Abbé Prévost

Novelista francés (1697-1763)
Abbé Prévost
Retrato de Georg Friedrich Schmidt , 1745
Nacido
Antoine François Prévost d'Exiles

( 1697-04-01 )1 de abril de 1697
Hesdin , Artois , Francia
Fallecido25 de noviembre de 1763 (25 de noviembre de 1763)(66 años)
Courteuil , Picardía , Francia

Antoine François Prévost d'Exiles ( Reino Unido : / ˌ p r v d ɛ ɡ ˈ z l / PRAY -voh deg- ZEEL , EE. UU .: / p r ˌ v -/ orar- VOH -⁠ , francés: [ɑ̃twan fʁɑ̃swa pʁevo dɛɡzil] ; 1 de abril de 1697 - 25 de noviembre de 1763), generalmente conocido simplemente como Abbé Prévost , fue un sacerdote, autor y novelista francés.

Vida y obras

Nació en Hesdin , Artois , y aparece por primera vez con el nombre completo de Prévost d'Exiles, en una carta a los libreros de Ámsterdam en 1731. Su padre, Lievin Prévost, era abogado , y varios miembros de la familia habían abrazado el estado eclesiástico. Su feliz infancia terminó abruptamente, cuando perdió a su madre y a su hermana menor favorita a la edad de 14 años. Prévost fue educado en la escuela jesuita de Hesdin, y en 1713 se convirtió en novicio de la orden en París , continuando sus estudios al mismo tiempo en el colegio de La Flèche . [1]

A finales de 1716 dejó los jesuitas para unirse al ejército, pero pronto se cansó de la vida militar y regresó a París en 1719, aparentemente con la idea de reanudar su noviciado. Se dice que viajó a los Países Bajos en esa época; en cualquier caso, regresó al ejército, esta vez con una comisión. Algunos biógrafos han supuesto que sufrió algunas de las desgracias atribuidas a su héroe Des Grieux. Sea cual sea la verdad, se unió a la erudita comunidad de los benedictinos de Saint Maur , con quienes encontró refugio, según dice él mismo, después del desafortunado final de una relación amorosa. Hizo sus votos en Jumièges en 1721 después de un año de noviciado, y en 1726 tomó las órdenes sacerdotales en Saint Germer de Flaix. Pasó siete años en varias casas de la orden, enseñando, predicando y estudiando. En 1728 fue enviado a la abadía de Saint-Germain-des-Prés , en París, donde contribuyó a la Gallia Christiana , un trabajo de documentación historiográfica emprendido en comunidad por los monjes en continuación de los trabajos de Denys de Sainte-Marthe  [fr] , que había sido miembro de su orden. Su espíritu inquieto le hizo solicitar al Papa un traslado al gobierno más fácil de Cluny; pero abandonó la abadía sin permiso (1728) y, al enterarse de que sus superiores habían obtenido una lettre de cachet en su contra, huyó a Inglaterra. [1]

En Londres adquirió un amplio conocimiento de la historia y la literatura inglesas, como se puede comprobar en sus escritos. Antes de dejar los benedictinos, Prévost había comenzado su novela quizás más famosa, Mémoires et aventures d'un homme de qualité qui s'est retiré du monde , cuyos primeros cuatro volúmenes se publicaron en París en 1728 y dos años más tarde en Ámsterdam. En 1729 dejó Inglaterra para trasladarse a los Países Bajos, donde comenzó a publicar (Utrecht, 1731) una novela cuyo material, al menos, había sido reunido en Londres, Le Philosophe anglais, ou Histoire de Monsieur Cleveland, fils natural de Cromwell. , écrite par lui-même, et traduite de l'anglais par l'auteur des Mémoires d'un homme de qualité (1731-1739, 8 vols., Ámsterdam y París). Un quinto volumen espurio (Utrecht, 1734) contenía ataques a los jesuitas; una traducción al inglés del mismo año termina con este volumen. [1]

Mientras tanto, durante su residencia en La Haya , se dedicó a traducir la Historia de De Thou y, confiando en la popularidad de su primer libro, publicó en Amsterdam una Suite en tres volúmenes, formando los volúmenes V, VI y VII del original Mémoires et aventures d'un homme de qualité . El séptimo volumen contenía la famosa Manon Lescaut , publicada por separado en París en 1731 con el título Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut . El libro fue leído con entusiasmo, principalmente en copias pirateadas, ya que estaba prohibido en Francia. En 1733 abandonó La Haya para ir a Londres en compañía de una dama cuyo carácter, según los enemigos de Prévost, era dudoso. En Londres editó una gaceta semanal siguiendo el modelo del Spectator de Joseph Addison , Le Pour et contre , que continuó produciendo en colaboración con el dramaturgo Charles-Hugues Le Febvre de Saint-Marc , con breves intervalos, hasta 1740. [1]

En el otoño de 1734, Prévost se reconcilió con los benedictinos y, al regresar a Francia, fue recibido en el monasterio benedictino de La Croix-Saint-Leufroy, en la diócesis de Évreux, para realizar un nuevo, aunque breve, noviciado. En 1735 fue dispensado de la residencia en un monasterio al convertirse en limosnero del Príncipe de Conti , y en 1754 obtuvo el priorato de St Georges de Gesnes  [fr] . Continuó escribiendo novelas y traducciones del inglés y, con la excepción de un breve exilio (1741-1742) que pasó en Bruselas y Frankfurt , residió la mayor parte del tiempo en Chantilly hasta su muerte, que se produjo repentinamente mientras caminaba por los bosques vecinos. La causa de su muerte, la rotura de un aneurisma , es todo lo que se sabe con certeza. Los enemigos de Prévost contaban historias de crímenes y desastres, y las repetían diligentemente, pero parecen ser apócrifas. [1]

Otras obras de Prévost incluyen:

  • Le Doyen de Killerine, Killerine, histoire morale composée sur les mémoires d'une illustre famille d'Irlande (París, 1735; 2.ª parte, La Haya, 1739, 3.ª, 4.ª y 5.ª partes, 1740)
  • Tout pour l'amour (1735), una traducción de la tragedia de Dryden
  • Histoire d'une Grecque moderne (Ámsterdam [París] 2 vols., 1740)
  • Histoire de Marguerite d'Anjou (Ámsterdam [París] 2 vols., 1740)
  • Mémoires pour servir a l'histoire de Malte (Ámsterdam, 1741)
  • Campagnes philosophiques, ou mémoires... contenant l'histoire de la guerre d'Irlande (Ámsterdam, 1741)
  • Historia de Guillaume le Conquérant (París, 1742)
  • Voyages du capitaine Robert Lade en Differentes Parties de l'Afrique, de l'Asie, et de l'Amerique (París, 1744), un diario de viaje ficticio [2]
  • Histoire générale des voyages (15 vols., París, 1746-1759), continuada por otros escritores
  • Manuel Lexique (París, 1750), continuado por otros escritores
  • Traducciones (algo compactadas) de Samuel Richardson : Pamela ou la Vertu récompensée (1741), Lettres anglaises ou Histoire de Miss Clarisse Harlovie (1751), de Clarissa de Richardson , y Nouvelles lettres anglaises, ou Histoire du chevalier Grandisson ( Sir Charles Grandison , 1755 ).
  • Mémoires pour servir a l'histoire de la vertu (1762), de las Memorias de la señorita Sidney Bidulph de la señora Sheridan
  • Histoire de la maison de Stuart (3 vols., 1740) desde la Historia de Inglaterra de Hume hasta 1688
  • Le Monde moral, ou Mémoires pour servir a l'histoire du cœur humain (2 vols., Ginebra, 1760) [1]

Ediciones modernas

  • La edición estándar de las obras de Prévost es Œuvres , dir. Jean Sgard, Presses Universitaires de Grenoble, 8 vols., 1977–1986.
  • Se han publicado numerosas ediciones de Manon Lescaut , de las cuales las más recientes son las de Jean Sgard (París: GF-Flammarion, 1995) y Jean Goulemot (Livre de Poche, 2005). La traducción inglesa moderna de Helen Waddell ( Heritage Press , 1945, con ilustraciones de Pierre Brissaud ) es, posiblemente, la edición en inglés más común en el mercado.
  • Mémoires et aventures d'un homme de qualité , Jean Sgard (ed.), París: Desjonquères, 1995.
  • También hay una edición separada de Cleveland (es decir, Le Philosophe anglais ) de Jean Sgard y Philip Stewart, París: Desjonquères, 2003.
  • La única traducción completa al inglés de Cleveland , titulada The English Philosopher, or History of Mr. Cleveland, natural son of Cromwell , de Philip Stewart (2016), está disponible en acceso abierto en línea: http://hdl.handle.net/10161/13014
  • Histoire d'une Grecque moderne , ed. Jean Sgard, Prensas Universitarias de Grenoble, 1989 ( ISBN  2706103345 ).
  • La historia de la muchacha griega , ed. y trad. Alan J. Singerman, University Park: Penn State UP, 2014.

En las obras de otros

En la novela de Hubert Monteilhet , Asesinato en la Feria del Libro de Frankfurt , el protagonista plagia Histoire d'une Grecque moderne como broma a su desagradable editor. [3]

Referencias

Notas
  1. ^ abcdef  Una o más de las oraciones anteriores incorporan texto de una publicación que ahora es de dominio públicoChisholm, Hugh , ed. (1911). "Prévost, Antoine François". Encyclopædia Britannica . Vol. 22 (11.ª ed.). Cambridge University Press. págs. 311–312.
  2. ^ Baker, Benjamin H. (29 de junio de 2014). "Partes lejanas y el mundo entero: Pseudoobras de intertextualidad en los Viajes de Robert Lade del Abbé Prévost". Cadernos de Literatura Comparada (en portugués) (30): 52. ISSN  1645-1112 . Consultado el 17 de marzo de 2019 .
  3. ^ Monteilhet, Hubert (1976). Asesinato en la Feria del Libro de Frankfurt (1.ª ed.). Garden City, NY: Doubleday. ISBN 0385034539.OCLC 2212700  .
Bibliografía
  • Jean Sgard, Prévost romancier , París: José Corti, 1968.
  • Jean Sgard, Vie de Prévost , Québec: Presses de l'université Laval, 2006.
  • Jean Sgard, Vingt études sur Prévost d'Exiles , Grenoble: Ellug, 1995
  • RA Francis, Los narradores en primera persona del abbé Prévost , Oxford: Fundación Voltaire, 1993.
  • Philip Stewart, "L'armature historique du Cleveland de Prévost", Estudios sobre Voltaire y el siglo XVIII , 137 (1975), págs. 121-139.
  • Philip Stewart, "Prévost et son Cleveland  : essai de mise au point historique", Dix-Huitième Siècle , 7 (1975), p. 181–208, en línea: https://www.persee.fr/doc/dhs_0070-6760_1975_num_7_1_1077
  • Philip Stewart, "Sur la conclusión du Cleveland de Prévost: l'influence de la suite apocryphe", Revue de Littérature Comparée , 51 (1977), pág. 54–58.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Abbé_Prévost&oldid=1249979485"