadway o Off-Broadway | Nominado | ||
Premio Contribución Única al Teatro | Teatro de Sordos del Oeste | Ganado | ||
Premios del Mundo del Teatro [69] | Daniel Durant | Ganado | ||
Austin P. McKenzie | Ganado | |||
Premio del Círculo de Críticos Externos [70] [71] | Mejor reposición de un musical (en Broadway o fuera de Broadway) | Nominado | ||
Director destacado de un musical | Michael Arden | Ganado | ||
Coreografía excepcional | Spencer Liff | Nominado | ||
Diseño de iluminación excepcional (obra o musical) | Ben Stanton | Nominado | ||
Diseño de proyección excepcional (obra o musical) | Lucy Mackinnon | Nominado | ||
Premios Fred y Adele Astaire [72] | Mejor bailarina femenina | Sandra Mae Frank | Nominado | |
Mejor coreógrafo | Spencer Liff | Nominado |
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2022 | Premio Laurence Olivier | Mejor reestreno musical | Nominado | |
Premio del Círculo de Críticos de Teatro | Mejor musical | Ganado | ||
El recién llegado más prometedor | Stuart Thompson | Ganado |
El 3 de mayo de 2022, HBO lanzó un documental titulado Spring Awakening: Those You've Known , que muestra la reunión de 15 años de la compañía original que se llevó a cabo en noviembre de 2021 para beneficiar al Actors Fund .
En abril de 2009, McG fue anunciado como el director de la adaptación cinematográfica. [73] En 2010, el letrista y libretista Steven Sater le dijo a Playbill que una versión cinematográfica de Spring Awakening podría comenzar a producirse en Europa en la primavera de 2013. [74] En 2012, Duncan Sheik le dijo a Broadwayworld.com que la película estaba en desarrollo, pero que aún no todo estaba listo. En marzo de 2014, Sheik reveló a UT San Diego que la película incluiría una nueva canción. [75] A diciembre de 2023, 14 años después del anuncio original, no se ha producido ninguna película de este tipo.