Desayuno con diamantes | |
---|---|
Dirigido por | Blake Edwards |
Guión de | Jorge Axelrod |
Residencia en | Desayuno con diamantes de Truman Capote |
Producido por | |
Protagonizada por | |
Cinematografía | Franz F. Planer |
Editado por | Howard Smith |
Música de | Henry Mancini |
Empresas productoras |
|
Distribuido por | Imágenes Paramount |
Fecha de lanzamiento |
|
Duración del programa | 114 minutos [1] |
País | Estados Unidos |
Idioma | Inglés |
Presupuesto | 2,5 millones de dólares |
Taquillas | 14 millones de dólares |
Desayuno con diamantes es una película de comedia romántica estadounidense de 1961 dirigida por Blake Edwards a partir de un guion de George Axelrod y basada en la novela homónima de 1958 de Truman Capote . Está protagonizada por Audrey Hepburn , George Peppard , Patricia Neal , Buddy Ebsen , Martin Balsam y Mickey Rooney . En la película, Holly Golightly (Hepburn), una socialité ingenua y excéntrica, conoce a Paul Varjak (Peppard), un escritor con dificultades que se muda a su edificio de apartamentos.
El desarrollo de la película comenzó poco después de la publicación de la novela de Capote, con varios actores, entre ellos Marilyn Monroe , Shirley MacLaine , Kim Novak , Steve McQueen , Jack Lemmon y Robert Wagner , considerados para los papeles principales antes de que Hepburn y Peppard fueran elegidos. El guion, que se desvía de la novela de Capote, fue completado originalmente por Axelrod y el director John Frankenheimer , quien fue reemplazado por Edwards en la preproducción. La fotografía principal comenzó el 2 de octubre de 1960, y el rodaje se llevó a cabo en la ciudad de Nueva York y en los estudios Paramount en Hollywood, California . La música de la película fue compuesta por Henry Mancini y su tema principal, " Moon River ", fue escrito por Johnny Mercer .
Desayuno con diamantes fue estrenada en Estados Unidos el 5 de octubre de 1961 por Paramount Pictures . Recaudó 14 millones de dólares en todo el mundo y recibió elogios de la crítica por su música y el estilo y la actuación de Hepburn, siendo nominada a cinco premios Óscar , incluyendo Mejor Actriz para Hepburn, y ganando dos ( Banda sonora de una película dramática o de comedia y Mejor canción para Mancini). La película también recibió numerosos otros elogios, aunque la interpretación de Rooney de IY Yunioshi generó una importante controversia posterior por ser racista . En 2012, la película fue preservada en el Registro Nacional de Cine de Estados Unidos por la Biblioteca del Congreso .
Holly Golightly, que intenta evitar una cita de la noche anterior, visita la tienda insignia de Tiffany & Co., pero su cita la encuentra en su edificio de apartamentos. Holly, que no encuentra sus llaves, llama a su casero, el Sr. Yunioshi, para que la deje entrar. Holly conoce a su nuevo vecino Paul Varjak mientras se prepara para salir a su visita semanal a la mafiosa encarcelada Sally Tomato. El abogado de Tomato le paga 100 dólares a la semana para entregar "el informe meteorológico". Holly conoce a la "decoradora" de Paul, Emily Eustace Failenson, una mujer mayor y rica, a la que Paul apoda "2E". Esa noche, cuando Holly se arrastra hacia la escalera de incendios para eludir a una cita demasiado ansiosa, ve a 2E dejándole dinero a Paul y besándolo para despedirse.
Holly visita a Paul y se entera de que es un escritor que no ha publicado nada en cinco años y no tiene cinta en su máquina de escribir. Holly explica que está ahorrando dinero para apoyar a su hermano, Fred, después de que complete su servicio militar. La pareja se queda dormida, pero se despiertan cuando Holly tiene una pesadilla sobre Fred. Cuando Paul le pregunta sobre esto, Holly lo regaña por entrometerse. Holly le compra a Paul una cinta de máquina de escribir para disculparse y lo invita a una fiesta en su apartamento. Allí, conoce a su agente de Hollywood, Berman, quien describe la transformación de Holly de una chica de campo a una "socialité" de Manhattan, junto con el rico político brasileño José da Silva Pereira y el rico estadounidense Rusty Trawler.
Algún tiempo después, 2E entra al apartamento de Paul, preocupado por alguien merodeando fuera del edificio. Paul se enfrenta al hombre que explica que es el marido de Holly, Doc Golightly. Doc le informa que Holly se escapó y que ha venido a traerla de vuelta a la zona rural de Texas. Después de que Paul los reúne, Holly le informa a Paul que el matrimonio fue anulado y se niega a regresar con Doc. Después de beber en un club, Paul y Holly regresan a su apartamento, donde ella le dice que planea casarse con Trawler por su dinero. Unos días después, Paul se entera de que se publicará un cuento inspirado en Holly. En el camino para contárselo a Holly, ve un titular de periódico que dice que Trawler se ha casado con otra persona.
Holly y Paul acuerdan pasar el día juntos y turnarse para hacer cosas que nunca habían hecho antes. En Tiffany's, él hace que le graben el anillo de una caja de Cracker Jack como regalo para ella. Después de pasar la noche juntos, Paul se despierta y descubre que Holly se ha ido. 2E llega y acepta con calma cuando termina su relación, dándose cuenta de que ama a Holly. Al regresar de una cita con José, Holly se entera de que Fred ha sido asesinado y destroza su apartamento.
Meses después, Holly se prepara para mudarse a Brasil y casarse con José, pero es arrestada en relación con una red de drogas dirigida por Sally Tomato. Berman paga su fianza y Paul la recoge en un taxi con todas sus cosas, incluida Cat y una carta de ruptura de José. Holly decide ir a Brasil de todos modos, rompiendo la fianza, ya que Paul declara que la ama. Resistiendo a estar en una relación, Holly lo regaña y libera a Cat en un callejón. Paul sale furioso del taxi, dejando el anillo grabado con Holly. Después de ponérselo, Holly corre de regreso al callejón, donde Paul está buscando a Cat. Después de que Holly encuentra a Cat, la acuna en su abrigo y, sonriendo, camina hacia el abrazo de Paul.
Después de que los productores de Paramount Martin Jurow y Richard Shepherd adquirieran los derechos cinematográficos de la novela de Capote, contrataron a Sumner Locke Elliott para escribir el guion. Aunque en general fue fiel al material original, a Jurow y Shepherd no les gustó el guion de Elliott y fue reemplazado por George Axelrod . Axelrod, que ya había realizado cambios estructurales al material original durante la adaptación de La comezón vive arriba (1955), trabajó con Jurow y Shepherd para desviarse de la novela de Capote. Esto incluyó alterar su trama y tono para que fuera una comedia romántica, reemplazar a su narrador gay anónimo por un interés amoroso masculino heterosexual con nombre, agregar nuevos personajes y reducir el subtexto gay presente en el material original. [3]
Capote quería que Marilyn Monroe interpretara a Holly Golightly: consideraba que Monroe reflejaba mejor el personaje, [4] y se le exigió a Axelrod que "adaptara" el guion para que se adaptara a Monroe. Monroe se negó a protagonizar la película y optó por The Misfits (1961), después de que el director de teatro Lee Strasberg le advirtiera que interpretar a una "dama de la noche" sería malo para su imagen. El papel se le ofreció entonces a Shirley MacLaine , quien lo rechazó a favor de protagonizar Two Loves (1961), [5] y Kim Novak también rechazó el papel. [6]
Capote se enojó con la decisión final del estudio de elegir a Hepburn, y comentó: "Paramount me traicionó en todos los sentidos y eligió a Audrey". [7] [8] [9] Hepburn dudó en protagonizar la película, citando la dificultad de interpretar un personaje extrovertido. [10] [11] A Steve McQueen se le ofreció el papel de Paul Varjak, pero rechazó la oferta debido a que estaba bajo contrato con United Artists , [12] y también se contactó con Jack Lemmon , pero no estaba disponible. Robert Wagner también fue considerado. [13] El director original de la película, John Frankenheimer , trabajó con Axelrod durante tres meses en el proyecto antes de ser reemplazado por Edwards después de que el agente de Hepburn solicitara un director de mayor perfil. [14] Edwards también apoyó los cambios de Axelrod a la novela, afirmando que los cambios realizados fueron para la "aprobación de la audiencia". [15]
El rodaje comenzó en la Quinta Avenida, afuera de la tienda insignia de Tiffany & Co. , el 2 de octubre de 1960. [16] La mayoría de los exteriores se filmaron en la ciudad de Nueva York , y todos los interiores, excepto las partes ambientadas dentro de Tiffany & Co., se filmaron en el lote de Paramount Studios en Hollywood. [17]
Según un informe, la secuencia inicial de la película en el exterior de Tiffany & Co. fue extremadamente difícil de filmar debido a problemas relacionados con el control de multitudes, la aversión de Hepburn por los pasteles y un accidente que casi provocó la electrocución de un miembro del equipo. Sin embargo, otro informe afirma que la secuencia se filmó bastante rápido, debido a una pausa inesperada en el tráfico de la ciudad. [18]
Me llevó tiempo darme cuenta de qué se trataba Holly Golightly. No bebo mucho, pero estaba bebiendo y una noche se me ocurrió. Escribí [la canción] en media hora.
Henry Mancini sobre la escritura de " Moon River ". [19]
Durante la película, Hepburn cantó la canción insignia de la película, " Moon River ", escrita por Henry Mancini y Johnny Mercer . La canción fue adaptada al limitado rango vocal de Hepburn y su secuencia se inspiró en las canciones que interpretó en Funny Face (1957). [20] En el comunicado de prensa de la Edición de aniversario con comentarios de audio de Shepherd, afirmó que después de la vista previa de prueba de la película en San Francisco , Martin Rankin, el jefe de producción de Paramount, quería que "Moon River" fuera reemplazada con música cantada por otra persona. Shepherd afirmó que él y Jurow se negaron a reemplazarla, una respuesta atribuida a la propia Hepburn en otro relato. [21] [22]
Según Time , Mancini "activa [las] melodías con un bajo ambulante, las extiende con variaciones corales y de cuerdas y las varía con los sonidos enérgicos del jazz combo . "Moon River" es sollozada por una armónica quejumbrosa, repetida por cuerdas, tarareada y luego cantada por el coro y finalmente resuelta con la armónica". [19] La banda sonora presentó una partitura compuesta y dirigida por Mancini, con varias composiciones musicales inéditas que no aparecen en la película final. Una pieza, "Carousel Cue", aparece en una escena eliminada, mientras que otra pieza titulada "Outtake 1" también aparece en una escena eliminada. En 2013, Intrada Records lanzó la partitura completa en su interpretación cinematográfica original: como ocurre con muchos álbumes de bandas sonoras de la época, el álbum lanzado inicialmente junto con la película fue una regrabación.
Desayuno con diamantes fue estrenada en cines por Paramount Pictures el 5 de octubre de 1961.
La película se estrenó en formato doméstico en la década de 1980, en formato VHS y DVD, y fue una de las primeras películas protagonizadas por Hepburn en formato de vídeo doméstico. El 7 de febrero de 2006, se lanzó en Norteamérica una edición especial en DVD conmemorativa del 45.º aniversario, que contenía contenidos no incluidos en los lanzamientos anteriores. Entre ellos se encontraban una galería de fotos, el tráiler de la película, un reportaje histórico sobre Tiffany & Co., comentarios en audio de Shepherd, un reportaje sobre cómo se hizo la película con entrevistas a Edwards y Neal, y un homenaje a Hepburn, que contenía una carta escrita por Hepburn a Tiffany & Co. con motivo de su 150.º aniversario en 1987.
El 13 de enero de 2009, se estrenó una versión remasterizada de la película, que incluía varios extras nuevos, como entrevistas con el elenco, un documental que analizaba la controversia sobre la interpretación de Rooney de IY Yunioshi, un recorrido interactivo por el estudio Paramount donde se filmó la película y un homenaje a Mancini. El 29 de junio de 2011, la película fue restaurada digitalmente en alta definición y lanzada en Blu-ray para conmemorar su 50 aniversario. [23] [24]
Desayuno con diamantes fue un éxito comercial, recaudando 14 millones de dólares con un presupuesto de 2,5 millones. [25] La película se proyectó en el Radio City Music Hall antes de su estreno en cines, donde Variety la calificó como "una brillante candidata a la taquilla". [26]
En el sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes , el 88% de las 56 reseñas de los críticos son positivas, con una puntuación media de 7,5/10. El consenso del sitio web dice: "Contiene algunos anacronismos desagradables, pero Blake Edwards está en su momento más divertido en este clásico icónico, y Audrey Hepburn ilumina absolutamente la pantalla". [27] Metacritic , que utiliza un promedio ponderado , le asignó a la película una puntuación de 77 sobre 100, basada en 13 críticos, lo que indica "críticas generalmente favorables". [28]
La revista Time señaló que "[la interpretación de Hepburn] no es muy diferente de la de Capote. Ha dejado la hierba, pero sigue siendo la alegre Holly que huye para encontrar algunas de las mejores cosas de la vida". También señaló las diferencias con la novela de Capote, afirmando que "después de ese comienzo fuera de Capote, Edwards pasa a un final fuera de personaje". [29] La actuación de Hepburn recibió críticas muy favorables, y se consideró uno de sus papeles más memorables e identificables. [20] Casi medio siglo después, Richard Corliss de Time enfatizó el nivel de la actuación de Hepburn, afirmando que " Desayuno con diamantes puso a Hepburn en su camino a Hollywood" y argumentó que su actuación en la película influyó en sus papeles posteriores. [30]
Tinee Mae, del Chicago Tribune , también hizo una crítica positiva, diciendo: "En las manos equivocadas, el personaje principal, poco convencional, desorganizado, sofisticado, inocente y totalmente contradictorio, podría ser un idiota aburrido. Audrey la hace tan dulce como tonta, tan atractiva como afectada, una playgirl sin escrúpulos, una polilla que no merece morir en una llama". Mae también elogió el guión "pulido" y "perceptivo" y el "fino" reparto secundario, destacando a Peppard, Ebsen, Balsam y Rooney. [31] Henry T. Murdock del Philadelphia Inquirer dijo: " Desayuno con diamantes brilla como una joya. Gran parte de la iridiscencia proviene de la actuación ricamente impulsiva de Hepburn como la protagonista despistada, patética y ferozmente independiente. [Peppard] juega con la comprensión. Ebsen aparece brevemente, pero con buenos resultados [y] Rooney es demasiado bufonesco como el fotógrafo japonés. Edwards mantiene las cosas en movimiento con un ritmo alegre". [32] La película ayudó a rejuvenecer la carrera de Ebsen, ya que lo ayudó a conseguir el papel de Jed Clampett en Los Beverly Ricos (1962-1971). [33]
AH Weiler, del New York Times, calificó la película como un "vuelo completamente increíble pero totalmente cautivador hacia la fantasía compuesto de dosis desiguales de comedia, romance, patetismo, coloquialismos divertidos y las áreas más elegantes del East Side de Manhattan capturadas en los colores más encantadores". Weiler llamó a Hepburn "una huérfana genuinamente encantadora y elfa a la que se creerá y adorará cuando la vean" y elogió además las actuaciones de Peppard, Balsam, Rooney, Neal y Ebsen. [34] A Capote notoriamente le disgustó la película y la actuación de Hepburn por desviarse de su novela. El biógrafo de Capote, Gerald Clarke , caracterizó la película como un "pastel de San Valentín para las mujeres de espíritu libre, [no] un cuento con moraleja sobre una niña perdida en la gran ciudad". Más tarde etiquetó la película como "una confección de azúcar y especias" y afirmó que Capote la elogió como una obra independiente, pero no como una adaptación. [35] En años posteriores, el American Film Institute clasificó a la película en el puesto n.° 61 en 100 Years... 100 Passions y a "Moon River" en el n.° 4 en 100 Years... 100 Songs . La película también ocupó el puesto n.° 486 en la lista de las 500 mejores películas de todos los tiempos de Empire . [36]
La imagen de Hepburn con el pelo recogido en un moño alto y portando una boquilla de gran tamaño se considera una de las imágenes más icónicas del cine estadounidense del siglo XX . [47] Las gafas de sol que llevaba Hepburn, otro artículo popular, fueron diseñadas y fabricadas en Londres por Oliver Goldsmith . En 2011, las gafas de sol se volvieron a lanzar para conmemorar el 50 aniversario de la película. [48] Uno de los tres vestidos diseñados por Givenchy para que Hepburn los usara en la película se vendió en una subasta en Christie's el 5 de diciembre de 2006 por 467 200 libras esterlinas (unos 947 000 dólares estadounidenses), aproximadamente siete veces el precio de reserva. [49] [50]
El pequeño vestido negro diseñado por Givenchy y usado por Hepburn es citado como una de las prendas de vestir más icónicas del siglo XX y fue descrito por Glamour como el pequeño vestido negro más famoso de todos los tiempos. [51] [52] [53] [54] Un segundo pequeño vestido negro de Givenchy, que fue diseñado con un sombrero de ala ancha, influyó en el diseño del cómic para Catwoman del artista Adam Hughes y más tarde inspiró el traje del personaje en The Dark Knight Rises (2008). [55]
Un collar de diamantes de Tiffany's que el personaje de Hepburn desprecia por ser demasiado llamativo era el Tiffany Yellow Diamond , que Hepburn lució en las fotos publicitarias de la película. El perfil establecido de Tiffany and Co. como minorista de lujo preeminente se vio impulsado aún más por la popularidad de la película. [56]
Desde la década de 1990, la interpretación de Rooney de IY Yunioshi, que incluía maquillaje y una prótesis bucal, ha sido objeto de controversia y etiquetada como una aproximación caricaturizada de un hombre japonés. En la película biográfica de Bruce Lee Dragon: The Bruce Lee Story (1993), Desayuno en Tiffany's se utiliza como una ilustración de la representación racista de los asiáticos orientales en Hollywood: se da a entender que Lee y su futura esposa, Linda Lee Cadwell , abandonaron una proyección de la película al ver la actuación de Rooney. [57]
Los materiales promocionales publicados por Paramount para la película entre octubre y diciembre de 1960 no revelaron que Rooney interpretaría a Yunioshi, con comunicados de prensa que afirmaban que un comediante japonés emergente llamado "Ohayo Arigatou" ("hola" y "gracias" en japonés ) interpretaría al personaje. Otros comunicados de prensa presentaban citas falsas, escritas en un inglés fonéticamente defectuoso, atribuidas al comediante falso. Rooney finalmente reveló su participación en Desayuno con diamantes en una declaración mientras usaba el maquillaje y la prótesis bucal que se ven en la película. [58]
Shepherd afirmó más tarde que quería contratar a un actor japonés para interpretar a Yunioshi, pero que Edwards lo desestimó. También afirmó que no creía que "[Rooney] no interpretara bien el papel". [59] Shepherd se disculpó más tarde por el casting y la actuación de Rooney, diciendo: "Si pudiéramos cambiar a Mickey, estaría encantado con [la película]". [60] Aunque Axelrod amplió el papel de Yunioshi en el guion en comparación con la novela, Edwards buscó usar el personaje para el alivio cómico y contrató a Rooney, su antiguo compañero de habitación. Axelrod chocó con Edwards con respecto a la colocación de Yunioshi en la película y convenció a Hepburn para que volviera a filmar escenas de forma gratuita con la esperanza de que las escenas en las que aparecía Yunioshi pudieran editarse, pero Edwards lo desestimó. [61] Edwards declaró más tarde que "daría cualquier cosa por volver a contratar a [Rooney]" y que "desearía [no] haberlo hecho nunca", pero enfatizó que no era algo que pudiera "deshacer". [60]
En una entrevista de 2008, Rooney dijo que estaba "desconsolado" por las críticas, diciendo: "Edwards quería que yo [interpretara] al personaje porque era un director de comedia. Nos divertimos haciéndolo. Nunca [desde] que lo hicimos [ha habido] [ninguna] queja. En todos los lugares del mundo a los que he ido, la gente dice que [yo] era muy gracioso". [62] Rooney dijo más tarde que no habría aceptado el papel si hubiera pensado que era ofensivo. [62]
La película sigue generando críticas por el personaje, y el historiador de cine Robert Osborne la calificó de "un insulto racial. Culpo a Edwards. La caricatura fue totalmente vergonzosa". [63] También ha sido objeto de censura y peticiones contra su proyección contemporánea o su etiquetado como "clásico". En 2011, un grupo de espectadores se opuso a una proyección realizada por SyFy y Brooklyn Bridge Park Corporation para conmemorar la película, [64] y en 2022, la emisora Channel 5 (una subsidiaria de propiedad absoluta de Paramount Global ) emitió la película en el Reino Unido con las escenas que presentaban a Rooney eliminadas. [65]
En 2004, una adaptación musical de la película hizo su debut en The Muny en St. Louis . [66] En mayo de 2009, Anna Friel protagonizó una adaptación teatral de Londres que se inauguró en septiembre de 2009 en el Teatro Haymarket . [67] En marzo de 2013, una nueva adaptación teatral hizo su debut en el Teatro Cort en la ciudad de Nueva York , protagonizada por Emilia Clarke . [68]