María Campbell

María Campbell, OC , SOM
Nacido( 26 de abril de 1940 )26 de abril de 1940 (84 años)
Valle del parque, Saskatchewan
Nacionalidadcanadiense
EducaciónDoctorados honorarios, Universidad de Athabasca (2000), Universidad de York (1992), Universidad de Regina (1985)
Ocupación(es)Autor, dramaturgo, cineasta, profesor de inglés.
EmpleadorUniversidad de Saskatchewan
Conocido porHalfbreed , una autobiografía de 1973 que se enseña en las escuelas canadienses
Trabajo notableHistorias de la gente que paga subsidios de carretera (libro de 1995)
Familia[Ben, Ray, Dorothy, Diane, Wil, John y George [hermanos y hermanas)]
PremiosOrden de Canadá , Orden del Mérito de Saskatchewan y otras
Autor, dramaturgo, presentador, cineasta y anciano mestizo

Maria Campbell OC SOM (nacida el 26 de abril de 1940 cerca de Park Valley , Saskatchewan ) es una autora, dramaturga, presentadora, cineasta y anciana métis . Campbell habla con fluidez cuatro idiomas: cree , michif , ojibwa occidental e inglés . Cuatro de sus obras publicadas se han publicado en ocho países y se han traducido a otros cuatro idiomas ( alemán , chino , francés e italiano ). Campbell ha tenido una gran influencia en su comunidad, ya que está muy involucrada políticamente en el activismo y los movimientos sociales. [1] Campbell es bien conocida por ser la autora de Halfbreed , una autobiografía que describe sus propias experiencias como mujer métis en la sociedad y las dificultades que ha enfrentado, que son comúnmente enfrentadas por muchas otras mujeres tanto dentro como fuera de su comunidad. [2]

Fondo

Campbell es la mayor de ocho hermanos y tuvo que abandonar la escuela para cuidar a sus hermanos cuando murió su madre. Se mudó a Vancouver a los quince años, pero regresó a Saskatchewan a los veinte y se convirtió en organizadora de su comunidad. [3] En 1969 publicó Many Laws, un manual que explicaba los problemas a los que se enfrentaban los indígenas que se mudaban a las ciudades. [3]

Campbell recuerda las primeras etapas de su vida en su comunidad, cuando ella y sus hermanos aprendieron a cazar y atrapar animales, bailar, tocar el violín y aprendieron a usar raíces, hierbas y cortezas. [2] En el asentamiento de Campbell, su familia estaba formada por grupos llamados "The Isbisters", "Campbells" y "Vandals". La familia de Campbell era una mezcla de escoceses , franceses, cree, ingleses e irlandeses. [2] Campbell recuerda sus experiencias en la escuela en Spring River. Sus experiencias demuestran el racismo que se produjo dentro de su comunidad. Los blancos y los métis estaban divididos, y muchos niños métis eran intimidados por niños blancos. Campbell tenía actitudes negativas hacia la escuela, lo que resultó en sentimientos de resentimiento hacia su comunidad y su familia. [2]

El padre de Campbell, que era cazador y trampero, se volvió alcohólico y su madre murió en esa época durante el parto, dejando a Campbell y a sus hermanos solos. [2] A la edad de quince años, Campbell se casó con un hombre llamado Darrel, con la esperanza de que le permitiera permanecer con sus hermanos y poder mantenerlos. Sin embargo, Darrel abusó de Campbell y se llevó a sus hermanos. [4] Campbell se mudó a Vancouver con Darrell, esperando que su vida mejorara; sin embargo, afirma que la pobreza que presenció en Vancouver era mucho peor que todo lo que había visto en su comunidad en su vida temprana. [4] Darrel abandonó a Campbell y nunca regresó. Esto la dejó sin dinero y sin ocupación en Vancouver. Esto obligó a Campbell a trabajar como prostituta, que parecía su única opción para ganarse la vida. En ese momento, tuvo que enviar a su hija a un convento, ya que no podía mantenerla por sí sola. Las dificultades que Campbell había experimentado la llevaron a desarrollar una adicción a las drogas y al alcohol. [4] Campbell afirma que se sintió rechazada por la ciudad de Vancouver, ya que sentía que tenían prejuicios hacia ella por ser una mujer mestiza. [1] Según Campbell, el trabajo sexual de supervivencia era su opción más viable en este momento de su vida, una dificultad que también se vio obligada a soportar muchas otras mujeres indígenas. [4] Su participación en el trabajo sexual fue resultado del aislamiento, la exclusión y la pobreza, debido al racismo sistémico. [4] En Halfbreed , la violencia, el racismo y el comercio sexual se describen como expresiones de la violencia colonial en curso, especialmente en las vidas de las mujeres mestizas. [1]

Campbell estuvo ausente de su comunidad durante diecisiete años. [2] Al regresar a su comunidad en Saskatchewan, Campbell afirma que no era nada como lo recordaba. Campbell afirma que vio mucha más pobreza y abuso en su comunidad de lo que recuerda de sus años de infancia pasados ​​allí. [4] Campbell finalmente se recuperó de su adicción a las drogas y al alcohol y se reunió con sus hijos. Después de comenzar a asistir a las reuniones de Alcohólicos Anónimos , Campbell se involucró mucho más en el activismo. Estar muy involucrada en el activismo político le proporcionó a Campbell una conexión con su comunidad, de la que sentía que había estado desconectada anteriormente. [2]

Campbell ha tenido que hacer frente a una variedad de experiencias que muchas otras mujeres métis han tenido que afrontar hoy en día, como la adicción a las drogas y al alcohol, el trabajo sexual, la depresión y los intentos de suicidio. A pesar de estas experiencias negativas que ha vivido Campbell, también son experiencias que comparte con muchos otros miembros de su comunidad. [2]

Mestizo(1973)

El primer libro de Campbell fue Halfbreed (1973), su autobiografía, que trata de su experiencia como mujer mestiza en Canadá y del sentido de identidad que se genera al no ser ni totalmente indígena ni anglosajona. [2] Halfbreed es una obra autobiográfica que analiza varias etapas de la vida de Maria Campbell, incluida su vida temprana en la zona rural de Saskatchewan, seguida de su vida como trabajadora sexual en Vancouver. Analiza su vida posterior y los desafíos que enfrentó asociados con ser madre soltera, así como su papel en el movimiento por los derechos indígenas que tuvo lugar en Calgary. [4] En Halfbreed de Campbell , los primeros capítulos se centran en las primeras etapas de su vida, donde su sentido de identidad se creó a partir de su comunidad cerca de Spring River, Saskatchewan. La comunidad de Campbell tuvo un papel destacado en la formación de su identidad. Según la progresión de su escritura, Campbell se aisló cada vez más a medida que su comunidad se dividió. [2] Halfbreed analiza el problema de larga data de las luchas urbanas que enfrentan muchas mujeres indígenas. [4] La obra critica los sistemas políticos por ser corruptos y prejuiciosos hacia las mujeres en la sociedad. [4] El texto destaca los problemas del racismo sistémico y la violencia colonial, así como los efectos que el trabajo sexual tiene sobre las mujeres que lo practican. [4]

El texto se centra en el sentido de identidad colectiva métis de Campbell, haciendo hincapié en la pertenencia a la comunidad y las experiencias métis comunes. [2] Campbell nació y se crió en una comunidad métis [2] sin embargo, utiliza el término "mestizo" en lugar de métis debido a los debates en curso sobre la definición precisa de este último, [5] y hace una distinción entre las identidades "indio" y "mestizo". [2] Mestizo se considera una obra seminal de la literatura indígena en Canadá y ha sido objeto de mucho trabajo académico, [5] provocando debates académicos sobre la panindigeneidad, la identidad métis, el estatus indígena y la experiencia indígena contemporánea en Canadá. [5] Relata las dificultades que enfrentó Campbell en su búsqueda de autodescubrimiento, incluida la pobreza, el abuso de sustancias, el abuso sexual y el trabajo sexual. [3] Mestizo sigue enseñándose en las escuelas de todo Canadá e inspira a generaciones de mujeres y hombres indígenas.

El manuscrito original de Halfbreed tenía dos mil páginas, pero tras una discusión con los editores se redujo el texto a doscientas páginas. Campbell originalmente había incluido más énfasis en las etapas oscuras de su vida, incluida su época como trabajadora sexual luchando contra las adicciones. Los editores le pidieron que incluyera más énfasis en su vida temprana para reducir la apariencia de los aspectos negativos de su vida. [4] Tras su publicación, Halfbreed recibió críticas y rechazos sobre la base de que carecía de autenticidad y precisión. [4]

En mayo de 2018, investigadores de la Universidad Simon Fraser (BC, Canadá) publicaron un artículo que detallaba el descubrimiento de dos páginas faltantes del manuscrito original de Halfbreed . [6] Estas páginas, descubiertas en el fondo McClelland y Stewart de la Universidad McMaster, revelan cómo Campbell fue violada a la edad de 14 años por miembros de la RCMP, y cómo los editores McClelland y Stewart le impidieron incluir estas páginas en su autobiografía publicada. [7] [8]

En noviembre de 2019, McClelland y Stewart publicaron una nueva edición completamente restaurada de Halfbreed , en la que se incluyen las dos páginas faltantes. Esta edición actualizada incluye una nueva introducción del erudito métis Kim Anderson y un epílogo de Campbell.

Halfbreed de Maria Campbell consiste en anécdotas con expresiones humorísticas. Historias como estas, con un efecto humorístico, son importantes en la crianza de los niños métis, ya que a menudo se utilizan en las prácticas narrativas. El humor utilizado en su obra contrarresta las experiencias vitales negativas de Campbell y se considera una expresión de supervivencia. [9] El efecto humorístico de Halfbreed elimina los aspectos oscuros que describen la lucha que enfrentan muchas poblaciones indígenas y reduce las percepciones de una lucha continua. [9] El texto de Campbell a menudo se recibe como una historia de la opresión indígena experimentada en Canadá. [9]

Otras obras

Campbell también es autora de tres libros infantiles: People of the Buffalo (1975), Little Badger and the Fire Spirit (1977) y Riel's People (1978). Los tres libros tienen como objetivo enseñar la espiritualidad y la herencia métis a los niños métis. [10] También ha traducido historias de The Road Allowance People a los cree y michif. [1] Campbell eligió traducir su obra a lo que ella describe como "inglés de aldea", ya que sintió que esto era más representativo de sus experiencias y de su comunidad que usar el inglés estándar. [11]

Su cuento, "Blankets of Shame", está incluido en la antología de escritura y arte de mujeres nativas americanas, #NotYourPrincess (Annick Press, 2017).

Campbell también ha aparecido en el programa de entrevistas de CBC Radio Our Native Land . [1]

Obras de teatro

La primera obra de teatro profesional de Campbell, Flight , fue la primera producción teatral íntegramente aborigen en el Canadá moderno. [3] Esta obra temprana, que combina danza moderna, narración y teatro con prácticas artísticas aborígenes tradicionales, estableció un tono estilístico que sus producciones más recientes continúan explorando. Ganó el premio Dora Mavor Moore en el Theatre Passe Muraille de Toronto en 1986 (donde debutó) y el premio a la mejor producción canadiense en el Festival Internacional Quinzanne en la ciudad de Quebec. [3]

Dos de sus obras han sido presentadas en giras por Canadá y en el extranjero, en Escocia, Dinamarca e Italia. De 1985 a 1997, Campbell fue propietaria y directora de una compañía de producción, Gabriel Productions. Ha escrito y/o dirigido películas para la National Film Board of Canada (NFB) y la Canadian Broadcasting Corporation (CBC), entre ellas My Partners My People , que se emitió en CTV durante tres años. Es coordinadora y miembro de Sage Ensemble , un grupo de teatro comunitario para ancianos aborígenes, y está asociada activamente con el Gordon Tootoosis Nikaniwin Theatre (anteriormente Saskatchewan Native Theatre Company ) en Saskatoon . [ cita requerida ]

Carrera política y educación

Además de su trabajo en las artes, Campbell es voluntaria, activista y defensora de los derechos de los aborígenes y de los derechos de las mujeres. Fue fundadora del primer centro de acogida para mujeres y del primer centro de crisis de emergencia para mujeres y niños en Edmonton . Ha trabajado con jóvenes aborígenes en teatro comunitario ; ha creado cooperativas de alimentos y vivienda; ha facilitado círculos de mujeres; ha abogado por la contratación y el reconocimiento de los pueblos indígenas en las artes y ha sido mentora de muchos artistas indígenas que trabajan en todas las formas de las artes. Campbell es una de las mayores de la Comisión de Justicia Aborigen de Saskatchewan y es miembro de la Sociedad de Abuelas por la Justicia . En el ámbito académico, se ha centrado en la enseñanza de la historia de los métis y de los métodos de investigación de la tradición oral. Ha trabajado como investigadora, reuniéndose con ancianos para reunir y registrar pruebas históricas orales de muchos aspectos del conocimiento tradicional aborigen, incluidas las prácticas médicas y dietéticas, así como las prácticas espirituales, sociales y culturales generales. Ha completado el trabajo del curso para una maestría en Estudios Nativos en la Universidad de Saskatchewan (aunque no ha sido otorgada) y ha recibido títulos honorarios de la Universidad de Regina, la Universidad de York y la Universidad de Athabasca. [3]

Campbell se ha convertido en la líder de muchos movimientos sociales métis y se ha vuelto muy activa en la comunidad política. [1] Debido a su mudanza a la ciudad de Vancouver y a los problemas que enfrentó allí, Campbell sintió que se había desconectado de su comunidad en Saskatchewan. Su participación en el activismo y la política le ha permitido reconectarse con la comunidad de su infancia. [2]

Obras seleccionadas

Libros y obras de teatro

  • Keetsahnak / Nuestras hermanas indígenas desaparecidas y asesinadas (coeditora) (2018)
  • Historias de la gente que paga subsidios de carretera (1995)
  • El libro de Jessica (coguionista) (1989)
  • Achimoona (editora) (1985)
  • El pequeño tejón y el espíritu del fuego (1977)
  • La gente de Riel (1976)
  • La gente del búfalo (1975)
  • Mestiza (1973)

Cine y vídeo

  • Wapos Bay hace la voz Cree de Kohkum en "The Hardest Lesson" en 2009, que debutó el 14 de junio de 2010 en APTN.
  • Viaje a la sanación (guionista y director) (1995)
  • La Beau Sha Sho (guionista y director) (1994)
  • La justicia de José (guionista y director) (1994)
  • Un centro para Buffalo Narrows (guionista y director) (1987)
  • Mis socios, mi gente (Coproductor) (1987)
  • Cumberland House (guionista y director) (1986)
  • Camino a Batoche (Guionista/Director) (1985)
  • Compartir y educar (guionista y director) (1985)
  • Vestido rojo (escritor) (1977)
  • Mujeres no deseadas de Edmonton (guionista y directora) (1968)

Radio

  • Kiskamimsoo (escritor/entrevistador) (1973-1974)
  • Té con María (escritor/entrevistador) (1973-1975)
  • Batoche 85 (Escritor/Entrevistador) (1985)

Escribiendo sobre Campbell

  • Armstrong, Jolene, Ed. Maria Campbell: Ensayos sobre sus obras . Toronto: Guernica, 2012. ISBN  978-1-55071-648-1
  • Barkwell, Lawrence J. "Maria Campbell" en Mujeres de la nación métis . Winnipeg: Instituto Louis Riel, 2010. ISBN 978-0-9809912-5-3 

Honores

Premios

  • Premio a la trayectoria del vicegobernador, Saskatchewan Arts Awards (2021)
  • Beca de la Fundación Pierre Elliott Trudeau (2012)
  • Oficial de la Orden de Canadá (2008) [12]
  • Premio Canadiense Distinguido (2006)
  • Orden del Mérito de Saskatchewan (2006)
  • Premio Molson del Consejo Canadiense de las Artes (2004)
  • Salón de la Fama del Teatro de Saskatchewan (2000)
  • Premio Chief Crowfoot , Departamento de Estudios Nativos, Universidad de Calgary (1996)
  • Premio Nacional al Logro Aborigen (1995)
  • Premio Golden Wheel , Rotary Club, Saskatchewan (1994)
  • Premio al Logro de Saskatchewan , Gobierno de Saskatchewan (1994)
  • Medalla al Mérito Gabriel Dumont , Instituto Gabriel Dumont (1992)
  • Premio Chalmers a la mejor obra nueva (1986)
  • Premio Dora Mavor (1986)
  • Orden de la Faja , Nación Métis de Saskatchewan (1985)
  • Héroe nacional , Consejo Nativo de Canadá (1979)
  • Premio Vanier , Instituto Vanier (1979)
  • Jefe honorario de las Primeras Naciones del Lago Negro (1978).

Doctorados honoris causa

Carrera académica

  • Profesor adjunto en la Universidad de Saskatchewan (actualmente; designado en los departamentos de inglés, teatro y estudios nativos, y como académico especial bajo la supervisión del decano de artes y ciencias)
  • Profesor visitante distinguido Stanley Knowles, Universidad Brandon (2000-2001)
  • Instructora temporal, Saskatchewan Federated Indian College (desde 1998)
  • Académico aborigen de la Universidad de Saskatchewan (1995)
  • Profesor de la Universidad de Saskatchewan (1991-1997)

Escritor residente

Referencias

  1. ^ abcdef Voth, David (2018). "¡Haz el pedido! La política descolonizadora de Howard Adams y Maria Campbell con un toque de imaginación diferente". Revista de la Asociación de Estudios Indígenas y Nativos Americanos .
  2. ^ abcdefghijklmn Culjak, Toni A. (2001). "En busca de un lugar intermedio: las autobiografías de tres mujeres métis canadienses". The American Review of Canadian Studies . 31.1-2 (1–2): 137–57. doi :10.1080/02722010109481587. S2CID  144818784. ProQuest  213999628.
  3. ^ abcdef "Maria Campbell". Escritores canadienses, Universidad de Athabasca . Consultado el 8 de mayo de 2018 .
  4. ^ abcdefghijkl Ferris, Shawna (diciembre de 2008). "Trabajar desde el centro violento: trabajo sexual de supervivencia y aborigenismo urbano en Halfbreed de Maria Campbell". Estudios ingleses en Canadá . 34 (4). Edmonton: 123–145. ProQuest  89135346.
  5. ^ abc Fagan, Kristina; Danyluk, Stephanie; Donaldson, Bryce; et al. (2009). "Lectura de la recepción de Halfbreed de Maria Campbell". Revista canadiense de estudios nativos . 29.1-2: 257–81. ProQuest  218112640.
  6. ^ Reder, Deanna y Alix Shield (29 de mayo de 2018). «"Escribo esto para todos ustedes": Recuperando el "incidente" inédito de la RCMP en Halfbreed (1973) de Maria Campbell». Literatura canadiense: una revista trimestral de crítica y reseñas . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2018. Consultado el 22 de octubre de 2018 .
  7. ^ Goodyear, Sheena (1 de junio de 2018). "El relato de Maria Campbell sobre su violación por parte de un miembro de la Policía Montada fue borrado de sus memorias Halfbreed". CBC Radio . Consultado el 22 de octubre de 2018 .
  8. ^ Deibert, Dave (2 de junio de 2018). "Editorial explora nueva edición de 'Halfbreed' tras descubrimiento de pasaje de violación extirpado". Saskatoon StarPhoenix . Consultado el 22 de octubre de 2018 .
  9. ^ abc Jannetta, AE (mayo de 1996). "Humor anecdótico en Halfbreed (1973) de Maria Campbell". Revista de estudios canadienses . 31 (2): 62–75. doi :10.3138/jcs.31.2.62. ProQuest  1300017511.
  10. ^ abcd Stott, Jon C. "Maria Campbell". The Canadian Encyclopedia . Consultado el 8 de mayo de 2018 .
  11. ^ Mongibello, Anna (2015). «'Traductores de las viejas costumbres': la reinvención del inglés canadiense en 'Jacob' de Maria Campbell (Métis)». British Journal of Canadian Studies . 28 (2): 247–263. ISSN  1757-8078. ProQuest  1718146497.
  12. ^ Oficina de prensa de Rideau Hall (1 de julio de 2008). «El gobernador general anuncia nuevos nombramientos en la Orden de Canadá». Gobernador general de Canadá . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2009.
  13. ^ "La Universidad Ryerson honrará a Maria Campbell y Hassan Yussuff, 10 y 11 de octubre". Universidad Ryerson . 9 de octubre de 2018 . Consultado el 13 de agosto de 2019 .
  14. ^ "Maria Campbell recibe título honorífico | Inglés". Universidad de Winnipeg . 21 de septiembre de 2018 . Consultado el 13 de agosto de 2019 .
  • Entrada de Maria Campbell en la Enciclopedia de Literatura de Canadá
  • Entrada de Maria Campbell en la Enciclopedia de Saskatchewan
  • "Escribo esto para todos ustedes" Artículo de Maria Campbell en canlit.ca Archivado el 29 de octubre de 2018 en Wayback Machine
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=María_Campbell&oldid=1253866952"