Día de la retrocesión

Día del aniversario que conmemora el fin del dominio japonés sobre Taiwán el 25 de octubre de 1945
Día de la retrocesión
Observado por República de China
TipoHistórico, cultural , nacionalista.
Fecha25 de octubre de 1945
Frecuenciaanual
Día de la retrocesión
Chino tradicionalEl hombre que se convirtió en soldado
Chino simplificadoEl hombre que se convirtió en soldado
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuGuangfujié de Taiwán
Hakka
RomanizaciónEl hombre que hizo el amor
Minuto Sur
Tâi-lôTâi-uân kong-ho̍k tseh

El Día de la Retrocesión es una celebración anual y un antiguo día festivo público en Taiwán que conmemora el fin del dominio japonés de Taiwán y Penghu y la supuesta retrocesión ("devolución") de Taiwán a la República de China el 25 de octubre de 1945. [1] [2] Sin embargo, la idea de la "retrocesión de Taiwán" sigue siendo objeto de controversia.

Antecedentes históricos

El jefe ejecutivo de la provincia de Taiwán, Chen Yi (derecha), acepta el recibo de la Orden MacArthur No. 1 firmada por Rikichi Andō (izquierda), el último gobernador general japonés de Taiwán, en nombre de las Fuerzas Armadas de la República de China en el Ayuntamiento de Taipei .

Taiwán , más conocida en el mundo occidental como "Formosa", se convirtió en una colonia del Imperio del Japón después de que la dinastía Qing perdiera la Primera Guerra Sino-Japonesa en 1894 y cediera la isla con el Tratado de Shimonoseki de 1895. El dominio japonés en Taiwán duró hasta el final de la Segunda Guerra Mundial .

En noviembre de 1943, Chiang Kai-shek participó en la Conferencia de El Cairo junto con Franklin D. Roosevelt y Winston Churchill , quienes defendieron firmemente que se exigiera a Japón que devolviera todo el territorio que había anexado a su imperio, incluidas Taiwán y las islas Penghu (Pescadores). El artículo 8 de la Declaración de Potsdam , redactada por Estados Unidos , el Reino Unido y China en julio de 1945, reiteró que las disposiciones de la Declaración de El Cairo se debían cumplir estrictamente, y el Instrumento de Rendición japonés declaró el acuerdo de Japón con los términos de la Proclamación de Potsdam.

Con la autorización de la Orden General N.º 1 del general estadounidense Douglas MacArthur , Chen Yi (director ejecutivo de la provincia de Taiwán) fue escoltado por George H. Kerr a Taiwán para aceptar la rendición del gobierno japonés como delegado chino. Cuando los japoneses se rindieron al final de la Segunda Guerra Mundial , el general Rikichi Andō , gobernador general de Taiwán y comandante en jefe de todas las fuerzas japonesas en la isla, firmó un recibo de la Orden N.º 1 y se lo entregó al gobernador general de Taiwán, Chen Yi, en representación de las Fuerzas Armadas de la República de China, para completar la rotación oficial en Taipei (conocida durante la ocupación como Taihoku) el 25 de octubre de 1945, en el Auditorio Público de la Ciudad de Taipei (ahora Zhongshan Hall ). Chen Yi proclamó ese día como el "Día de la Retrocesión" y organizó la isla en la Provincia de Taiwán de la República de China. Sin embargo, el acto unilateral de Chen Yi no obtuvo el acuerdo de los EE. UU. y el Reino Unido, ya que ambos consideraban que Taiwán todavía estaba bajo ocupación militar en espera de un tratado de paz, [3] [4] aunque los EE. UU. aceptaron la autoridad china sobre Taiwán en ese momento y consideraron a la República de China como el gobierno legal de China. [5] [6] Desde entonces, Taiwán ha sido gobernado por el Gobierno de la República de China .

Interpretaciones y controversias

Cargos gubernamentales

La posición oficial tanto de la República Popular China (RPC) como de la República de China (ROC) es que Taiwán y Penghu fueron devueltos a la República de China de acuerdo con los términos del Instrumento de Rendición Japonés de 1945, que estipulaba el cumplimiento por parte de Japón de los términos de la Declaración de Potsdam . La Declaración de Potsdam a su vez incluía los términos de la Declaración de El Cairo, que requería que Japón devolviera todos los territorios conquistados a China, incluidos Taiwán y las Islas Pescadores . [7]

En 2014, la República de China aclaró su interpretación de la Declaración de El Cairo como un instrumento jurídicamente vinculante. [8] Entre otras cosas, la aclaración enumeraba tratados y documentos posteriores que "reafirmaron" aspectos de la Declaración de El Cairo como jurídicamente vinculantes, incluida la Proclamación de Potsdam, el Instrumento de Rendición japonés , el Tratado de San Francisco y el Tratado de Taipei :

El estatuto y la jurisdicción de posguerra sobre Taiwán y sus islas correspondientes, incluida Penghu, se resolvieron mediante una serie de instrumentos jurídicos: la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam, el Instrumento de Rendición del Japón, el Tratado de Paz de San Francisco y el Tratado de Paz entre la República de China y el Japón de 1952. La implementación de la obligación jurídica de devolver Taiwán y sus islas correspondientes (incluidas las islas Diaoyutai) a la República de China se estipuló primero en la Declaración de El Cairo y luego se reafirmó en la Proclamación de Potsdam, el Instrumento de Rendición del Japón, el Tratado de Paz de San Francisco y el Tratado de Paz entre la República de China y el Japón. Por lo tanto, la Declaración de El Cairo es un instrumento jurídicamente vinculante con carácter de tratado.

En noviembre de 1950, el Departamento de Estado de los Estados Unidos anunció que aún no se había producido ningún acto formal que restableciera la soberanía sobre Formosa y Pescadores a China; [9] Los funcionarios británicos reiteraron este punto de vista en 1955, diciendo que "Los nacionalistas chinos comenzaron una ocupación militar de Formosa y Pescadores en 1945. Sin embargo, estas áreas estuvieron bajo soberanía japonesa hasta 1952 " y que

[La Declaración de El Cairo] fue redactada en forma de una declaración de intenciones y, como era simplemente una declaración de intenciones, es vinculante únicamente en la medida en que enuncia la intención en ese momento y, por lo tanto, no puede por sí misma transferir la soberanía. [10]

En marzo de 1961, en una reunión de la Cámara de Consejeros de Japón, un consejero del Partido Comunista Japonés planteó la idea de que Taiwán había sido devuelto a China de conformidad con la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam y el Instrumento de Rendición japonés. El entonces Ministro de Asuntos Exteriores japonés respondió que:

En la Proclamación de Potsdam se especificó que se cumplirían los artículos de la Declaración de El Cairo y, de conformidad con el Instrumento de Rendición japonés, anunciamos que cumpliríamos con la Proclamación de Potsdam. Sin embargo, el llamado Instrumento de Rendición japonés tiene la naturaleza de un armisticio y no la de una disposición territorial. [11]

En abril de 1971, el portavoz del Departamento de Estado de los EE.UU. declaró en un comunicado de prensa que el gobierno estadounidense consideraba que el estatus de Taiwán no estaba resuelto y que la Declaración de El Cairo era una declaración de propósitos de los Aliados y nunca se implementó ni ejecutó formalmente. [12]

En diciembre de 2014, el gobierno de Estados Unidos todavía consideraba que el estatus de Taiwán era un asunto pendiente. [13]

Otras posiciones

  • Los partidarios del movimiento independentista de Taiwán han argumentado que la retrocesión taiwanesa no era válida, ya que no hay precedentes en el derecho internacional en los que un instrumento de rendición haya efectuado una transferencia de soberanía, y basan su creencia en parte tanto en un informe desclasificado de la CIA de marzo de 1949 que confirma que Taiwán no era parte de la República de China [14] como en la declaración del presidente Truman del 27 de junio de 1950 sobre el " estatus indeterminado " de Taiwán, que consideran como prueba de las opiniones de los principales aliados. En un extenso ensayo legal publicado en Tokio en 1972, el presidente Ng Chiau-tong , de Formosanos Unidos por la Independencia Mundial , analizó los registros parlamentarios británicos y otros documentos antes de concluir que el estatus político de Taiwán era indeterminado. [15]
  • El historiador taiwanés Jim Lee  [zh] afirma lo siguiente: Después de que terminó la Segunda Guerra Mundial , funcionarios de la República de China viajaron a Taiwán para aceptar la rendición de las fuerzas japonesas en nombre de los Aliados . Aunque afirmaron que se trataba de una "retrocesión de Taiwán", en realidad se trataba de una ocupación militar provisional y no de una transferencia de territorios de Taiwán y Penghu. Una transferencia de territorio requiere la conclusión de un tratado internacional para ser válida. Pero antes de que el gobierno de la República de China pudiera concluir un tratado con Japón, fue derrocado por el Partido Comunista Chino y huyó de su territorio . En consecuencia, eso contribuyó a la controversia del " Estatuto indeterminado de Taiwán " y la controversia sobre la "retrocesión de Taiwán". [16]
  • El Partido Progresista Democrático , que rechaza la idea de que China recupere Taiwán, minimizó el acontecimiento durante sus dos presidencias. [17] [18]
  • Debido a que los funcionarios de la República de China que aceptaron la rendición de las fuerzas japonesas en 1945 eran todos representantes de los aliados de la Segunda Guerra Mundial , [19] existen opiniones de que las fuerzas japonesas en Taiwán en realidad se rindieron a los aliados, no a la República de China, y por lo tanto el llamado "Día de la Retirada de Taiwán" es simplemente el "Día de la Retirada de las Fuerzas Japonesas a los Aliados", que marcó el comienzo de la ocupación militar y no fue una retractación. Las opiniones también creen que "Retirada de Taiwán" es un término engañoso. [20] [21] [22] [23]
  • En un artículo publicado en el American Journal of International Law en julio de 2000, Jonathan I. Charney y JRV Prescott sostuvieron que los nacionalistas chinos (ROC) iniciaron una ocupación militar de Taiwán en 1945 como resultado de la rendición de Japón, [24] y que ninguno de los tratados de paz posteriores a la Segunda Guerra Mundial cedió explícitamente la soberanía sobre Formosa y los Pescadores a ningún estado o gobierno específico. [25]

Véase también

Referencias

  1. ^ "La recesión de Taiwán es clara desde el punto de vista procesal: Ma". The China Post. CNA. 26 de octubre de 2010. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 28 de mayo de 2014 .
  2. ^ Huang, Tai-lin (22 de mayo de 2014). «Los anuncios televisivos de la campaña de Lien enfatizan su amor por Taiwán». Taipei Times . p. 3. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2013 . Consultado el 28 de mayo de 2014 .
  3. "Lejano Oriente (Formosa y los Pescadores)". Hansard . 540 (cc1870–4). Parlamento del Reino Unido. 4 de mayo de 1955. Consultado el 1 de septiembre de 2010. La soberanía fue japonesa hasta 1952. El Tratado japonés entró en vigor y, en ese momento, Formosa estaba siendo administrada por los nacionalistas chinos, a quienes se les confió en 1945, como una ocupación militar.
  4. ^ CIA (14 de marzo de 1949). "Probable Developments in Taiwan" (PDF) . pp. 1–3. Archivado desde el original (PDF) el 30 de septiembre de 2015 . Consultado el 8 de marzo de 2015 . Desde el punto de vista legal, Taiwán no es parte de la República de China. A la espera de un tratado de paz japonés, la isla sigue siendo territorio ocupado... ni los Estados Unidos ni ninguna otra potencia han reconocido formalmente la anexión de Taiwán por parte de China
  5. ^ "William P. Rogers, Procurador General de los Estados Unidos, Apelante contra Cheng Fu Sheng y Lin Fu Mei, Apelados, 280 F.2d 663 (DC Cir. 1960)". 1960. Pero en opinión de nuestro Departamento de Estado, ningún acuerdo ha "pretendido transferir la soberanía de Formosa a (la República de) China". En la actualidad, aceptamos el ejercicio de la autoridad china sobre Formosa y reconocemos al Gobierno de la República de China (el Gobierno Nacionalista) como el Gobierno legal de China.
  6. ^ Maurer, Ely. "Problemas legales con respecto a Formosa y las islas costeras", Boletín del Departamento de Estado , vol. 39, págs. 1005-1011 (22 de diciembre de 1958) (transcripción del discurso del 20 de noviembre de 1958) ("Ni este acuerdo [del 28 de abril de 1952] ni ningún otro acuerdo posterior ha tenido por objeto transferir la soberanía de Formosa a [la República de] China... La situación es, entonces, una en la que las Potencias Aliadas todavía tienen que llegar a algún acuerdo o tratado con respecto al estatus de Formosa. Por lo tanto, cualquier acción del régimen comunista chino para apoderarse de Formosa constituye un intento de apoderarse por la fuerza de un territorio que no le pertenece").
  7. ^ Hung, Joe (7 de diciembre de 2009). "La sombra de Chen se está eclipsando". China Post . Archivado desde el original el 13 de abril de 2014. Consultado el 8 de diciembre de 2009 .
  8. ^ “El Ministerio de Asuntos Exteriores aclara el carácter jurídicamente vinculante de la Declaración de El Cairo” (21 de enero de 2014).
  9. ^ Departamento de Estado de los Estados Unidos (11 de noviembre de 1950). «Sec. of State (Acheson) to Sec. of Defense (Marshall)». Relaciones exteriores de los Estados Unidos . Washington DC: US ​​GPO: 554–5. Archivado desde el original el 10 de enero de 2015. Consultado el 9 de enero de 2015 .
  10. ^ "Lejano Oriente (Formosa y los Pescadores)", Debates Parlamentarios (Hansard) , 4 de mayo de 1955, archivado desde el original el 18 de octubre de 2017 , consultado el 9 de diciembre de 2015
  11. ^ 参議院会議録情報 第038回国会 予算委員会 第15号. 昭和36年3月15日. pag. 19. .小坂善太郎:「ポツダム宣言には、カイロ宣言の条項は履行せらるべしということが書いてある。そうしてわれわれは降伏文書によって、ポツダム宣言の受諾を宣言したのであります。しかし、これは降伏文書というものは、休戦協定の性格を有するものでありまして、領土的処理を行ない得ない性質のものであるということを申し上げたのであります」
  12. ^ Monte R. Bullard (2008). Strait Talk: Avoiding a Nuclear War Between the US and China over Taiwan (PDF) ( Conversaciones sobre el estrecho: cómo evitar una guerra nuclear entre Estados Unidos y China por Taiwán) (PDF) . Monterey, CA : James Martin Center for Nonproliferation Studies (CNS) . p. 294. Archivado desde el original (PDF) el 13 de abril de 2016.
  13. ^ Shirley A. Kan; Wayne M. Morrison (11 de diciembre de 2014). "Relación entre Estados Unidos y Taiwán: panorama de las cuestiones políticas" (PDF) . Washington, DC : Servicio de Investigación del Congreso . p. 4. Archivado (PDF) del original el 28 de junio de 2015. Estados Unidos tiene su propia política de "una sola China" (frente al principio de "una sola China" de la República Popular de China) y su propia postura sobre el estatus de Taiwán. Al no reconocer la reivindicación de la República Popular de China sobre Taiwán ni a Taiwán como estado soberano, la política estadounidense ha considerado el estatus de Taiwán como algo no resuelto.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  14. ^ Lowther, William (9 de junio de 2013). "Informe de la CIA muestra las preocupaciones de Taiwán". Taipei Times . p. 1. Archivado desde el original el 13 de julio de 2013 . Consultado el 10 de junio de 2013 . [Cita de un informe desclasificado de la CIA sobre Taiwán escrito en marzo de 1949] Desde el punto de vista legal, Taiwán no es parte de la República de China. A la espera de un tratado de paz japonés, la isla sigue siendo territorio ocupado en el que Estados Unidos tiene intereses de propiedad.
  15. ^ Ng, Yuzin Chiautong (1972). Aspectos históricos y legales del estatus internacional de Taiwán (Formosa) (2.ª ed.). Tokio: Formosanos Unidos por la Independencia. LCCN  74165355. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2015. Consultado el 25 de febrero de 2010 .
  16. ^ 邱燕玲 (26 de octubre de 2005). "李筱峰︰台灣光復 中國無權慶祝". Tiempos de la libertad (en chino). Taipéi . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021 . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
  17. ^ Chung, Lawrence (26 de octubre de 2000). "El gobierno de Taipei resta importancia al Día de la Retrocesión". The Straits Times . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2008. Consultado el 4 de noviembre de 2007 .
  18. ^ Hirsch, Max (26 de octubre de 2006). "Activistas piden vacaciones nacionales por el Día de la Retrocesión". Taipei Times . p. 2. Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2006 . Consultado el 4 de noviembre de 2007 .
  19. ^ Jefes del Estado Mayor Conjunto (1945). Orden General No. 1  – vía Wikisource . Los comandantes indicados anteriormente son los únicos representantes de las Potencias Aliadas facultados para aceptar rendiciones y todas las rendiciones de las Fuerzas Japonesas se harán únicamente a ellos o a sus representantes.
  20. ^ 陳逸南 (28 de julio de 2011). "受降非光復". Tiempos de la libertad (en chino). Taipéi . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021 . Consultado el 10 de septiembre de 2015 .
  21. ^ 黃聖峰 (9 de septiembre de 2015). "台灣光復從未發生". Apple diario (en chino). Taipéi . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2015 . Consultado el 10 de septiembre de 2015 .
  22. ^ "釐清歷史脈絡方知「光復節」的荒謬". Tiempos de la libertad (en chino). Taipéi . 26 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021 . Consultado el 22 de agosto de 2015 .
  23. ^ 王伯仁 (26 de octubre de 2015). "「台灣光復節」從張燈結綵到廢除爭議". Noticias del pueblo de Taiwán  [zh] (en chino). Taipéi . Archivado desde el original el 9 de marzo de 2021 . Consultado el 13 de mayo de 2016 .
  24. ^ Charney, Jonathan I.; Prescott, JRV (julio de 2000). "Resolución de las relaciones entre China y Taiwán a través del Estrecho". The American Journal of International Law . 94 (3): 453. doi :10.2307/2555319. JSTOR  2555319. S2CID  144402230. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011. Consultado el 1 de marzo de 2010. Después de ocupar Taiwán en 1945 como resultado de la rendición de Japón, los nacionalistas fueron derrotados en el continente en 1949, abandonándolo para retirarse a Taiwán. En ese año se estableció la República Popular de China.
  25. ^ Charney y Prescott (2000).
  • Día de la Recesión de Taiwán en el sitio web de la Oficina de Información del Gobierno de Taiwán
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Retrocession_Day&oldid=1247792244"