A los hombres les encantaría

Himno cristiano de Maria Luise Thurmair

" Los hombres me amarán "
Himno cristiano
InglésQuiero alabar al Señor
Escrito1954, revisado en 1971
TextoPor María Luise Thurmair
IdiomaAlemán
Residencia enmagníficat
Melodía" Valet will ich dir geben " de Melchior Teschner
Compuesto1613
Publicado1975 ( 1975 )

« Den Herren will ich loben » (Quiero alabar al Señor) es un himno cristiano de Maria Luise Thurmair , basado en el Magnificat y con una melodía de 1613 de Melchior Teschner , que se utilizó para « Valet will ich dir geben ». El himno en tres estrofas de ocho líneas fue escrito por primera vez en 1954 y revisado en 1971. Apareció en el himnario católico Gotteslob en 1975 y en el actual Gotteslob , pero también en un himnario protestante alemán. Es un canto de alabanza general y ha sido musicalizado varias veces.

Historia

Maria Luise Thurmair escribió el himno por primera vez en 1954. [1] Es una paráfrasis cercana del Magnificat (Cántico de María ), [2] escrita para que coincida con una melodía de 1613 de Melchior Teschner . El himno consta de tres estrofas de ocho líneas cada una. Fue revisado en 1971. [1]

Apareció en el himnario católico Gotteslob en 1975 como GL 261. [3] En el Gotteslob actual , es GL 395, en la sección "Lob, Dank und Anbetung" (Alabanza, agradecimiento y adoración). [4] Basado en un canto mariano bíblico, también se incluyó en partes regionales del himnario protestante Evangelisches Gesangbuch en Baviera y Turingia como EG 604. [2] Como canto de alabanza general, es adecuado para cualquier servicio religioso, pero especialmente para los días festivos marianos .

Melodía y configuración

La melodía de Melchior Teschner , utilizada para "Valet will ich dir geben ", [5] comienza con una primera línea ascendente, que abarca una octava y es adecuada para la alabanza. [6] La melodía se utilizó para muchos himnos. [6]

El himno fue compuesto por Karl-Ludwig Nies para la visita del papa Benedicto XVI a la Frauenkirche , la catedral de Múnich dedicada a María, en 2007. Nies lo compuso para coro mixto, trompeta y timbales. [7] Thomas Schmid escribió una composición para coro de cuatro partes y cuerdas opcionales, publicada por el Dr. J. Butz . [8] Karl Norbert Schmid compuso un preludio y una composición para metales, publicados por Bärenreiter en una colección Bläserbuch zum Gotteslob para acompañar la nueva edición de Gotteslob en 2013. [9]

Referencias

  1. ^ por Gotteslob 2013.
  2. ^ desde Liederdatenbank 2017.
  3. ^ Limburgo 2013.
  4. ^ Gotteslob 2017.
  5. ^ Cantos 2017.
  6. ^Ab Marti 2017, pág. 93.
  7. ^ Petrol 2007.
  8. ^ Butz 2017.
  9. ^ Bärenreiter 2013.

Fuentes

  • Martí, Andreas (2017). "523 Valet will ich dir geben". En Evang, Martín; Alpermann, Ilsabe (eds.). Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, Heft 4 . Vandenhoeck y Ruprecht. págs. 88–95. ISBN 9783647503462.
  • Bläserbuch zum Gotteslob / Vorspiele und Begleitsätze zu Liedern des neuen Gotteslob (en alemán). Bärenreiter .
  • Den Herren will ich loben (PDF) (en alemán). Dr. J. Butz .
  • "A Dieu va ma louange". chants-protestants.com (en francés). 2017.
  • "Den Herren will ich loben (L) / Leben in Gott - Lob, Dank und Anbetung" (en alemán). mein-gotteslob.de . Consultado el 15 de octubre de 2017 .
  • Den Herren will ich loben (en alemán). Gotteslob . 2013.
  • "Teschner, Melchior - Den Herren will ich loben: für gem Chor, Trompete in C und Pauken / Partitur" (en alemán). Die Christliche Liederdatenbank. 2017.
  • "Teschner, Melchior - Den Herren will ich loben: für gem Chor, Trompete in C und Pauken / Partitur" (en alemán). Noten gasolina. 2007. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2017.
  • "Numerisches Verzeichnis der Gesänge im GL 2013 mit Hinweis auf enthaltene Gesänge des GL 1974" (PDF) (en alemán). Diócesis de Limburgo . 2013 . Consultado el 5 de octubre de 2017 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Los_hombres_se_enamorarán_de_él&oldid=1251001019"