La fuente M , a la que a veces se hace referencia como documento M o simplemente M , proviene de la M de "material de Mateo". Es una fuente textual hipotética para el Evangelio de Mateo . La fuente M se define como ese "material especial" del Evangelio de Mateo que no es ni fuente Q ni Marcos .
Los estudiosos del Nuevo Testamento del siglo XIX que rechazaron la perspectiva tradicional de la prioridad de Mateo en favor de la prioridad de Marcos especularon que los autores de Mateo y Lucas extrajeron el material que tienen en común con el Evangelio de Marcos de ese Evangelio. Sin embargo, Mateo y Lucas también comparten grandes secciones de texto que no se encuentran en Marcos. Sugirieron que ninguno de los Evangelios se basó en el otro, sino en una segunda fuente común, denominada Q. [1 ]
Esta hipótesis de dos fuentes especula que Mateo tomó prestado tanto de Marcos como de una colección hipotética de dichos, llamada Q. Para la mayoría de los estudiosos, la colección Q explica lo que Mateo y Lucas comparten (a veces con exactamente las mismas palabras), pero no se encuentra en Marcos. Ejemplos de ese material son las tres tentaciones del diablo a Jesús , las Bienaventuranzas, el Padre Nuestro y muchos dichos individuales. [2]
En The Four Gospels: A Study of Origins (1924), Burnett Hillman Streeter argumentó que una tercera fuente, denominada M y también hipotética, se encuentra detrás del material de Mateo que no tiene paralelo en Marcos o Lucas. [3] Esta hipótesis de las cuatro fuentes postula que hubo al menos cuatro fuentes para el Evangelio de Mateo y el Evangelio de Lucas: el Evangelio de Marcos y tres fuentes perdidas: Q, M y L. (El material M está representado por violeta en el gráfico anterior).
A lo largo del resto del siglo XX, la hipótesis de Streeter fue cuestionada y se perfeccionó en varias ocasiones. Por ejemplo, en su libro de 1953 The Gospel Before Mark (El Evangelio antes de Marcos ), Pierson Parker postuló una versión temprana de Mateo ( M arameo o proto-Mateo) como la fuente principal. [4]
Parker argumentó que no era posible separar el material "M" de Streeter del material de Mateo paralelo a Marcos. [5] [6]
La relación entre los tres evangelios sinópticos va más allá de la mera similitud de puntos de vista. Los evangelios suelen contar las mismas historias, normalmente en el mismo orden, a veces utilizando las mismas palabras. Los estudiosos señalan que las similitudes entre Marcos, Mateo y Lucas son demasiado grandes como para que se las pueda explicar por mera coincidencia. [7] Si la hipótesis de las cuatro fuentes es correcta, entonces M probablemente habría sido un documento escrito y habría contenido lo siguiente: [8]
Parábola | Capítulo | Versos | Número de versos |
---|---|---|---|
Parábola de la cizaña | 13 | 13:24–43 | 20 |
Parábola del tesoro escondido | 13 | 13:44 | 1 |
Parábola de la Perla | 13 | 13:45–46 | 2 |
Parábola del dibujo en la red | 13 | 13:47–52 | 6 |
Parábola del siervo implacable | 18 | 18:21–35 | 15 |
Parábola de los trabajadores de la viña | 20 | 20:1–16 | 17 |
Parábola de los dos hijos | 21 | 21:28–32 | 5 |
Parábola de las diez vírgenes [9] [10] | 25 | 25:1–13 | 14 |
Los evangelios primarios son aquellos evangelios originales en los que se basan todos los demás. Quienes apoyan la hipótesis de los cuatro documentos creen que estos son el Evangelio de Marcos, Q y M.
Eusebio , en su catálogo de escritos eclesiásticos antiguos, incluye el Evangelio de Marcos en su categoría de Homologoumena o "aceptado". Tanto los eruditos bíblicos modernos como los antiguos coinciden en que fue el relato canónico más antiguo de la vida de Jesucristo. Es una fuente primaria y primitiva, incorporada tanto al Evangelio canónico de Mateo como a los Hechos de Lucas.
La mayoría de los estudiosos coinciden en que el Evangelio de Marcos no fue escrito por ninguno de los apóstoles, sino por una figura sin importancia de la Iglesia primitiva. A pesar de sus defectos, probablemente se incluyó en el canon porque los Padres de la Iglesia primitiva creían que era un relato fiable de la vida de Jesús de Nazaret.
En su Historia de la Iglesia, Eusebio registra que el escritor de este evangelio fue un hombre llamado Marcos, que fue el intérprete de Pedro. Se creía que sus relatos sobre Jesús eran históricamente exactos, pero que había cierta distorsión cronológica. Además, se acepta que este evangelio fue compuesto originalmente en griego koiné, cerca de Roma. [11]
La fuente Q es una fuente textual hipotética para el Evangelio de Mateo y el Evangelio de Lucas . Se define como el material común que se encuentra en Mateo y Lucas, pero no en Marcos. Este texto antiguo supuestamente contenía los logia o citas de Jesús. [12] Los eruditos creen que un redactor desconocido compuso el protoevangelio en lengua griega. El nombre Q, acuñado por el teólogo y erudito bíblico alemán Johannes Weiss, significa "Quelle" ( en alemán , "fuente"). [13]
La tercera fuente primaria es M . [14] Aunque la mayoría de los académicos aceptan la hipótesis de los cuatro documentos , muchos no están completamente satisfechos con ella. La dificultad tiende a centrarse en M . [15] La Hipótesis de los Cuatro Documentos explica la triple tradición postulando la existencia de un documento "Mateo" perdido conocido como M . Es esto, más que la prioridad marcana, lo que forma la característica distintiva de la Hipótesis de los Cuatro Documentos frente a las teorías rivales.
Aunque la hipótesis de los cuatro documentos sigue siendo una explicación popular para los orígenes de los evangelios sinópticos, algunos se preguntan cómo una fuente importante y respetada, utilizada en un evangelio canónico , pudo desaparecer por completo. Estas personas se preguntan por qué M nunca fue mencionado en ninguno de los catálogos de la Iglesia. Además, ningún erudito desde la época de Cristo hasta Jerónimo lo ha mencionado jamás. [ cita requerida ] Debido a estas preguntas, M seguirá siendo puesta en duda por algunos, aunque sigue siendo una teoría ampliamente aceptada entre los eruditos bíblicos. [16] [17]
Traducciones en línea del Evangelio de Mateo :