Deema Shehabi | |
---|---|
Nacido | 1970 (edad 53-54) |
Nacionalidad | Palestino-estadounidense |
Educación | Universidad de Tufts , Universidad de Boston |
Ocupación(es) | poeta , editor , artista |
Deema Shehabi ( árabe : ديمة الشهابي ) (nacida en 1970) es una poeta y escritora palestina. Ha publicado numerosos poemarios en revistas y escribió su primer libro de poesía en 2011. A este le siguió una antología que coeditó en 2012 en respuesta al bombardeo del distrito literario histórico de Bagdad y en 2014 una colaboración con otro poeta exiliado para una colección de poemas de estilo renga.
Shehabi nació en Kuwait en 1970. Es de ascendencia palestina ; su madre era de Gaza y su padre de Jerusalén . [1] Asistió a la American School of Kuwait , junto con otros exiliados palestinos. El Kuwait de su infancia fue un refugio de libertad, educación, trabajo y un lugar donde aprendió a estar orgullosa de su cultura palestina. [2] En 1988, llegó a los Estados Unidos para asistir a la Universidad de Tufts y obtuvo una licenciatura en historia y relaciones internacionales. Obtuvo una maestría en periodismo en 1993 en la Universidad de Boston . [1]
Es vicepresidenta de Radius of Arab-American Writers, Inc. (RAWI), [3] y ha patrocinado eventos nacionales anualmente desde 2009 para reunir a artistas. [4]
Shehabi ha publicado poemas en muchas revistas, entre ellas Contemporary Arab-American Poetry , Crab Orchard , DMQ Review , Drunken Boat , The Kenyon Review , Literary Imagination , Poetry London y The Poetry of Arab Women , entre otras, y fue nominada cuatro veces al premio Pushcart. Su obra ha sido traducida al árabe, al persa y al francés. [5] Su primer libro, Thirteen Departures from the Moon , se publicó en 2011 y, a través de la poesía, abordaba el sentimiento de estar atrapado entre dos mundos. [6] [7] Una sección especial de American Book Review en su número de noviembre-diciembre de 2012 revisó la literatura árabe estadounidense . Shehabi fue una de las autoras cuyas obras fueron revisadas en profundidad y fue mencionada en otra parte del número como magistral en su uso del ghazal . [8]
En respuesta al atentado de 2007 en la calle Al-Mutanabbi de Bagdad , el histórico distrito literario, Shehabi y Beau Beausoleil editaron en 2012 una antología llamada Al-Mutanabbi Street Starts Here (La calle Al-Mutanabbi empieza aquí) sobre las respuestas de la gente al atentado. Entre los colaboradores se encuentran Yassin Alsalman y el periodista ganador del premio Pulitzer Anthony Shadid ; [9] Rijin Sahakian, productor de televisión iraquí radicado en Estados Unidos y Nazik Al-Malaika como parte de los 100 participantes. [10] El libro ganó el Premio de Reconocimiento de 2013 de los Premios del Libro del Norte de California, presentado el 19 de mayo de 2013 en la Biblioteca Pública de San Francisco . [11] Rebecca Foust, poeta residente de Dartmouth en Frost Place, elogió la edición de prosa y poesía alternadas por crear un ritmo coherente y un poderoso recordatorio de que lo que sucedió en la calle Al-Mutanabbi podría suceder en cualquier lugar. [12]
Su publicación más reciente es una colaboración con una poeta judía-estadounidense, Marilyn Hacker , escrita en el estilo de un renga japonés , una forma de llamada y respuesta alternas. El libro, Diaspo/renga: a collaborative in alternating renga explora el viaje emocional de vivir en el exilio. [13] La colaboración comenzó en 2009 como un intercambio de poemas que expresaban pensamientos sobre las hostilidades de Gaza de 2008-2009. Es un entretejido de diálogo sobre el conflicto, que explora la incapacidad de ser apático, ya que la guerra permanece en la mente como el trasfondo incluso de las tareas cotidianas mundanas. [14]