Tribunal de Waitangi

Comisión de investigación permanente en Nueva Zelanda

Tribunal de Waitangi
Te Rōpū Whakamana i te Tiriti
Descripción general de la agencia
Formado1975
SedeWellington , Nueva Zelanda
Empleados60 (excluidos los miembros)
Departamento de padresJurisdicciones especiales
Agencia matrizMinisterio de Justicia
Documento clave
Sitio webSitio web del Tribunal

El Tribunal de Waitangi (en maorí: Te Rōpū Whakamana i te Tiriti o Waitangi ) es una comisión permanente de investigación de Nueva Zelanda establecida en virtud de la Ley del Tratado de Waitangi de 1975. Su misión es investigar y hacer recomendaciones sobre las reclamaciones presentadas por los maoríes en relación con las acciones u omisiones de la Corona , en gran parte desde 1840, que incumplen las promesas hechas en el Tratado de Waitangi . [1] El Tribunal no es un tribunal de justicia; [2] por lo tanto, las recomendaciones y conclusiones del Tribunal no son vinculantes para la Corona. A veces no se toman medidas al respecto, por ejemplo en la disputa por la costa y el fondo marino .

El proceso de investigación contribuye a la resolución de las reclamaciones en virtud del Tratado y a la conciliación de las cuestiones pendientes entre los maoríes y los pākehā . En 2014, el Tribunal concluyó que los Ngāpuhi Rangatira no renunciaron a su soberanía cuando firmaron el Tratado de Waitangi en 1840.

Historia

En 1975, las protestas de los pueblos indígenas sobre las quejas no resueltas del Tratado de Waitangi habían ido en aumento desde hacía algún tiempo, y se creó el Tribunal para proporcionar un proceso legal para la investigación de esas quejas. [1] Matiu Rata , Ministro de Asuntos Maoríes a principios de la década de 1970, asumió un papel destacado en la creación del Tribunal. [3]

En un principio, el Tribunal sólo podía investigar quejas desde 1975, pero en 1985, un cambio en la ley hizo que su jurisdicción se extendiera hasta 1840, fecha del Tratado de Waitangi. [4] Las conclusiones posteriores de numerosas violaciones del Tratado por parte de la Corona en diversas investigaciones dieron lugar a una reacción pública contra el Tribunal. El Tribunal ha sido a menudo un tema político en los años 1990 y 2000. [5]

En un principio, para llegar a un acuerdo en virtud del Tratado era necesario que el Tribunal realizara una investigación y elaborara un informe, pero en 1999, para acelerar los acuerdos, el Parlamento modificó el proceso de modo que los demandantes pudieran acudir directamente a la Oficina de Acuerdos en virtud del Tratado sin recurrir al Tribunal. Esta era una forma cada vez más habitual de llegar a un acuerdo, dada la lentitud del proceso ante el Tribunal. La fecha límite para presentar reclamaciones históricas era el 1 de septiembre de 2008, pero todavía se pueden presentar reclamaciones contemporáneas. [5]

Limitaciones

Los historiadores detestan dar precisión a los motivos e intenciones del pasado: tratan con la inevitable ambigüedad y lo desconocido cuando escriben sobre el pasado; analizan los acontecimientos pasados ​​desde la perspectiva de alguien de su época y tratan de evitar el presentismo (juzgar el pasado según los valores contemporáneos). Los juristas, en cambio, buscan la certeza y la finalidad. Existe, por tanto, una contradicción inherente en la forma en que el público actual interpreta el Tratado. [6]

Puntos clave

Estructura organizativa y competencias

Poderes de investigación

El Tribunal de Waitangi no es un tribunal. Dado que se creó como una comisión de investigación permanente, su método de investigación difiere significativamente del de un tribunal en varios aspectos importantes:

  • En general, el Tribunal sólo tiene autoridad para hacer recomendaciones. En ciertas situaciones limitadas, el Tribunal tiene poderes vinculantes, pero en la mayoría de los casos, sus recomendaciones no vinculan a la Corona , a los demandantes ni a ningún otro participante en sus investigaciones. En cambio, los tribunales pueden dictar resoluciones que vinculan a las partes a las que se refieren.
  • El proceso del Tribunal es más inquisitivo y menos contencioso que el que se sigue en los tribunales. En particular, puede realizar su propia investigación para tratar de encontrar la verdad sobre un asunto, mientras que los tribunales generalmente deben decidir un asunto únicamente sobre la base de las pruebas y los argumentos legales presentados por las partes participantes. Por lo general, un investigador historiador realiza la investigación histórica para los demandantes del tribunal.
  • El proceso del Tribunal es flexible; no está obligado a seguir las reglas de prueba que se aplican generalmente en los tribunales, y puede adaptar sus procedimientos como lo considere conveniente. Por ejemplo, puede no permitir el contrainterrogatorio, y se aceptan rutinariamente los testimonios de oídas o las pruebas orales. [7] Por ejemplo, el Tribunal puede seguir el método " te kawa o te marae ". [ Aclaración necesaria ] En cambio, los procedimientos judiciales son más estrictos y dependen de las pruebas.
  • El Tribunal no tiene autoridad final para decidir cuestiones de derecho, pues esa facultad corresponde a los tribunales. Sin embargo, el Tribunal tiene autoridad exclusiva para determinar el significado y el efecto del Tratado tal como está plasmado en los textos maorí e inglés.
  • El Tribunal tiene un poder limitado para citar a testigos, exigir la presentación de documentos y mantener el orden en sus audiencias. No tiene un poder general para dictar órdenes que impidan que algo suceda o para obligar a que algo suceda; tampoco puede obligar a una parte en los procedimientos del Tribunal a pagar las costas. [1]
  • El Tribunal no resuelve las reclamaciones; de hecho, sólo formula recomendaciones al Gobierno. No interviene en el proceso de resolución de las reclamaciones y los demandantes aceptan no llevar los asuntos ante el Tribunal mientras estén involucrados en el proceso de negociación. [8]
  • Las reclamaciones se resuelven mediante negociación con el Gobierno. La Oficina de Solución de Controversias gestiona la negociación de acuerdos en virtud de tratados para el Gobierno, y todos los asuntos relacionados con las negociaciones deben dirigirse a esa oficina. [9]
  • El Tribunal no puede hacer recomendaciones sobre la devolución de tierras privadas. Puede investigar e informar sobre las reclamaciones relacionadas con tierras de propiedad privada, pero a menos que la tierra esté inscrita en un registro conmemorativo, el Tribunal no puede recomendar que se devuelva a la propiedad maorí o que la Corona la adquiera. Las tierras inscritas en un registro conmemorativo son tierras que son propiedad, o que fueron propiedad, de una empresa estatal o una institución terciaria, o tierras de antiguos ferrocarriles de Nueva Zelanda , que tienen un registro conmemorativo (o anotación) en su certificado de título que informa que el Tribunal de Waitangi puede recomendar que la tierra sea devuelta a la propiedad maorí. [10]
  • El Tribunal puede registrar la reclamación de cualquier maorí que presente una queja contra una política, práctica, acto u omisión de la Corona. El Tribunal no está obligado a comprobar que el demandante tenga un mandato de algún grupo, pero puede negarse a investigar una reclamación que se considere frívola o vejatoria . [11]

El proceso del Tribunal es inquisitivo, no contradictorio. Su objetivo es llegar a la verdad del asunto. El objetivo es determinar si una reclamación está bien fundada.

Miembros del tribunal

El Tribunal puede tener un presidente y hasta 20 miembros en cualquier momento. Los miembros son designados por el Gobernador General en nombre del Monarca por recomendación del Ministro de Asuntos Maoríes en consulta con el Ministro de Justicia , por un período renovable de hasta tres años. Para investigaciones específicas, un panel está compuesto por tres a siete miembros, al menos uno de los cuales debe ser maorí. El presidente del Tribunal de Waitangi también puede designar a un juez del Tribunal de Tierras Maoríes para que actúe como presidente. Este panel se conoce entonces como el Tribunal para esa investigación, por ejemplo, el Tribunal de la Isla Central del Norte o el Tribunal de Taranaki.

A marzo de 2024, la composición del Tribunal era la siguiente: [12]

  • Presidente
  • Vicepresidente
    • Juez Sarah Reeves, Tribunal de Tierras Maoríes
  • Otros jueces del Tribunal de Tierras Maoríes
  • Miembros ordinarios
    • Dra. Robyn Anderson, historiadora
    • Ron Crosby, abogado
    • Derek Fox, locutor
    • Prof. Susy Frankel , profesora de derecho en la Universidad Victoria de Wellington
    • Dr. Paul Hamer, historiador
    • Prof. Rawinia Higgins , académica
    • Dr. Ruakere Hond, académico
    • Prue Kapua, abogada
    • Basil Morrison CNZM, ex político local y presidente del Gobierno Local de Nueva Zelanda
    • Kim Ngarimu, consultor
    • Dra. Hana O'Regan , académica
    • Dra. Ann Parsonson, historiadora
    • Dr. Grant Phillipson, historiador
    • Kevin Prime, agricultor, forestal, comisionado del Tribunal Ambiental
    • Dr. Thomas Roa, Kaumatua
    • Tania Simpson ONZM, directora del Aeropuerto Internacional de Auckland, Meridian Energy y Tainui Group Holdings
    • Profesora Linda Tuhiwai Smith CNZM, académica
    • Dr. Monty Soutar ONZM, historiador
    • Prof. Sir Pou Temara KNZM, académico
    • Herewini Te Koha, director de Ngā Mātārae
    • Prof. David Williams, historiador, abogado, sacerdote anglicano

La Unidad del Tribunal de Waitangi

La Unidad del Tribunal de Waitangi es una unidad de jurisdicción especial del Ministerio de Justicia que proporciona el apoyo y los servicios necesarios para que el Tribunal pueda realizar su trabajo. En el Tribunal trabajan aproximadamente 60 funcionarios a tiempo completo, que se dividen en equipos de investigación, reclamaciones y registro, redacción de informes y facilitación de investigaciones. [13]

Investigaciones judiciales destacadas

Taonga y Wai 26 y 150 reclaman frecuencias de radio

En junio de 1986, el Tribunal de Waitangi recibió la demanda de Wai 26, en la que se afirmaba que la Corona había violado el Tratado de Waitangi porque no había esperado a las recomendaciones contenidas en el informe del Tribunal sobre el te reo Māori (1986) antes de presentar un proyecto de ley sobre el idioma maorí. Esto generó una controversia, ya que los maoríes estaban preocupados por la posibilidad de que el proyecto de ley pudiera prevalecer sobre las recomendaciones del informe del Tribunal de Waitangi y, por lo tanto, no tenerlas plenamente en cuenta. [14] La segunda parte de la demanda identificaba que el te reo Māori tenía el estatus de taonga y que la (entonces) Broadcasting Corporation of New Zealand "no había atendido adecuadamente a los radioescuchas y televidentes maoríes", cuando la Corona tenía la obligación de defender y promover el te reo Māori a través de medios electrónicos.

En junio de 1990, Sir Graham Latimer presentó la demanda Wai 150 en nombre del Consejo Maorí de Nueva Zelanda. La demanda se refería a Rangatiratanga por la asignación de frecuencias de radio; la demanda era que, en ausencia de un acuerdo con los maoríes, la venta de licencias de gestión de frecuencias en virtud de la Ley de Radiocomunicaciones de 1989 violaría el Tratado de Waitangi; por lo tanto, negar los derechos de los maoríes al espectro radioeléctrico negaría un medio instrumental para proporcionar te reo maorí a Nueva Zelanda. El Tribunal de Waitangi fusionó la demanda Wai 26 con la Wai 150. El informe final del Tribunal recomendó que la Corona suspendiera el proceso de licitación de frecuencias de radio y procediera a negociar con los Iwi . [15]

Reclamación de Ngāi Tahu

El Consejo de Administración Maorí de Ngāi Tahu presentó la demanda ante el Tribunal de Waitangi en 1986. La demanda abarcaba nueve áreas diferentes y se escuchó durante dos años a partir de 1987. El Tribunal publicó su informe en tres volúmenes en 1991, en ese momento era la investigación más completa del tribunal. Concluyó que "la Corona actuó de manera inescrupulosa y en reiteradas violaciones del Tratado de Waitangi" en sus transacciones de tierras con la tribu, y recomendó una compensación sustancial. Ngāi Tahu también presentó una demanda con respecto a la pesca comercial, con respecto a la cual el Tribunal publicó su informe en 1993. Ngāi Tahu llegó a un acuerdo con la Corona en 1998 y recibió 170 millones de dólares en compensación, una disculpa y la devolución de su montaña sagrada Aoraki/Monte Cook (la tribu luego la devolvió a la Nación). [16]

La reclamación Wai 262 respecto de mātauranga Māori

El 2 de julio de 2011, el Tribunal publicó su esperado informe sobre la demanda Wai 262: "Ko Aotearoa Tēnei" ('Esto es Aotearoa' o 'Esto es Nueva Zelanda'). [17] La ​​demanda Wai 262 se refiere a la propiedad y los derechos sobre el mātauranga Māori (conocimiento maorí) en relación con la flora y fauna autóctonas. La demanda Wai 262, y el posterior informe Ko Aotearoa Tēnei, son inusuales en términos del Tribunal debido a su amplio alcance y la naturaleza contemporánea de las cuestiones que se abordan. Fue la primera investigación "que abarcó a todo el gobierno" del Tribunal, y considera más de 20 departamentos y agencias gubernamentales, y hace recomendaciones sobre reformas de "leyes, políticas o prácticas relacionadas con la salud, la educación, la ciencia, la propiedad intelectual, la flora y fauna indígenas, la gestión de recursos, la conservación, el idioma maorí, las artes y la cultura, el patrimonio y la participación de los maoríes en el desarrollo de las posiciones de Nueva Zelanda sobre los instrumentos internacionales que afectan los derechos indígenas". [18]

En la carta de presentación del informe, el Tribunal argumenta que:

"Lo que hemos visto y oído en las sesiones celebradas a lo largo de muchos años no nos ha dejado ninguna duda de que, a menos que se acepte que Nueva Zelanda tiene dos culturas fundadoras, no una; a menos que se valore la cultura y la identidad maoríes en todo lo que el gobierno dice y hace; y a menos que se las acoja en el centro mismo de la forma en que hacemos las cosas en este país, nada cambiará. Los maoríes seguirán siendo percibidos, y sabrán que lo son, como una minoría extranjera y resentida, un problema que se debe gestionar con un flujo aparentemente interminable de programas financiados por los contribuyentes, pero que nunca se resolverá". [18]

Investigación sobre derechos de agua y geotermia

El Consejo Maorí de Nueva Zelanda presentó la demanda ante el Tribunal a principios de 2012, argumentando que la venta del 49 por ciento de Mighty River Power (ahora Mercury Energy ), Meridian Energy y Genesis Energy perjudicaría cualquier posible reconocimiento futuro de los derechos maoríes sobre los recursos hídricos y geotérmicos. El 1 de agosto de 2012, el Tribunal publicó un memorando en el que concluía que el gobierno debía detener temporalmente su programa de venta de activos hasta que hubiera publicado su informe completo provisional. [19] El informe previo a la publicación se publicó posteriormente el 24 de agosto y sugería que el gobierno debía posponer el programa de venta de activos hasta que se hubiera resuelto el problema con los maoríes de todo el país. Se llegó a esta conclusión sobre la base de que, si el gobierno procedía con el programa de privatización parcial, reduciría su capacidad para resolver las reclamaciones pendientes sobre los derechos hídricos y geotérmicos. En cuanto a las posibles vías de resolución, el Tribunal recomendó que se convocara una hui nacional para que todas las partes en disputa pudieran expresar sus posiciones.

“[H]ay un nexo entre el activo que se va a transferir (acciones en las compañías eléctricas) y el reclamo maorí (a los derechos sobre el agua utilizada por las compañías eléctricas), suficiente para exigir una detención si la venta pusiera la cuestión del reconocimiento de derechos y la reparación más allá de la capacidad de la Corona para resolverlo”. [20]

En respuesta a las conclusiones del Tribunal, el Gobierno Nacional pospuso la salida a Bolsa de Mighty River Power hasta principios de 2013, pero rechazó los llamamientos a favor de una hui nacional y la idea de las "acciones más". No obstante, se convocó una hui para septiembre de 2012, pero no acudió ningún representante del Gobierno ni del Partido Nacional. El asunto se llevó a los tribunales, que finalmente dictaminaron que el programa de privatización parcial no afectaría a la capacidad de la Corona de ofrecer reparación a los maoríes, por lo que las ventas podrían continuar. [ cita requerida ]

Consulta sobre Te Paparahi o Te Raki

El Tribunal, investigación Te Paparahi o te Raki (Wai 1040) [21] está en el proceso de considerar los entendimientos maoríes y de la Corona sobre He Whakaputanga o te Rangatiratanga / La Declaración de Independencia de 1835 y Te Tiriti o Waitangi / el Tratado de Waitangi de 1840. Este aspecto de la investigación plantea cuestiones sobre la naturaleza de la soberanía y si los signatarios maoríes del Tratado de Waitangi tenían la intención de transferir la soberanía. [22]

La primera etapa del informe se publicó en noviembre de 2014. En él se concluyó que los jefes Ngāpuhi nunca aceptaron renunciar a su soberanía cuando firmaron el Tratado de Waitangi en 1840. [23] La directora del tribunal, Julie Tangaere, dijo en la presentación del informe a los demandantes Ngāpuhi:

"Vuestros tupuna [ancestros] no entregaron su mana en Waitangi, en Waimate, en Mangungu. No cedieron su soberanía. Ésta es la verdad que habéis estado esperando oír durante mucho tiempo". [23]

Investigación sobre el TPP/CPTPP

A fines de junio de 2015, varias personalidades maoríes prominentes, entre ellas el Dr. Papaarangi Reid, Moana Jackson , Rikirangi Gage, Angeline Greensill, Hone Harawira y Moana Maniapoto, presentaron una demanda y una solicitud urgente ante el Tribunal alegando que el Gobierno de Nueva Zelanda estaba violando el Tratado de Waitangi en la forma en que estaba negociando el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP). Los demandantes argumentaron que la adopción del acuerdo por parte de Nueva Zelanda no requeriría el consentimiento del Parlamento de Nueva Zelanda , objetaron la falta de participación maorí en el proceso de negociación y que no había obligación legal de evaluar las implicaciones del TPPA para el Tratado de Waitangi. [24] En respuesta a la demanda, el Gobierno argumentó que la naturaleza secreta de las negociaciones del TPP permitiría a la Corona de Nueva Zelanda negociar en el mejor interés del país. El Gobierno también dijo que había tomado medidas para demostrar que había estado considerando los intereses maoríes en virtud del Tratado y sostuvo que había estado consultando con los maoríes en relación con el TPP. [25] A principios de mayo de 2016, el Tribunal de Waitangi respaldó la inclusión de una cláusula del Tratado de Waitangi en el acuerdo comercial TPP finalizado. Sin embargo, el Tribunal expresó su preocupación por el hecho de que una cláusula que permitiera a los inversores extranjeros presentar demandas contra el Gobierno de Nueva Zelanda pudiera afectar la voluntad o la capacidad de la Corona de cumplir con sus obligaciones en virtud del Tratado. [26]

A mediados de noviembre de 2021, el Tribunal de Waitangi determinó que la Corona de Nueva Zelanda no había cumplido con sus obligaciones en virtud del Tratado de proteger los intereses maoríes como parte del Acuerdo Integral y Progresivo de Asociación Transpacífica (CPTPP), el sucesor del TPP, pero reconoció que se produjeron varios cambios importantes en el proceso de negociación. Si bien las cuestiones relacionadas con el compromiso de la Corona con los maoríes en relación con el TPP/CPTPP y el secreto se resolvieron mediante la mediación, el Tribunal determinó que existían riesgos significativos para los maoríes en las disposiciones de comercio electrónico del CPTPP y la soberanía de los datos. Como resultado de la sentencia del Tribunal de 2016, se estableció un comité asesor maorí llamado Te Taumata, mientras que un segundo organismo conocido como Ngā Toki Whakarururanga se estableció como resultado del acuerdo de mediación. Maniapoto acogió con satisfacción la sentencia de 2021 como una reivindicación de los esfuerzos de los maoríes por proteger sus derechos en virtud del Tratado en los acuerdos internacionales. [27]

Pandemia de COVID-19

El 19 de noviembre de 2021, varios miembros del Consejo Maorí de Nueva Zelanda, entre ellos el archidiácono Harvey Ruru y el ta Edward Durie, presentaron una solicitud de investigación urgente ante el Tribunal de Waitangi sobre la respuesta del Gobierno a la pandemia de COVID-19 en Nueva Zelanda para los maoríes. Los demandantes argumentaron que las políticas de vacunación del Gobierno y los planes para aliviar las restricciones del confinamiento en diciembre de 2021 pusieron en riesgo a los maoríes. [28]

El 21 de diciembre, el Tribunal de Waitangi dictaminó que la campaña de vacunación del Gobierno y el " sistema de semáforo " violaban los principios de protección activa y equidad del Tratado de Waitangi. El Tribunal criticó la decisión del Gobierno de priorizar a las personas mayores de 65 años y con problemas de salud durante la campaña de vacunación, argumentando que no abordaban la naturaleza juvenil de la población maorí y sus vulnerabilidades sanitarias. El Tribunal también dictaminó que la transición del Gobierno al "sistema de semáforo" no tuvo en cuenta la menor tasa de vacunación y las necesidades sanitarias de los maoríes. El Tribunal también determinó que el Gobierno no había consultado adecuadamente a los proveedores y líderes sanitarios maoríes y determinó que los esfuerzos para abordar las necesidades de los maoríes, como el "fondo Covid-19 para las comunidades maoríes", eran inadecuados. El Tribunal de Waitangi recomendó que el Gobierno mejorara la recopilación de datos, mejorara la interacción con la comunidad maorí y brindara un mejor apoyo a las iniciativas en curso de vacunación, pruebas, rastreo de contactos y apoyo a los maoríes infectados con COVID-19. El fallo del Tribunal fue acogido con satisfacción por el Consejo Maorí. [29] [30]

Audiencias durante el Sexto Gobierno Nacional (2023-actualidad)

Tras las elecciones generales de Nueva Zelanda de 2023 , el Sexto Gobierno Nacional y sus socios de coalición ACT y New Zealand First anunciaron planes para implementar varias políticas, una medida a la que los maoríes se opusieron. Estas incluían priorizar el uso del idioma inglés en el servicio público; un proyecto de ley de principios del tratado ; abolir Te Aka Whai Ora (la Autoridad de Salud Maorí); derogar la Sección 7AA de la Ley Oranga Tamariki de 1989 (Ley de Bienestar de Niños y Jóvenes de 1989) y la Ley de Enmienda de Entornos Libres de Humo y Productos Regulados (Tabaco Fumado) de 2022. [ 31] [32] [33] [34] [35] En respuesta a estos acontecimientos, el Tribunal de Waitangi recibió varias reclamaciones de varias iwi (tribus) e individuos que cuestionaban las políticas del Gobierno:

Reivindicación urgente del idioma maorí

El 12 de diciembre de 2023, el iwi Ngai Te Rangi Settlement Trust, con sede en Tauranga , presentó una demanda urgente argumentando que la decisión del Gobierno de suspender los incentivos financieros para que los funcionarios públicos aprendan el idioma maorí y la directiva para que los departamentos gubernamentales Waka Kotahi (Agencia de Transporte de Nueva Zelanda) y Te Whatu Ora (Salud de Nueva Zelanda) den primacía a sus nombres en inglés violaban el Tratado de Waitangi y la Declaración de Derechos de Nueva Zelanda . [31]

El 10 de junio de 2024, el Tribunal de Waitangi comenzó a escuchar la demanda de Ngai Te Rangi sobre el idioma maorí, que fue apoyada por Ngā Kaiwhakapūmau i te Reo (la Junta del Idioma Maorí de Wellington). La audiencia se celebró en Wellington, con un contingente de representantes de las iwi viajando a la capital. El Tribunal escuchó tanto a las iwi como a los familiares designados por la Corona. [36] El primer día de la audiencia, el abogado de Ngai Te Rangi, Mataanuku Mahuika, argumentó que el Gobierno no había cumplido con su obligación legal en virtud de la Ley del Idioma Maorí de consultar con las iwi sobre cuestiones relacionadas con el idioma maorí. Durante la audiencia, el abogado de la Corona dijo que el Gobierno estaba comprometido a cumplir con sus obligaciones en virtud de la Ley del Idioma Maorí. La representante de Ngāi Te Rangi, Roimata Stanley-Kaweroa, afirmó que el Gobierno había puesto en la mira al idioma maorí y a sus hablantes desde que había llegado al poder. Stanley Kaweroa sólo habló en maorí durante el procedimiento, lo que dio lugar a largas pausas entre preguntas y respuestas. Si bien el acuerdo de coalición de Nacional con New Zealand First contenía un compromiso de que todos los departamentos de servicio público debían comunicarse principalmente en inglés y priorizar sus nombres pakeha , los abogados de la Corona testificaron que la ministra de Servicio Público, Nicola Willis, había decidido no emitir directivas al sector público sobre el uso del maorí, pero había dado margen de maniobra a los ministros individuales y sus agencias. El veterano funcionario y líder de la iwi Haami Piripi sostuvo que el acuerdo de coalición anularía el compromiso de cualquier ministro con el idioma maorí. Se espera que el tribunal dure hasta el 14 de junio. [37]

El 11 de junio, la Corona entregó su caso. La comisionada interina de Servicios Públicos, Heather Baggot, de ascendencia Ngāti Maniapoto y Te Āti Awa , fue interrogada por el abogado maorí Mataanuku Mahuika. Baggot testificó que todos los departamentos gubernamentales, excepto Te Puni Kōkiri (Ministerio de Desarrollo Maorí) y Oranga Tamariki (Ministerio de la Infancia), tenían sus nombres legales en inglés. Mahuika respondió discutiendo sobre el cambio de topónimos del Monte Egmont y el Monte Taranaki . [38]

Reclamos urgentes de Te Aka Whai Ora

El 14 de diciembre de 2023, Lady Tureiti Moxon y Janice Kuka presentaron la "Reclamación urgente Wai 3307 Te Aka Whai Ora (Autoridad de Salud Maorí)", impugnando los planes del Gobierno de disolver Te Aka Whai Ora (la Autoridad de Salud Maorí), alegando que violaba el Tratado de Waitangi. [33] [39] El 18 de diciembre, el Gobierno presentó un memorando de asesoramiento en el que se oponía a la reclamación de Moxon y Kuka, pero admitió que no tenía un plan específico para abordar los malos resultados sanitarios de los maoríes y que no había consultado a los maoríes de conformidad con los principios del Tratado. [40]

El Tribunal de Waitangi tenía previsto celebrar una audiencia urgente entre el 29 de febrero y el 1 de marzo de 2024 para criticar el proyecto de ley gubernamental de derogación de la ley Te Aka Whai Ora. Sin embargo, el Gobierno decidió aprobar una legislación urgente disolviendo la Autoridad Sanitaria Maorí el 27 de febrero. Dado que el Tribunal no tiene autoridad para considerar cuestiones que se presentan ante el Parlamento, su jurisdicción terminó antes de que pudieran comenzar las audiencias. [41] En respuesta, Lady Moxon denunció como irrespetuosa la decisión del Gobierno de aprobar una legislación disolviendo la Autoridad Sanitaria Maorí antes de la audiencia programada del Tribunal. [42]

A mediados de mayo de 2024, el Tribunal acordó escuchar una segunda demanda de Lady Moxon y Kuka para una "investigación prioritaria" sobre las propuestas alternativas de la Corona para mejorar la salud de los maoríes en ausencia de una Autoridad de Salud Maorí. Esta prioridad está programada para octubre de 2024 y también analizará los procesos del Gobierno para desmantelar Te Aka Whai Ora. En enero de 2024, la Corona se negó a articular su propuesta alternativa para mejorar la salud de los maoríes, alegando que todavía estaba en desarrollo. Para abril de 2024, la Corona había respondido que la salud de los maoríes era objeto de un proceso de reforma legal en curso. El Tribunal también ordenó a la Corona que presentara un memorando con una actualización sobre el asunto antes del 27 de mayo de 2024. [39]

Reclamación de la Sección 7AA

El 23 de diciembre de 2023, Te Tāwharau o Ngāti Pūkenga, el organismo de posasentamiento de la iwi Ngāti Pūkenga , presentó una demanda urgente en la que impugnaba los planes del Gobierno de derogar la Sección 7AA de la Ley Oranga Tamariki de 1989. La Sección 7AA exige que Oranga Tamariki (el Ministerio de la Infancia) tenga en cuenta la ascendencia o whakapapa (genealogía) de los niños maoríes a la hora de educarlos para mantenerlos conectados con su cultura y sus familias. La Ministra de la Infancia y diputada por el ACT, Karen Chhour, había presionado a favor de la derogación de la Sección 7AA, argumentando que la política priorizaba el Tratado de Waitangi y las necesidades culturales por encima del bienestar de los niños maoríes vulnerables. [43] [34]

A mediados de abril de 2024, el Tribunal de Waitangi citó a Chhour para que asistiera a una investigación urgente sobre la propuesta de derogación del artículo 7AA de la Ley Oranga Tamariki. El Tribunal solicitó a Chhour que presentara cifras sobre el número de cuidadores que habían expresado su preocupación por el impacto del artículo 7AA y ejemplos de niños colocados en condiciones inseguras como resultado del artículo 7AA. El 17 de abril, los abogados de la Corona presentaron procedimientos judiciales en el Tribunal Superior buscando bloquear la citación del Tribunal. [44] El 24 de abril, el Tribunal Superior revocó la citación del Tribunal de Waitangi a Chhour. En respuesta, la activista de los derechos de los tratados y abogada Annete Sykes confirmó que apelaría la decisión del Tribunal Superior. Según la Ley de la Corona, Chhour planea presentar una legislación para derogar el artículo 7AA a mediados de mayo. Una vez que el Parlamento haya recibido el proyecto de ley de derogación, el Tribunal está obligado por ley a cesar cualquier investigación sobre el asunto. [45] El 29 de abril, el Tribunal publicó un informe provisional en el que expresaba su preocupación por el hecho de que la derogación del artículo 7AA perjudicaría a los niños vulnerables. El informe completo del Tribunal está previsto para el 12 de mayo de 2024. [46]

El 11 de mayo, el Tribunal dictaminó que la propuesta gubernamental de derogar la sección 7AA de la Ley Oranga Tamariki violaba la garantía del Tratado de la libre determinación de los maoríes y los principios del Tratado de asociación y protección activa. Instó al Gobierno a que dejara de trabajar en la derogación de la legislación. [47] El 13 de mayo, el Tribunal de Apelaciones de Nueva Zelanda revoca la decisión del Tribunal Superior que anulaba la citación del Tribunal de Waitangi a Chhour para testificar en una audiencia sobre la legislación gubernamental para derogar la sección 7AA. Ese mismo día, el Proyecto de Ley de Enmienda Oranga Tamariki (Derogación de la Sección 7AA) del Gobierno fue presentado al Parlamento. [48]

Afirmaciones sobre la derogación de la legislación sobre ambientes libres de humo

El 3 de febrero de 2024, la estratega de salud pública Beverly Te Huia y la coalición antitabaco Te Rōpū Tupeka Kore presentaron demandas por separado oponiéndose a la propuesta gubernamental de derogar la Ley de modificación de 2022 sobre entornos libres de humo y productos regulados (tabaco fumado) . [35] [49] El Tribunal tenía previsto celebrar una audiencia sobre la legislación de derogación de los entornos libres de humo entre finales de febrero y principios de marzo de 2024. El 27 de febrero, el Gobierno también presentó otro proyecto de ley urgente que derogaba la legislación de los entornos libres de humo. Dado que el Tribunal no tiene autoridad para considerar cuestiones que se sometan al Parlamento, su jurisdicción terminó antes de que pudieran comenzar las audiencias. [41] La legislación de derogación de los entornos libres de humo se convirtió en ley el 28 de febrero. [50]

Los barrios maoríes reclaman

El 8 de mayo de 2024, Pita Tipene, presidente de Te Rūnanga o Ngāti Hine, impugnó la decisión del Gobierno de restablecer los referendos en los distritos y circunscripciones maoríes en los órganos de gobierno local como un ataque a sus esfuerzos por cumplir con sus obligaciones en virtud del Tratado de Waitangi. El Tribunal llevará a cabo una investigación urgente antes de la introducción de la legislación del Gobierno sobre referendos en los distritos maoríes el 20 de mayo de 2024. [51] El 17 de mayo, el Tribunal dictaminó que los planes del Gobierno de restablecer los requisitos de referendos violaban el Tratado de Waitangi. [52]

Reivindicación de los principios del Tratado

El 9 de mayo de 2024, el Ngāpuhi Kaumātua (anciano tribal) Hone Sadler y varios demandantes argumentaron que la interpretación del Tratado de Waitangi en el Proyecto de Ley de Principios del Tratado propuesto por el ACT era "inexacta y engañosa". También sostuvieron que los maoríes nunca cedieron la soberanía a la Corona de Nueva Zelanda . [53] El 15 de mayo, el Tribunal escuchó el testimonio de la profesora de Estudios Maoríes de la Universidad de Auckland, Margaret Mutu , quien describió el Documento de Política de Co-Gobierno del ACT como "absurdo" y como una mala interpretación del Tratado. Además, el iwi de Northland Ngāti Kahu envió una carta al rey Carlos III , pidiéndole que detuviera lo que llamaron un "ataque violento" al Tratado. [54]

El 16 de agosto de 2024, el Tribunal de Waitangi publicó su informe provisional sobre el proyecto de ley de principios del Tratado del partido ACT y la revisión propuesta por New Zealand First de las cláusulas del Tratado. El Tribunal formuló cuatro recomendaciones: que se desechara el proyecto de ley de principios del Tratado, que la Corona constituyera un comité de relaciones entre los maoríes y la Corona en el Gabinete que supervisara las políticas de la Corona en relación con el Tratado de Waitangi, que se suspendiera la política de revisión de las cláusulas del Tratado mientras se replanteaba mediante la participación de los maoríes, y que la Corona emprendiera un proceso para reparar el daño a la relación entre los maoríes y la Corona. [55]

Cambios propuestos en la costa y el fondo marino

El 21 de mayo de 2024, [56] el Ministro de Negociaciones del Tratado Paul Goldsmith y el Ministro de Pesca Oceánica Shane Jones se reunieron con representantes de la industria pesquera para discutir las preocupaciones de la industria sobre los títulos y reclamos marinos consuetudinarios maoríes. [57] [58] El 30 de julio, Goldsmith anunció que el gobierno de coalición liderado por el Partido Nacional haría caso omiso de un fallo de 2023 del Tribunal de Apelaciones de Nueva Zelanda que redujo el umbral para probar los reclamos de títulos marinos consuetudinarios maoríes. Goldsmith anunció que el Gobierno también enmendaría la sección 58 de la Ley de Área Marina y Costera (Takutai Moana) de 2011 para exigir que los reclamantes de títulos marinos demuestren que tuvieron uso y propiedad exclusivos continuos del área desde 1840. Este cambio de ley propuesto fue parte del acuerdo de coalición del Partido Nacional con NZ First. [59]

El 26 de agosto de 2024, el Tribunal de Waitangi inició una investigación urgente sobre los planes del Gobierno de cambiar la ley para endurecer el umbral para las reclamaciones de títulos marinos consuetudinarios maoríes. La audiencia fue escuchada por el juez del Tribunal de Tierras Maoríes Miharo Armstrong junto con los miembros del Tribunal Ron Crosby y Pou Temara . El primer día, el abogado del Tratado de Waitangi Tom Bennion criticó al Gobierno por su percibido enfoque "de dos caras" hacia los maoríes y por tratar de socavar las reclamaciones marinas consuetudinarias maoríes. [56] El segundo día, el Tribunal escuchó el testimonio del subsecretario de Te Arawhiti (Oficina de Relaciones con la Corona Maorí), Tui Marsh, quien había asistido a la reunión del 21 de mayo entre ministros del gabinete y representantes de la industria pesquera. [60]

El 13 de septiembre de 2024, el Tribunal de Waitangi publicó su informe inicial sobre los cambios propuestos a la Ley de Áreas Marinas y Costeras (Takutai Moana) de 2011. El Tribunal concluyó que el Gobierno había ignorado el asesoramiento oficial, no había consultado a los maoríes y había violado varios principios, entre ellos la protección activa y el buen gobierno. [61]

Reacciones

La decisión del Tribunal de Waitangi de escuchar estas reclamaciones provocó críticas de varias figuras del Sexto Gobierno Nacional , incluido el primer diputado de Nueva Zelanda y ministro del gabinete Shane Jones y el líder del ACT David Seymour , quienes las consideraron como interferencias en la ejecución de la política gubernamental. En dos ocasiones, en enero y febrero de 2024, Jones pidió que se revisaran los poderes del Tribunal y afirmó que el Gobierno estaba cumpliendo sus promesas electorales, afirmando que "una institución que ha existido durante 50 años no debería esperar continuar acríticamente durante otro conjunto de décadas sin ser revisada". [62] [63] Después de que el Tribunal de Waitangi convocara a Chhour a mediados de abril de 2024, Jones comparó al Tribunal con el comportamiento de una cámara de estrellas . Los comentarios de Jones fueron criticados por la Sociedad de Derecho Maorí, que envió una carta al Primer Ministro Christopher Luxon y a la Fiscal General Judith Collins quejándose de que los comentarios de Jones infringían el Manual del Gabinete y socavaban el trabajo del Tribunal. [64] De manera similar, Seymour acusó al Tribunal de Waitangi de “fanatismo racial” y defendió los esfuerzos de su colega del ACT Chhour por derogar la Sección 7AA de la Ley Oranga Tamariki. En respuesta a la cobertura de los medios, Luxon admitió que las observaciones de Jones y Seymour fueron “irreflexivas” y agregó: “Esperamos que todos los ministros ejerzan un buen juicio en asuntos como este”. [65]

Una disposición del acuerdo de coalición de National con New Zealand First es que el gobierno de coalición "modificará la legislación del Tribunal de Waitangi para reorientar el alcance, el propósito y la naturaleza de sus investigaciones de nuevo hacia la intención original de esa legislación". El profesor de derecho de Ahunga Tikanga, Carwyn Jones, ha calificado la redacción del acuerdo de vaga, mientras que el profesor de derecho de la Universidad Victoria de Wellington, el Dr. Luke Fitzmaurice-Brown, ha expresado su preocupación por la limitación del alcance y los poderes del Tribunal. Por el contrario, la ex primera ministra Jenny Shipley y el ex ministro de Negociaciones del Tratado Doug Graham han apoyado la revisión de los poderes y el alcance del Tribunal de Waitangi. [66]

Véase también

Referencias

  1. ^ abc "Pasado, presente y futuro del Tribunal de Waitangi". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  2. ^ "Pasado, presente y futuro del Tribunal de Waitangi" . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  3. ^ Derby, Mark (13 de julio de 2012). "Forming the Waitangi Tribunal, 1970s". Te Ara . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  4. ^ "El Tratado debatido – el Tratado en la práctica". Historia de Nueva Zelanda en línea . Consultado el 12 de agosto de 2011 .
  5. ^ ab "Tribunal Waitangi - Te Rōpū Whakamana - Cambios en el tribunal, 1988" . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  6. ^ Grant, Kayla (1 de enero de 2018). "¿Una determinación de hechos? Los riesgos de que los tribunales resuelvan historias inciertas". Auckland University Law Review . 24 . Wiki Library: Te Mata Koi: 149–150.
  7. ^ Temm QC, Paul (1990). El Tribunal de Waitangi: La conciencia de la nación . Auckland: Random Century New Zealand Limited. págs. 5, 7–8.
  8. ^ Preguntas frecuentes sobre el Tribunal de Waitangi
  9. ^ "Oficina de Solución de Tratados" . Consultado el 1 de junio de 2018 .
  10. ^ "Proceso de solución del Tratado de Waitangi". [PDF], pág. 8. Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  11. ^ "Proceso de reclamaciones". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  12. ^ "Miembros del Tribunal de Waitangi | Tribunal de Waitangi". waitangitribunal.govt.nz . Consultado el 24 de septiembre de 2021 .
  13. ^ "Unidad del Tribunal de Waitangi". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  14. ^ "Informe del Tribunal de Waitangi sobre las reclamaciones relativas a la asignación de frecuencias de radio. [PDF], págs. 4, 8-9" (PDF) . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  15. ^ "Informe del Tribunal de Waitangi sobre las reclamaciones relativas a la asignación de frecuencias de radio" (PDF) . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  16. ^ Ministerio de Cultura y Patrimonio. "La reivindicación de Ngāi Tahu: el Tratado en la práctica". Historia de Nueva Zelanda . Consultado el 30 de noviembre de 2012 .
  17. ^ "Es hora de dejar atrás los agravios en las relaciones entre tratados". 2 de julio de 2011. Consultado el 14 de septiembre de 2011 .
  18. ^ ab "Ko Aotearoa Tēnei: ​​Informe sobre la reclamación Wai 262 publicado". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  19. ^ "Investigación nacional sobre recursos geotérmicos y de agua dulce". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  20. ^ "Investigación nacional sobre recursos geotérmicos y de agua dulce". 1 de junio de 2018. Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  21. ^ "Reclamaciones y área geográfica de Te Paparahi o Te Raki (Northland)". Tribunal de Waitangi . Consultado el 29 de mayo de 2018 .
  22. ^ Paul Moon (2002) Te Ara Ki Te Tiriti: El camino hacia el Tratado de Waitangi
  23. ^ ab "Ngapuhi 'nunca renunció a su soberanía'". The Northland Age . 18 de noviembre de 2014 . Consultado el 16 de febrero de 2015 .
  24. ^ "Los maoríes de alto perfil presentan una reclamación ante el Tribunal Waitangi sobre la TPPA". Noticias de Te Ao Māori . Whakaata maorí . 25 de junio de 2015. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 21 de mayo de 2024 .
  25. ^ "Reclamación del Tribunal Waitangi sobre la participación de Nueva Zelanda en el TPP". AJ Park. 20 de julio de 2015. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2023. Consultado el 21 de mayo de 2024 .
  26. ^ Haunui-Thompson, Shannon (5 de mayo de 2016). "El Tribunal de Waitangi respalda la cláusula del tratado TPP". RNZ . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 21 de mayo de 2024 .
  27. ^ Dunlop, Māni (19 de noviembre de 2021). «El Tribunal de Waitangi considera que la Corona no cumplió con las obligaciones del Tratado en partes del CPTPP». RNZ . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2024 . Consultado el 21 de mayo de 2024 .
  28. ^ Tahana, Jamie (19 de noviembre de 2021). "Se solicita una investigación urgente sobre la respuesta del gobierno a la pandemia para los maoríes". Radio Nueva Zelanda . Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2021. Consultado el 19 de noviembre de 2021 .
  29. ^ Tahana, Jamie (21 de diciembre de 2021). «Detalles del informe del Tribunal de Waitangi sobre la respuesta del gobierno al Covid-19». Radio Nueva Zelanda . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2021. Consultado el 22 de diciembre de 2021 .
  30. ^ Neilson, Michael (21 de diciembre de 2021). «Brote de la variante Delta de Covid-19: el Tribunal de Waitangi afirma que la Corona «está violando activamente» el Tratado en respuesta a la Covid para los maoríes». The New Zealand Herald . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2021. Consultado el 22 de diciembre de 2021 .
  31. ^ ab "Iwi solicita audiencia urgente ante el tribunal sobre las políticas del gobierno en materia de te reo maorí y del Tratado de Waitangi". Radio Nueva Zelanda . 12 de diciembre de 2023. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2023 . Consultado el 21 de diciembre de 2023 .
  32. ^ Pennington, Phil (12 de diciembre de 2023). "Te reo Māori: el gobierno busca detener el pago adicional para los funcionarios públicos que dominan el idioma". Radio Nueva Zelanda . Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2023. Consultado el 21 de diciembre de 2023 .
  33. ^ ab "Acción legal por los planes de eliminar la Autoridad Sanitaria Maorí". 1 News . TVNZ . 14 de diciembre de 2023. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2023 . Consultado el 15 de diciembre de 2023 .
  34. ^ ab O'Callaghan, Jody (30 de noviembre de 2023). "Iwi luchará contra la 'estupidez de la Corona' por la derogación de la legislación de Oranga Tamariki". Stuff . Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2023 . Consultado el 23 de enero de 2024 .
  35. ^ ab "El Gobierno se enfrenta a otra demanda ante el Tribunal de Waitangi por la legislación sobre ambientes libres de humo". 1 News . TVNZ . 3 de febrero de 2024. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2024 . Consultado el 5 de febrero de 2024 .
  36. ^ Molyneux, Taiha (10 de junio de 2024). "Se inicia la investigación del Tribunal de Waitangi sobre los maoríes en el sector público". RNZ . Archivado desde el original el 10 de junio de 2024 . Consultado el 11 de junio de 2024 .
  37. ^ Molyneux, Taiha (11 de junio de 2024). "Comprender el te reo Māori resulta difícil para el Fiscal de la Corona en una audiencia ante el Tribunal". RNZ . Archivado desde el original el 10 de junio de 2024 . Consultado el 11 de junio de 2024 .
  38. ^ "Crown responde el segundo día de la investigación urgente sobre maoríes del Tribunal de Waitangi". Noticias de Te Ao Māori . Whakaata maorí. 11 de junio de 2024. Archivado desde el original el 11 de junio de 2024 . Consultado el 13 de junio de 2024 .
  39. ^ ab "El Tribunal de Waitangi escuchará una demanda contra el gobierno por la desestabilización de la Autoridad Sanitaria Maorí". RNZ . 15 de mayo de 2024. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2024 . Consultado el 18 de mayo de 2024 .
  40. ^ "La Corona se opone a la demanda urgente del Tribunal de Waitangi para detener la desmantelación de la Autoridad Sanitaria Maorí". The New Zealand Herald . 20 de diciembre de 2023. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2023 . Consultado el 25 de diciembre de 2023 .
  41. ^ ab Ruru, Karanama; McConnell, Glenn (27 de febrero de 2024). "Proyectos de ley para desmantelar la Autoridad Sanitaria Maorí y la Ley de Zonas Libres de Humo se aprobarán con urgencia". Stuff . Archivado desde el original el 21 de abril de 2024 . Consultado el 29 de abril de 2024 .
  42. ^ "Eliminar la Autoridad Sanitaria Maorí antes de escuchar 'una falta de respeto', dice un experto". 1 News . TVNZ . 27 de febrero de 2024. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2024 . Consultado el 2 de marzo de 2024 .
  43. ^ Hurihangangui, Te Aniwa (23 de diciembre de 2023). "Tercer reclamo urgente en menos de un mes presentado ante el Tribunal de Waitangi". 1 News . TVNZ . Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2023 . Consultado el 26 de diciembre de 2023 .
  44. ^ "Los abogados de la Corona intentan bloquear la citación del Tribunal de Waitangi al Ministro de la Infancia". Radio Nueva Zelanda . 18 de abril de 2024. Archivado desde el original el 19 de abril de 2024 . Consultado el 21 de abril de 2024 .
  45. ^ McConnell, Glenn (25 de abril de 2024). "Continuará la lucha legal para citar al ministro de la infancia, con apelación interpuesta". Stuff . Archivado desde el original el 25 de abril de 2024 . Consultado el 29 de abril de 2024 .
  46. ^ Hurihanganui, Te Aniwa (25 de abril de 2024). "El Tribunal de Waitangi publica un informe provisional mordaz sobre la propuesta del Gobierno". 1 Noticias . TVNZ . Archivado desde el original el 29 de abril de 2024 . Consultado el 29 de abril de 2024 .
  47. ^ "La derogación del artículo 7AA de la Ley Oranga Tamariki viola el Tratado de Waitangi - Tribunal". The New Zealand Herald . 11 de mayo de 2024. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2024 . Consultado el 12 de mayo de 2024 .
  48. ^ Hurihanganui, Te Aniwa (13 de mayo de 2024). "El Tribunal de Apelaciones falla a favor de la citación del Tribunal de Waitangi". 1 Noticias . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2024 . Consultado el 13 de mayo de 2024 .
  49. ^ "Reclamación presentada ante el Tribunal de Waitangi por las políticas de ambientes libres de humo del gobierno". Te Ao Māori News . Televisión maorí . 2 de febrero de 2024. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2024 . Consultado el 5 de febrero de 2024 .
  50. ^ "El gobierno de coalición desecha la ley de generación libre de humo". Radio Nueva Zelanda . 28 de febrero de 2024. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2024 . Consultado el 1 de marzo de 2024 .
  51. ^ Ruru, Karanama (8 de mayo de 2024). "La revocación de la tutela de los maoríes planeada pasará al Tribunal de Waitangi". Stuff . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2024 . Consultado el 12 de mayo de 2024 .
  52. ^ "Los planes del Gobierno para los distritos maoríes violan el Tratado de Waitangi -Tribunal". RNZ . 17 de mayo de 2024. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2024 . Consultado el 18 de mayo de 2024 .
  53. ^ "La interpretación del Tratado de Waitangi por parte de la ACT es inexacta y engañosa - reclamantes". RNZ . 9 de mayo de 2024. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2024 . Consultado el 12 de mayo de 2024 .
  54. ^ mcCaull, Ashleigh (15 de mayo de 2024). "Carta escrita por Ngāti Kahu al rey Carlos sobre Te Tiriti O Waitangi". The New Zealand Herald . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2024. Consultado el 16 de mayo de 2024 .
  55. ^ Paewai, Pokere (16 de agosto de 2024). "El Tribunal de Waitangi pide que se abandone el proyecto de ley sobre los principios del Tratado en un informe mordaz". RNZ . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2024 . Consultado el 19 de agosto de 2024 .
  56. ^ ab Young, Audrey (26 de agosto de 2024). «Los cambios en la costa y el fondo marino provocan caos y confusión, según el Tribunal de Waitangi». The New Zealand Herald . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2024. Consultado el 29 de agosto de 2024 .
  57. ^ O'Brien, Tova (22 de agosto de 2024). "Ministro llama 'comunista' a juez en reunión con lobby de mariscos sobre derechos maoríes". Stuff . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2024 . Consultado el 23 de agosto de 2024 .
  58. ^ Hurihanganui, Te Aniwa (25 de agosto de 2024). "Exclusiva: las notas de la reunión sugieren una importante reestructuración de la legislación sobre las zonas costeras y los fondos marinos". 1 News . TVNZ . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2024 . Consultado el 29 de agosto de 2024 .
  59. ^ "Título marítimo consuetudinario: el Gobierno anulará el precedente del Tribunal de Apelaciones". RNZ . 25 de julio de 2024. Archivado desde el original el 27 de julio de 2024 . Consultado el 30 de julio de 2024 .
  60. ^ Young, Audrey (27 de agosto de 2024). «Investigación sobre la costa y el fondo marino: enfoque en la reunión de ministros con representantes de la industria pesquera». The New Zealand Herald . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2024. Consultado el 29 de agosto de 2024 .
  61. ^ Natanahira, Tuwhenuaroa (13 de septiembre de 2024). "Las conclusiones del Tribunal de Waitangi sobre los cambios en los títulos marítimos consuetudinarios no son una sorpresa para el líder de la iwi". RNZ . Archivado desde el original el 13 de septiembre de 2024 . Consultado el 14 de septiembre de 2024 .
  62. ^ "Rātana: el primer ministro Christopher Luxon recibió una advertencia sobre el caso de Te Tiriti o Waitangi". Radio Nueva Zelanda . 24 de enero de 2024. Archivado desde el original el 24 de enero de 2024 . Consultado el 26 de enero de 2024 .
  63. ^ Lynch, Jenna (4 de febrero de 2024). «New Zealand First promete revisar el Tribunal de Waitangi y presionar para que se restablezca el orden». Newshub . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2024 . Consultado el 5 de febrero de 2024 .
  64. ^ "Los abogados maoríes califican de 'inapropiados' los comentarios de Shane Jones en el Tribunal de Waitangi". Radio Nueva Zelanda . 18 de abril de 2024. Archivado desde el original el 19 de abril de 2024 . Consultado el 21 de abril de 2024 .
  65. ^ "Luxon: Los comentarios de Jones y Seymour sobre el Tribunal Waitangi son poco meditados". 1 News . 19 de abril de 2024. Archivado desde el original el 20 de abril de 2024 . Consultado el 24 de abril de 2024 .
  66. ^ Stewart, Ella (17 de mayo de 2024). «El Tribunal de Waitangi, cada vez más activista, enfrenta su futuro bajo un renovado ataque por parte de ministros de alto rango». RNZ . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2024 . Consultado el 18 de mayo de 2024 .

Bibliografía

  • Moon, Paul (1 de enero de 2017). «Originalismo y el tratado de Waitangi». Revista de Estudios de Nueva Zelanda (24): 2–14. ISSN  1176-306X.
  • Mutu, Margaret (octubre de 2019). "El proceso de resolución de reclamaciones en virtud de tratados en Nueva Zelanda y su impacto en los maoríes". Land . 8 (24): 152. doi : 10.3390/land8100152 . hdl : 2292/49204 . S2CID  211389910.( Nota : No es objetivo, véase 2.1)
  • Tribunal de Waitangi (sitio web oficial)
  • Ley del Tratado de Waitangi de 1975
  • La historia del Tribunal Waitangi sobre Te Ara
  • La historia del proceso de solución del Tratado de Waitangi en Te Ara
  • Discurso del Dr. Matthew Palmer QC sobre el Tratado de Waitangi en 2015
  • Aspectos del compromiso político entre Iwi y Hapu del distrito de investigación Te Paparahi o Te Raki y la Corona, 1910-1975 (2015)


Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Tribunal_de_Waitangi&oldid=1251463051"