Easter Wings es un poema de George Herbert que se publicó en su colección póstuma, The Temple (1633). Originalmente estaba escrito de lado en páginas opuestas y sigue la tradición de los poemas con formas que se remonta a fuentes griegas antiguas.
El resurgimiento del interés por la poesía griega antigua durante el Renacimiento sacó a la luz algunos poemas conservados en la antología griega en los que la forma del diseño imita el sentido del poema. Entre ellos se encontraba uno en forma de alas de Simmias de Rodas . El poema tiene la forma de un acertijo alusivo cuyo tema es Eros , el dios del amor, pero donde el único indicio de sus alas está contenido en el adjetivo que se refiere a él, "de vuelo veloz". [1] Estos poemas y otros similares fueron posteriormente imitados en el verso neolatino renacentista [2] y la moda luego se extendió también a las literaturas vernáculas.
Stephen Hawes fue el primer autor inglés en retomar este tema en su intrincado “Un par de alas” en alrededor de 1500. [3] Pero mientras que el ejemplo clásico está diseñado de manera que las alas se elevan y caen desde el centro, como también sucede en “Alas de Pascua” de Herbert, Hawes hace que los versos se reduzcan a las puntas de las alas en una media luna desde el cuerpo más ancho del centro del poema y lo respalda con un poema corto alternativo que se encuentra detrás del texto principal.
La poesía de Herbert puede ser referida a la tradición del siglo XVI del emblema , que combina un lema con una imagen simbólica simple y una explicación poética, [4] así como, en el caso de "Alas de Pascua", el ejemplo de poesía griega en forma. Las dos estrofas del poema fueron originalmente formateadas de lado a través de páginas opuestas en su primera publicación, haciendo más obvia la semejanza con dos pares de alas. [5] Otro poema patrón que aparece cerca del comienzo de su colección, El templo , fue " El altar ".
Hubo otros tres poemas en forma de alas publicados más tarde que el de Herbert. Uno puede haber sido escrito aproximadamente en la misma época, pero como en el caso de Herbert, no se publicó hasta después de la muerte del autor. Apareció como un inserto lírico hacia el final de The Chaste and Lost Lovers (1651) de William Bosworth . [6] En el caso de “O that I had wings like a dove” (Oh, que tuviera alas como una paloma) de Patrick Carey , el poema fue escrito alrededor de 1651, pero no se imprimió hasta 1820. [7] El poema de 4 estrofas tiene una forma radicalmente diferente, con líneas largas al principio, en el medio y al final, puntuadas por líneas más cortas que las dividen dentro de la estrofa.
La Sinagoga de Christopher Harvey , publicada originalmente de forma anónima en 1640, se anunciaba en la página del título como una “imitación del señor George Herbert”. [8] Su parentesco era tan estrecho que posteriormente las dos colecciones se publicaron juntas a menudo. Las seis estrofas en forma de ala de “Cordis Volatus” de Harvey tratan el mismo tema que las de Herbert, pero carecen de su sutileza en el tratamiento. [9]
“Alas de Pascua” es una meditación religiosa que se centra en la expiación de Jesucristo. [10] Su celebración de la resurrección corporal y espiritual toma su tema de 1 Corintios 15, y es especialmente notable que la palabra “victoria” que se encuentra en el texto bíblico se repita en ambas estrofas del poema. [11] Además de que el poema es emblemático del alma redimida en general, la expansión y contracción de los versos imita el significado de las palabras. Así, en la primera estrofa, el verso “Oh, déjame levantarme” aparece cuando el ala se despliega de nuevo y es respondido por el tema de la escalada en la segunda. También hay una redacción imitativa similar en el centro de ambas estrofas, “Hasta que se volvió/ el más pobre” en la primera, a la que se responde con “Que me volví/ el más delgado” en la segunda.
En la literatura augusta se produjo una reacción contra este tipo de escritura , y la poesía de Herbert fue señalada como el ejemplo más reconocible de "falso gusto". En la sátira de John Dryden , " Mac Flecknoe ", el nuevo monarca del sinsentido literario es despedido para dedicarse a la invención barroca en
Y por si quedaba alguna duda, Joseph Addison nombró al autor que Dryden tenía en mente en un ensayo en The Spectator . Fue Herbert, sostuvo, quien ayudó a revivir “este tipo obsoleto de ingenio”. [13] Esa desaprobación se mantuvo hasta el resurgimiento del interés crítico por los Poetas metafísicos a principios del siglo XX. Desde entonces, la tipografía de Herbert ha sido reconocida como un complemento significativo del significado del poema. [14] [15]