Comunidad japonesa de París

Ciudad Universitaria , Casa del Japón

El Área Metropolitana de París incluye una comunidad japonesa ( francés : Communauté japonaise de Paris ; japonés :パリの日本人コミュニティ). En 2023, el número oficial de residentes japoneses en París era 10.592, frente a 16.277 una década antes. [1] [2]

Historia

A principios de los años 60 se abrieron en París tiendas libres de impuestos para los visitantes japoneses. Más tarde se abrieron negocios para los residentes de larga duración. El director de la publicación Ovni , Bernard Bérnaud, afirmó que "el número de japoneses que se instalaban en Francia era muy reducido hasta 1965 o incluso en los años 70". [3] En 1991, Jessica Rutman de Look Japan afirmó que debido a la situación económica de Japón, los inmigrantes japoneses no avivaban las tensiones nacionalistas provocadas por los inmigrantes de África y China. [4]

Distribución geográfica

Mientras que otros grupos étnicos asiáticos llegaron a París como refugiados pobres y establecieron grupos de comunidades como el Barrio Chino de París , en 1995 los japoneses llegaron principalmente en estancias relativamente cortas y viven cerca de sus lugares de trabajo. Tatsuio Arai, el primer secretario de la Embajada de Japón en París  [fr; ja] , declaró en 1995 que hay pocas áreas en París con altas concentraciones de residentes japoneses aparte de la Maison du Japon , una pensión para estudiantes japoneses. [3] Isabelle Molieux, la gerente de una tienda de comestibles que atiende a expatriados japoneses que fue citada en The New York Times , declaró en 1995 que creía que la comunidad japonesa de París es "muy individualista" y que prefieren no afirmar públicamente su identidad japonesa sino adaptarse a la cultura de París, por lo que están menos inclinados a vivir en la misma zona. [3]

En 2013, los empresarios japoneses tendían a establecerse en propiedades de alquiler en el oeste de París y en los suburbios occidentales de París, principalmente en el distrito 15 y el distrito 16 de París. [5] En 1991, los japoneses tendían a vivir en los distritos 15 y 16 y en las comunidades suburbanas de Boulogne-Billancourt y Neuilly-sur-Seine . Rutman afirmó que debido a que esas áreas son caras, es un ejemplo de los japoneses que se aíslan de la comunidad en general en lugar de asimilarse a la sociedad francesa. [4]

Marie Conte-Holm, autora de Los japoneses y Europa: encuentros económicos y culturales , escribió que la ruta de autobús hacia y desde el Institut Culturel Franco-Japonais – École Japonaise de Paris "determina esencialmente" dónde se establecen las familias japonesas con niños en el Gran París. [6] Los japoneses se establecen en diferentes áreas según el rango, con ejecutivos de negocios shachō agrupados alrededor de Neuilly-sur-Seine, directores de empresas que viven en Passy y japoneses de rangos socioeconómicos más bajos que viven alrededor del Hotel Nikko y en la margen izquierda . [5] Un área alrededor de Neuilly-sur-Seine tiene el nombre de broma "Calle del Presidente" o " Shachō Dōri " (社長通り). [6]

En 1995, la zona de la Ópera tenía una gran cantidad de empresas japonesas, pero pocos residentes japoneses, y Arai afirmó que esta zona no se consideraría como un barrio chino ya que hay pocos residentes japoneses. [3]

Comercio

Mitsukoshi Paris, que cerró en 2010

Los empresarios y sus familias suelen comprar alimentos japoneses en Daimaru France y en el Centro Internacional de París en Porte Maillot . Los residentes con un presupuesto limitado y los estudiantes suelen ir al barrio chino de París para comprar alimentos japoneses. [1] Daimaru France SA se estableció en septiembre de 1973. [7] París cuenta con más de 70 restaurantes japoneses con diferentes rangos de precios y clientela. Un grupo de bares de karaoke japoneses , oficinas, bancos, tiendas y grandes almacenes se encuentran en la zona de Avenue de l'Opera y Rue Sainte-Anne . [1]

Las cadenas de panadería y pastelería japonesas Saint Germain de Tokyu Group , Toraya y Yamazaki tienen operaciones en París. El establecimiento Paris Saint Germain abrió sus puertas en 1979. [1]

Entre las empresas operadas por japoneses en París se encuentran arquitectos, bufetes de abogados, hoteles, clubes de golf, agencias de viajes, agencias inmobiliarias, empresas de relaciones públicas y oficinas de periódicos. Entre las empresas que atienden a los residentes japoneses en París se encuentran tiendas de ropa, librerías, peluquerías, ópticas y grandes almacenes. [5]

En 1995, la zona de la Ópera contaba con más de 20 tiendas libres de impuestos que atendían a los japoneses. En 1995, había varios restaurantes japoneses en la Rue Sainte Anne, algunos dirigidos a franceses y otros a japoneses. Los que atendían a franceses estaban principalmente gestionados por no japoneses, como camboyanos , tailandeses y vietnamitas . [3]

El Mitsukoshi de París abrió en 1971. En 1996 facturó 5.700 millones de yenes. Tras los atentados del 11 de septiembre, el negocio decayó porque los consumidores dejaron de viajar en avión. En 2010, el negocio entre los visitantes japoneses disminuyó, ya que muchos de ellos visitaron las tiendas locales en lugar del Mitsukoshi. En 2009, la tienda facturó 1.700 millones de yenes. Cerró en 2010 debido a la falta de visitantes japoneses. [8]

Educación

Instituto Cultural Franco-Japonés – Escuela Japonesa de París

El Institut Culturel Franco-Japonais – École Japonaise de Paris , una escuela internacional japonesa, se encuentra en el suburbio de Montigny-le-Bretonneux . Abrió sus puertas en Trocadéro , París , en 1973 y se trasladó a su ubicación actual en 1990. [6] El japonés es el idioma principal de instrucción de la escuela, que atiende a los niveles primario y secundario, mientras que los estudiantes también toman clases de francés. [4] Debido a la gran distancia que hay hasta la escuela desde algunos puntos del área de París, algunas familias optan por enviar a sus hijos a escuelas francesas y hacer que asistan a escuelas japonesas los sábados, como la Escuela Takehara, una escuela privada en París. [9]

Para la escuela secundaria, algunos estudiantes asisten a la Escuela Internacional de París (ISP). [9] En 1992, los japoneses se convirtieron en el grupo más grande en la ISP, representando el 19% de los estudiantes ese año. [10] Históricamente, otros estudiantes habían asistido a internados japoneses ahora desaparecidos en Francia, incluido el Lycée Seijo en Alsacia , [9] antes de su cierre en 2005, [11] y el Lycée Konan cerca de Tours , [9] antes de su cierre en 2013. [12] El Lycée Seijo era una sucursal de Seijo Gakuen y el Lycée Konan era una sucursal de Konan Gakuen. [4]

El Lycée International de Saint Germain-en-Laye en Saint Germain-en-Laye incluye una sección para estudiantes japoneses

La École de langue japonaise de Paris (パリ日本語補習校Pari Nihongo Hoshūkō ), un programa educativo japonés complementario , tiene sus clases en la École Maternelle et Primaire Saint Francois d'Eylau en el distrito 16 de París , [13] y sus oficinas están ubicadas en la Association Amicale des Ressortissants Japonais en France (AARJF). [14] Además, la Asociación Eveil Japon (エベイユ学園Ebeiyu Gakuen ) está ubicada en Boulogne-Billancourt . Además, el Ministerio japonés de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT) enumera la sección japonesa del Lycée international de Saint-Germain-en-Laye en Saint-Germain-en-Laye con su lista de programas a tiempo parcial. [13]

Conte-Helm escribió que "si bien algunos niños japoneses asisten a escuelas locales durante una parte de su tiempo en Francia, incluso los padres japoneses con mentalidad más internacional transferirán a sus hijos a la escuela japonesa para reorientarlos durante la última parte de su estadía". [6]

En 1991, Jessica Rutman escribió que la elección de las escuelas internacionales japonesas es un ejemplo de cómo los japoneses se aíslan de la comunidad en general en lugar de asimilarse a ella. [4]

Instituciones

El edificio que alberga la sede de la AARJF

La Association Amicale des Ressortissants Japonais en France (AARJF) o Nihonjinkai (在仏日本人会Zai Futsu Nihonjinkai ) tiene 10.000 miembros individuales japoneses y franceses y 3.700 familiares. Su sede se encuentra en los Campos Elíseos , [5] en el distrito 16 de París . [15]

La Embajada de Japón en París  [fr; ja]

La AARJF es una de las asociaciones japonesas más grandes de París. [16] La asociación ayuda a los japoneses que acaban de llegar a Francia a adaptarse a su nuevo hogar. [3] La asociación tiene una biblioteca de préstamos en sus instalaciones. Conte-Helm escribió que, a diferencia de las "comunidades japonesas más exclusivamente centradas en Europa", la asociación japonesa tiene una "atmósfera más amplia". [5] Los japoneses de diferentes grupos, incluidas familias de negocios, turistas y estudiantes, se mezclan en la propiedad de la asociación. [5]

El gobierno japonés gestiona la Embajada de Japón en París  [fr; ja] .

Medios de comunicación

En 2013, en París se publicaron siete boletines en japonés. Uno de ellos, Journal Japon , incluye información sobre pasatiempos culturales japoneses, noticias japonesas y servicios japoneses. La Association Amicale des Ressortissants Japonais en France publica el Journal Japon . La asociación también publica la Guía japonesa para vivir en París, que enumera actividades culturales. [5]

Estilo de vida y recreación

Casa cultural japonesa en París ( francés : Maison de la culture du Japon à Paris)

Un empleado japonés típico que vive en Francia pasa allí entre tres y cinco años. [9] En 1991, las empresas japonesas solían proporcionar alojamiento y automóviles como parte de los paquetes de empleo. [4] Debido a la corta duración de sus estancias, sus lugares de trabajo se convierten en sus centros sociales y, en 1995, Arai afirmó que, por lo tanto, hay "pocas oportunidades para que se desarrolle un sentido de comunidad". [3] Isabelle Molieux afirmó que "en París, la cultura japonesa se queda en casa". [3]

Jessica Rutman de Look Japan afirmó en 1991 que los trabajadores japoneses suelen conversar con ciudadanos franceses en el trabajo, pero que muchos niños japoneses en París, especialmente los que asisten a la escuela japonesa, "pueden no hacer nunca amistad con sus compañeros franceses". [4] Rutman añadió que debido a que muchas empresas como la zona Mitsukoshi , los restaurantes japoneses de la zona y cuatro salones de manicura con servicios para japoneses ofrecen sus servicios en japonés, las amas de casa "son quizás las más propensas a moldear sus vidas en torno a la comunidad japonesa, sin progresar nunca más allá del francés elemental". [4] Rutman afirmó que los japoneses que vienen a Francia para aprender el idioma tienen más probabilidades de tener contacto con franceses que los japoneses enviados por empresas. [17]

La Alianza Francesa ofrece clases de francés adaptadas a hablantes de japonés. [4] Las actividades recreativas para la comunidad japonesa incluyen la Exposición Anual del Club de Arte, el bazar anual, competiciones deportivas, competiciones de caligrafía , go y haiku , clases de japonés y clases de francés. [5]

Residentes notables

Véase también

Referencias

Notas

  1. ^ abcd Conte-Helm, pág. 81.
  2. ^ "海外在留邦人数調査統計" [Estadísticas de la encuesta sobre japoneses que viven en el extranjero]. Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón . Consultado el 29 de julio de 2024 .
  3. ^ abcdefgh Crampton, Thomas. "Los franceses son 'extranjeros' en el distrito de la Ópera: un refugio japonés en el centro de París". The New York Times . 20 de febrero de 1995. Recuperado el 3 de enero de 2014.
  4. ^ abcdefghi Rutman, Jessica. "At Home Abroad" (En casa, en el extranjero). Look Japan , volumen 37, números 421-432 . Look Japan, Limited, 1991, pág. 42. "El año pasado, en la Escuela Japonesa de París, 563 estudiantes de primaria y secundaria pasaron la mayor parte de la jornada escolar hablando su lengua materna, con tres horas de clases en francés. El Lycée Seijo, una sucursal de la Seijo Gakuen de Tokio, es una alternativa a las escuelas secundarias públicas parisinas; otra, para los estudiantes japoneses que desean mezclarse con sus compañeros franceses, es el Lycée Konan, una sucursal de la Konan Gakuen de Kobe".
  5. ^ abcdefgh Conte-Helm, pág. 82.
  6. ^ abcd Conte-Helm, pág. 84.
  7. ^ Manual Internacional de Moody's, Volumen 3. Moody's Investors Service, Mergent FIS, Inc., 1998. pág. 5145. "En septiembre de 1973, la compañía fundó Daimaru France SA en París".
  8. ^ "Mitsukoshi cierra su tienda insignia en París". (Archivo) Kyodo en The Japan Times . 2 de octubre de 2010. Consultado el 8 de enero de 2014.
  9. ^ abcde Conte-Helm, pág. 85.
  10. ^ Neher, Jacques. "Mientras las multinacionales llaman a expatriados, las instituciones privadas se aprietan el cinturón: la recesión afecta a las escuelas del área de París". The New York Times . 8 de octubre de 1992. Recuperado el 3 de enero de 2014.
  11. ^ "Seijo Gakuen cierra su campus en Francia." (archivado desde el original) The Japan Times . Domingo 13 de febrero de 2005. Consultado el 2 de enero de 2013.
  12. ^ Página de inicio Archivado el 14 de marzo de 2007 en Wayback Machine . (Archivo) Lycée Konan . Consultado el 2 de enero de 2014.
  13. ^ ab "欧州の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" (Archivo). Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT). Recuperado el 10 de mayo de 2014. "パリ ECOLE DE LANGUE JAPONAISE DE PARIS Ecole Maternelle et Primaire Saint Francois d'Eylau 20 av. Bugeaud 75116 Paris,France" y "エベイユ Association Eveil Japon 27 rue de Serves 92100Boulogne-Billancourt, France"
  14. ^ "日本人会「パリ日本語補習校」2013~14年度申込書" (Archivo). Escuela de lengua japonesa de París . Recuperado el 10 de mayo de 2014. "AARJF 19, rue de Chaillot 75116 París"
  15. ^ "お問 い 合 わ せ" (Archivo). Escuela de lengua japonesa de París . Recuperado el 10 de mayo de 2014. "住所:19, rue de Chaillot 75116 París メトロ:IENA またはALMA MARCEAU(9号線) *在仏日本人会は今夏に事務所移転を予定しております. 7月以降に事務所へお越しの際は、あらかじめお電話にて業務状況をご確認くださいますよう、お願いいたします. Dirección: 9 Av. Marceau 75116 París メトロ:ALMA MARCEAU(9番線)"
  16. ^ Ishikawa, Fumiya (石川 文也Ishikawa Fumiya ). L'INTERACTION EXOLINGUE:ANALYSE DE PHE ́NOME`NES METALINGUISTIQUES: Continuite et discontinuite entre situation d'enseignement/apprentissage et position《naturelle》 . Editorial Shumpusha (春風社), 2002. ISBN 4921146594 , 9784921146597, pág. 403. "Tous ces échanges sont menés entre Français et Japonais. Les cours de français ont été tous deux donnés en 1996 à l'Association Amicale des Ressortissants Japonais en France, l'une des plus grandes Associations japonaises qui réunissent les Japonais résidant à Paris y aquí Donnent régulièrement des cours de français, dont la plupart sont destinés a des debutants." 
  17. ^ Rutman, Jessica. "En casa, en el extranjero". Look Japan , volumen 37, números 421-432 . Look Japan, Limited, 1991, págs. 42-43.
  18. ^ "El diseñador de moda japonés Kenzo Takada muere por COVID-19". Al Jazeera . 2020-10-04 . Consultado el 2024-09-15 .
  • Association Amicale des Ressortissants Japonais en France (en japonés)
    • Association Amicale des Ressortissants Japonais en France (en francés)
  • El Instituto Cultural del Japón en París [ enlace muerto permanente ‍ ]
  • Escuela de lengua japonesa de París (en japonés)
  • Asociación Eveil Japon (en japonés)
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Comunidad_japonesa_de_París&oldid=1253167762"