Cuaderno de un joven médico

Ciclo de cuentos de Mijail Bulgákov

Página de título de la primera edición

Cuaderno de un joven médico ( en ruso : « Записки юного врача » Zapiski yunogo vracha , literalmente, «Notas de un joven médico»), también conocido como Cuaderno de un médico rural , es un ciclo de cuentos del escritor ruso Mijaíl Bulgákov . Las historias fueron escritas entre 1925 y 1926 e inspiradas en las experiencias de Bulgákov como médico recién graduado entre 1916 y 1918, ejerciendo en un pequeño hospital de aldea en la Gobernación de Smolensk en la Rusia revolucionaria . Las historias aparecieron inicialmente en revistas médicas rusas de la época y luego fueron compiladas por académicos en forma de libro.

La primera traducción al inglés fue realizada por Michael Glenny y publicada por Harvill Press en 1975. Una traducción más reciente (2011) fue realizada por Hugh Aplin bajo el sello editorial Oneworld Classics. El título de la traducción de Aplin es A Young Doctor's Notebook .

Historias

  • "La toalla con motivo de gallo" ( ruso : Полотенце с петухом , romanizadoPolotentse s petukhom , traducido por Michael Glenny como "La toalla bordada")
  • "Bautismo por versión" ( ruso : Крещение поворотом , romanizadoKreshcheniye povorotom , traducido por Michael Glenny como "Bautismo por rotación")
  • "La garganta de acero" ( en ruso : Стальное горло , romanizadoStal'noye gorlo , traducido por Michael Glenny como "La tráquea de acero")
  • "La Ventisca" ( ruso : Вьюга , romanizadoVyuga )
  • "Oscuridad egipcia" ( ruso : Тьма египетская , romanizadoT'ma yegipetskaya , traducida por Michael Glenny como "Negra como la noche de Egipto")
  • "El ojo que falta" ( en ruso : Пропавший глаз , romanizadoPropavshiy glaz , traducido por Michael Glenny como "El ojo que desaparece")
  • "The Star Rash" ( ruso : Звёздная сыпь , romanizadoZvyozdnaya syp' , traducido por Michael Glenny como "The Speckled Rash" y por Hugh Aplin como "The Starry Rash")

La traducción de Michael Glenny incluye los cuentos "El asesino" (1926) y "Morfina" (1927), que no están incluidos en el ciclo original. La traducción de Hugh Aplin también incluye "Morfina", pero no incluye "El asesino".

Adaptaciones

Referencias

  1. ^ "El cuaderno de un joven médico: de la mesa de operaciones a la pantalla", The Guardian, 4 de diciembre de 2012
  • Sokolov, Boris (2000). "Записки юного врача". Булгаковская энциклопедия (en ruso). Локид, Миф. pag. 588.
  • Entrada en FantLab (en ruso)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_cuaderno_de_un_joven_médico&oldid=1255131607»