Aviva Dautch | |
---|---|
Nacido | ( 05-05-1978 )5 de mayo de 1978 Salford , Inglaterra |
Nacionalidad | británico |
Ocupación(es) | Poeta, académico, curador y editor de revistas. |
Sitio web | https://www.avivadautch.com/ |
Aviva Dautch (nacida el 5 de mayo de 1978) es una poeta, académica, curadora y editora de revistas británica, de ascendencia judía de Europa del Este. [1]
Ha sido escritora residente en el Museo Británico , [2] el Museo Judío de Londres y la Separated Child Foundation y es experta residente en la serie de poesía On Form de BBC Radio 4 presentada por el poeta Andrew McMillan . Es la co-traductora al inglés del poeta refugiado afgano y periodista del BBC World Service Suhrab Sirat.
Sus poemas y traducciones han aparecido en Agenda , Ambit , Modern Poetry in Translation , The North, The Rialto , The Poetry Review y The Spectator . [3] En 2018, el Festival de Literatura de Bradford le encargó que creara una respuesta poética a la obra de Gustav Klimt para conmemorar su centenario. El poema cinematográfico resultante se mostró en el Hay Festival . [4] El mismo año recibió un premio de la Fundación de Autores de la Sociedad de Autores para completar su primera colección completa de poesía. [5]
Su secuencia de poemas sobre cómo limpiar la casa de su madre acaparadora ganó el Premio Primers 2017 [6] y apareció en Woman's Hour de BBC Radio 4. [7] Durante el confinamiento por la pandemia de COVID-19 de 2020 , Radio 4 realizó un programa extendido de media hora We Sigh for Houses , en el que exploró lo que significa ser hijo de un acaparador y cómo su poesía busca crear orden y belleza a partir del caos en el que creció.
Ha escrito artículos y comisariado exposiciones y eventos para organizaciones artísticas como el Museo de la Mente de Bethlem , la Biblioteca Británica , [8] [9] [10] la Real Academia de las Artes y Tara Arts. En abril de 2022, Dautch comisarió la gala de recaudación de fondos Poets for Ukraine, en la que participaron Harriet Walter , Meera Syal y Nicholas Hytner , junto con poetas británicos como Carol Ann Duffy , Jackie Kay , Imtiaz Dharker , Hannah Lowe y Andrew Motion , y en la que se mostraron obras de poetas ucranianos de primera línea y de la diáspora . [11]
Una de las colaboradoras habituales de Dautch es la actriz Juliet Stevenson . Las dos han trabajado juntas en proyectos como las celebraciones del centenario de Rosalind Franklin , [12] un evento que conmemora el descubrimiento de un nuevo cuento del Premio Nobel Isaac Bashevis Singer , [13] y varios programas de poesía de la BBC Radio 4. [14] [15]
Es muy conocida en la comunidad judía, donde da conferencias a nivel internacional sobre arte y cultura judía. [16] En 2020 fue nombrada directora ejecutiva de la revista Jewish Renaissance . [17] Dautch también enseña cultura judía y estudios del Holocausto en la Universidad de Roehampton [1] y da conferencias en la London School of Jewish Studies y JW3 . [18] [19] En su popular podcast Table Manners, la cantante Jessie Ware habló sobre sus estudios con Dautch, quien la está preparando para su Bat Mitzvah . [20] [21]
El 19 de junio de 2018, Dautch retuiteó un video de centros de detención para niños refugiados en los Estados Unidos con el hashtag #NeverAgainIsNow, que se volvió viral. [22] Su tuit fue uno de los primeros usos de este hashtag como grito de guerra y comentario sobre los paralelismos entre las políticas de inmigración del presidente estadounidense Donald Trump y la era nazi . Desde entonces, ha sido ampliamente utilizado por grupos de campaña judíos en todo Estados Unidos que protestan contra la detención de migrantes y la separación de los niños de sus familias. [23] [24] [25] Durante una entrevista en BBC Radio 4, [26] Dautch explicó que su intención no era disminuir las atrocidades del Holocausto , o sugerir que Trump tenía una agenda genocida explícita, sino como un llamado a la acción social y llamar la atención sobre la investigación sobre las etapas a través de las cuales se crea un clima que permitirá que se produzca el genocidio o la atrocidad. Estas incluyen la discriminación, la deshumanización y la clasificación y separación del otro tanto física como a través del lenguaje. [27]