Parte de una serie sobre |
Budismo |
---|
El flujo mental ( citta-santāna ) en la filosofía budista es el continuo momento a momento (sánscrito: saṃtāna ) de impresiones sensoriales y fenómenos mentales, [1] que también se describe como continuo de una vida a otra. [2]
Citta-saṃtāna (sánscrito), literalmente "la corriente de la mente",[3]es la corriente de momentos sucesivos de la mente o la conciencia. Proporciona una continuidad de la personalidad en ausencia de un "yo" permanente (ātman), que el budismo niega. La corriente mental proporciona una continuidad de una vida a otra, similar a la llama de una vela que puede pasar de una vela a otra:[4][5][a]William Waldron escribe que "los budistas indios ven la 'evolución' de la mente en términos de la continuidad de las corrientes mentales individuales de una vida a la siguiente, conel karmacomo el mecanismo causal básico por el cual las transformaciones se transmiten de una vida a la siguiente".[6]
Según Waldron, “la corriente mental ( santāna ) aumenta gradualmente por las aflicciones mentales ( kleśa ) y por las acciones ( karma ), y vuelve al siguiente mundo. De esta manera, el círculo de la existencia no tiene comienzo”. [7]
Las vāsanās , o huellas kármicas, proporcionan la continuidad kármica entre vidas y entre momentos. [8] Según Lusthaus, estas vāsanās determinan cómo uno “en realidad ve y experimenta el mundo de ciertas maneras, y uno realmente se convierte en un cierto tipo de persona, encarnando ciertas teorías que inmediatamente dan forma a la manera en que experimentamos”. [8]
Citta significa "aquello que es consciente". [9] Citta tiene dos aspectos: "... Sus dos aspectos son la atención y la recolección de impresiones o rastros (sánscrito: vāsanā ) cf. vijñāna ". [9] Saṃtāna o santāna (sánscrito) significa "eterno", "continuo", "una serie de eventos momentáneos" o "corriente de vida". [10]
Citta se traduce a menudo como sems en tibetano y saṃtāna corresponde a rgyud . Por lo tanto, citta-saṃtāna se traduce como sems rgyud. Rgyud es el término que los traductores tibetanos (tibetano: lotsawa ) emplearon para traducir el término sánscrito " tantra ". [11]
Thugs-rgyud es un sinónimo de sems rgyud . [12]
El equivalente chino del sánscrito citta-saṃtāna y del tibetano sems-kyi rgyud ("corriente mental") es xin xiangxu ( chino simplificado :心相续; chino tradicional :心相續; pinyin : xīn xiāngxù ; Wade–Giles : hsin hsiang-hsü ). Según el Diccionario Digital del Budismo , xīn xiāngxù significa "continuidad de la corriente mental" (del sánscrito citta-saṃtāna o citta-saṃtati ), en contraste con wú xiàngxù無相續 "sin continuidad de la corriente mental" (de asaṃtāna o asaṃdhi ). y shì xiāngxù識相續 " corriente de conciencia " (de vijñāna-saṃtāna ).
Este compuesto combina xin心 "corazón; mente; pensamiento; conciencia; núcleo" y xiangxu "sucederse mutuamente", con xiang相 "forma, apariencia, semblante, fenómeno" y xu續 o 续 "continuar; seguir adelante; triunfar". Por lo tanto, significa "el continuo de la mente y los fenómenos".
Xin xiangxu se pronuncia sim sangsok en coreano y shin sōzoku en japonés.
La noción de citta-santāna se desarrolló en el pensamiento Yogacara posterior, donde citta-santāna reemplazó la noción de ālayavijñāna , [13] la conciencia-almacén en el que se almacenaban las semillas kármicas. No es una "entidad permanente, inmutable y transmigrante", como el atman, sino una serie de conciencias momentáneas. [14]
Lusthaus describe el desarrollo y las relaciones doctrinales de la conciencia de reserva ( ālaya-vijñāna ) y la naturaleza de Buda ( tathāgatagarbha ) en Yogācāra . Para evitar la cosificación del ālaya-vijñāna ,
El ala lógico-epistemológica eludió en parte la crítica utilizando el término citta-santāna , "corriente mental", en lugar de ālaya-vijñāna , para lo que equivalía aproximadamente a la misma idea. Era más fácil negar que una "corriente" representara un yo cosificado. [15]
Dharmakīrti (siglo VII aprox.) escribió un tratado sobre la naturaleza de la corriente mental en su Fundamentación de otras corrientes mentales ( Saṃtãnãntarasiddhi ). [16] Según Dharmakirti, la corriente mental era una secuencia temporal sin principio. [17]
La noción de corriente mental fue desarrollada más a fondo en el Vajrayāna (budismo tántrico), donde la “corriente mental” ( sems-rgyud ) puede entenderse como una corriente de momentos sucesivos, [18] dentro de una vida, pero también entre vidas. El 14º Dalai Lama sostiene que es un continuo de conciencia, que se extiende a lo largo de vidas sucesivas, aunque sin un yo o alma. [19]
{{cite web}}
: CS1 maint: year (link)