Compuesto sánscrito

Aspecto de la gramática sánscrita

El sánscrito hereda de su lengua protoindoeuropea la capacidad de formar sustantivos compuestos , algo que también se observa ampliamente en lenguas afines , especialmente el alemán , el griego y también el inglés . [ cita requerida ]

Sin embargo, el sánscrito, especialmente en las últimas etapas de la lengua, amplía significativamente esto tanto en términos del número de elementos que forman un solo compuesto como del volumen de uso de compuestos en la literatura, un desarrollo que es único dentro del indoeuropeo en comparación con el sánscrito y las lenguas estrechamente relacionadas. [ cita requerida ]

Además, este desarrollo en el lenguaje posterior [a] es una construcción literaria completamente artificial y no refleja el lenguaje hablado. [2] [3]

Fondo

En sánscrito, como en protoindoeuropeo, un compuesto se forma mediante el siguiente proceso:

  • Tome la forma radical del primer elemento, es decir, elimine su flexión; [b]
  • Combina los dos elementos con una sola sílaba acentuada.

En el lenguaje posterior, este proceso puede repetirse recursivamente (en teoría, hasta el infinito), y el compuesto recién creado se convierte en el primer elemento de uno nuevo. [3] [4] [5]

El proceso de "resolver" el compuesto, es decir, exponer el significado utilizando las palabras componentes declinadas como en la forma de oración, se denomina vigraha·vākya . [6]

En términos generales, los compuestos se pueden dividir en dos clases: endocéntricos y exocéntricos . [7]

Compuestos endocéntricos

Un compuesto endocéntrico, usualmente llamado determinativo , es aquel en el que el compuesto es esencialmente la suma de sus partes, siendo el significado una extensión de una de las partes:

  • mirlo → un tipo de pájaro negro [c]
  • Casa Blanca → residencia oficial del presidente de Estados Unidos [d] [8]
  • siṃha·purás → ciudad-león (Singapur)

Compuestos exocéntricos

Un compuesto exocéntrico se refiere a algo fuera de los componentes:

  • pelirroja → alguien con cabello rojo [e]
  • carterista → alguien que roba los bolsillos de otra persona [f] [7]
  • 'bahu·vrīhi' → lit. 'mucho arroz', es decir, poseer mucho arroz: una indicación de riqueza

De hecho, este término 'bahuvrihi' se utiliza tanto en sánscrito como en la lingüística indoeuropea estándar para designar este tipo de compuesto. [9]

El sánscrito amplía estos conceptos y ofrece varias distinciones adicionales, como las siguientes:

Clasificación

En la gramática sánscrita tradicional, los compuestos [g] se dividen en las siguientes clases principales: [10]

  • Tatpurusa
    • Tatpuruṣa propiamente dicho
    • Karmadharaya
      • Dvigu
    • Nañ-tatpuruṣa
    • Pradi y gati
    • Upapada
  • Bahuvrihi
    • Dvigu
  • Dvanda
  • Avyayībhāva

Los dos primeros, tatpuruṣa y bahuvrīhi , son herencias indoeuropeas, los dos últimos son innovaciones índicas. [ cita requerida ] Junto con el término bahuvrīhi , tatpuruṣa también ha sido adoptado en la lingüística indoeuropea dominante como el término técnico que denota este tipo de composición. [3]

Las siguientes secciones ofrecen un esquema de los principales tipos de compuestos con ejemplos. Los ejemplos demuestran la composición de los elementos del compuesto y los significados en inglés generalmente corresponden a ellos, siendo en la mayoría de los casos un compuesto similar. Cuando este no es el caso o el significado no está claro, se proporciona una resolución adicional.

Tatpurusa(determinativo)

Un tatpuruṣa es un compuesto endocéntrico formado por dos elementos, donde el primero, llamado atributivo , determina al segundo. [11] [12]

Según la naturaleza gramatical del miembro atributivo, se identifican seis variedades de compuestos tatpuruṣa , como se ve en la clasificación anterior. También se hace una distinción adicional en función de si el atributivo está en el caso nominativo o en un caso oblicuo [h] . [10] [11] [i]

Tatpuruṣa propiamente dicho

El primer miembro aquí es un atributivo en una relación oblicua con el segundo, y por lo tanto se denominan determinativos dependientes . [11] [13]

PalabraSignificado, resoluciónRelación
jaya·prepsuen busca de la victoriaAcusativo
deva·dattá-dado por dios: dado por los diosesInstrumental
viṣṇu·baliOfrenda a Viṣṇu: ofrenda a ViṣṇuDativo
svarga·patitá-caído del cielo: caído del cieloAblativo
Vyaghra·buddhipensamiento de tigre: el pensamiento de que es un tigreGenitivo
yajur·veda-sacrificio-conocimiento: el conocimiento del sacrificioGenitivo
gṛha·jata-nacido en casa: nacido en la casaLocativo

Karmadhāraya-tatpuruṣa(descriptivo)

En un compuesto karmadhāraya-tatpuruṣa , el primer elemento califica al segundo adjetivamente cuando este último es un sustantivo. Cuando el segundo miembro es un adjetivo, la calificación es adverbial. Se pueden utilizar otras partes del discurso además de adjetivos y adverbios para obtener la calificación adjetiva o adverbial. [14] [15]

PalabraSignificado, resolución
nilotpalaloto azul
SarvaguṇaTodo de buena calidad
Priya·Sakhaestimado amigo
maha·rṣígran sabio
rajata·pātracopa de plata
Dvigu-tatpuruṣa(numerativo)

En esencia, dvigu puede referirse a varios tipos de compuestos donde el primer elemento es un numeral . [j] Los compuestos dvigu-tatpuruṣa son una subcategoría especial de karmadhārayas . [16] [17]

PalabraSignificado, resolución
dvi·rājá-(la batalla de) dos reyes
tri·bhuvana-Tres mundos: el universo
tri·yugá-tres edades
tri·diváEl triple cielo
daśâṅgulá-diez dedos de ancho
ṣaḍ·ahá-seis días
sahasrâhṇyá-Mil días de viaje

A continuación se indican los compuestos dvigu del tipo bahuvrīhi .

Nañ-tatpuruṣa(negativo)

En un compuesto nañ-tatpuruṣa , el primer elemento es un privativo , un negador: a- , an- o na- , al igual que el inglés un- , el latín derivado in-, el non- o el griego derivado a-, an- . [18] [19]

PalabraSignificado, resolución
Ábrāhmaṇano brahmán
Ánaśvano-caballo: no es un caballo
Ápatino maestro: no es un maestro
Ávidyāno saber: ignorancia
Ákumārano joven: viejo
Áśraddhāincredulidad, falta de credo

Upapada-tatpuruṣa

Estos están compuestos de un segundo miembro que aparece solo en un compuesto y no puede existir por sí solo. [k] Estos son raíces o derivados verbales de ellos. [20] [21]

PalabraSignificado, resolución
sa·yújUniéndose
su·kṛ́thacer el bien, una buena acción
kumbha·kāra-fabricante de ollas
svarajautogobierno: soberano
manu·jáNacido de Manu, nacido de Manu, hombre
svayam·bhū́autoexistente
Eka·jáúnico nacido
jala·dadador de agua: una nube
Sarvajñáomnisciente: una persona omnisciente

Aluk-tatpuruṣa

En un compuesto aluk-tatpuruṣa , en contraste con el patrón estándar de estar en forma de raíz, el primer elemento toma una forma de caso como si estuviera en una oración: [22]

Primer elemento → PalabraSignificado, resoluciónCaso
ojasojasā·kṛtá-hecho con fuerza [23]Instrumental
ātmanātmane·pada-'palabra para sí mismo': la voz reflexivaDativo
dyausdivas·pati'Señor del cielo': un nombre de Indra [24] [25]Genitivo
yudhyudhi·ṣṭhira-'firme en la batalla': un nombre [26]Locativo

Dvanda(coordinativo)

Se componen de dos o más raíces nominales conectadas con "y" (copulativas o coordinativas). Existen principalmente tres tipos de construcciones de pares dvandva en sánscrito: [27]

Itaretara-dvandva

El resultado de itaretara-dvandva [l] es una palabra enumerativa, cuyo significado se refiere a todos sus miembros constituyentes. La palabra compuesta resultante está en número dual o plural y toma el género del miembro final en la construcción compuesta. Ejemplos: [28] [29]

PalabraSignificado, resolución
mitraváruṇauMitra y Varuna
dyāvā·pṛthivīcielo y tierra
vrīhi·yavaúarroz y cebada
candrādityauLuna y sol
DevasurasLos dioses y los demonios
apresurado·aśvāselefantes y caballos
roga·śoka·parītāpa·bandhana·vyasanāniEnfermedad, dolor, pena, esclavitud y adversidad

Samahara-dvandva

Las palabras pueden organizarse en un compuesto para formar una metonimia y, a veces, las palabras pueden comprender todas las partes constituyentes del todo. El resultado tiene un sentido colectivo y siempre es singular y neutro. [30]

PalabraLiteral ⇒ Significado
Pāṇi·pādam'manos y pies' ⇒ extremidades, apéndices
ahāra·nidrā·bhayam'comida, sueño y miedo' ⇒ vicisitudes, características de la vida

Ekaśeṣa-dvandva

Algunos gramáticos sánscritos identifican un tercer tipo de dvandva al que llaman ekaśeṣa-dvandva , [m] donde solo queda una raíz en lo que se considera un compuesto de varias palabras. [31]

CompuestoResoluciónSignificado
pitarumatā + pita'madre y padre' ⇒ padres [n]
mṛgaḥmṛgah + mṛgā'ciervos y ciervos' ⇒ ciervo
putrahputrāh + duhitarah'hijos e hijas' ⇒ niños

Āmreḍita (iterativo)

Aunque no es estrictamente copulativo, se trata de un compuesto que consiste en la misma palabra repetida con la primera aparición acentuada.

Los compuestos Āmreḍita se utilizan para expresar repetitividad; por ejemplo, de dív- (día) obtenemos divé-dive ('día tras día', diariamente) y de devá- (dios) obtenemos deváṃ-devam o devó-devas ('deidad tras deidad'). [32]

Bahuvrihi(posesivo)

Bahuvrīhi [o] es un compuesto exocéntrico que consiste en un sustantivo precedido por un modificador gramatical que, tomados en conjunto, funcionan como un único adjetivo nominalizado .

Un compuesto bahuvrīhi a menudo se puede traducir como "que posee..." o "-ed"; por ejemplo, "que posee mucho arroz" o "much-arroz". En inglés, ejemplos de bahuvrīhi serían "lowlife" y "blockhead" (que denotan respectivamente "alguien cuya vida es baja" y "alguien cuya cabeza se parece a un bloque"), o el apellido inglés Longbottom ("alguien que vive en un largo "botham" [valle]").

El segundo elemento podría haber sido esencialmente un sustantivo, que dentro de un compuesto de este tipo puede adoptar declinaciones adjetivales con el compuesto utilizado como adjetivo. Los compuestos endocéntricos pueden así transformarse en posesivos, normalmente acompañados y reconocidos explícitamente en la lengua antigua, por un cambio de acentuación: [33] [34]

  • indra·śatrú- , 'asesino de Indra' ⇒ índra·śatru- , 'tener a Indra como asesino' [p]
  • bṛhad·ratha- , 'un gran carro' ⇒ bṛhád·ratha- , 'que tiene grandes carros'
  • sūrya·tejás- , 'brillo del sol' ⇒ sū́rya·tejas- , 'que posee el brillo del sol'

Algunos ejemplos típicos de dichos compuestos: [36]

PalabraSignificado, resolución
mayū́ra·roman-con plumas de pavo real
ugrá·bāhu-de hombros fuertes
jīvitá·vatsa-con hijos vivos: tener hijos vivos [q]
mádhu·jihva-lengua de miel, lengua de miel: hablar agradablemente
pátra·hasta-con vaso en la mano: sostener un vaso en la mano
khara-mukha-cara de burro

Dvigu-bahuvrīhi

Cuando el primer elemento de un bahuvrīhi es un numeral, el compuesto se llama dvigu . [r] Un ejemplo en inglés sería " halfwit" ('alguien que tiene la mitad de su mente').

Algunos ejemplos típicos de dichos compuestos: [38]

PalabraSignificado, resolución
éka·cakra-de una sola rueda
éka·padcon un solo pie
cátur·aṅga-de cuatro extremidades
saptá·jihva-de siete lenguas
aṣṭá·putra-de ocho hijos: que tiene ocho hijos
náva·dvāra-De nueve puertas
śatá·dantde cien dientes
sahásra·nāmanThousandName: que tiene mil nombres

Avyayībhāva(adverbial)

Avyayībhāvas ('indeclinable') son compuestos adverbiales formados por un elemento indeclinable (un adverbio, etc.) y un sustantivo, que juntos expresan un adverbio u otro elemento indeclinable ( avyaya ). [39] [40]

PalabraSignificado, resolución
adhy·atmamconcerniente al yo
anu·rathamDetrás de los carros
upa·rājamcerca del rey; flanco del rey
praty·agniHacia el fuego
prati·niśamcada tarde
yathāśaktipor-fuerza: según la capacidad de cada uno
Sa·cakramsimultáneamente con la rueda
antar·jalaminter-agua: dentro del agua

Véase también

Notas

  1. ^ "En el védico, los compuestos nominales no son más frecuentes que en el griego homérico, pero su frecuencia aumenta a lo largo de la historia de la lengua... en la lengua posterior, la aparición en una sola oración corta de varios compuestos de cuatro o cinco miembros es perfectamente normal, y en ciertos estilos los compuestos de veinte o más miembros no se consideran excesivos" - Coulson [1]
  2. ^ Este proceso sugiere la posibilidad de una etapa temprana del protoindoeuropeo en la que las palabras podían aparecer en una oración sin terminaciones de caso.
  3. ^ una especie particular, no cualquier ave negra
  4. ^ la residencia presidencial específica, no cualquier casa blanca
  5. ^ es decir, no una cabeza
  6. ^ es decir, no un bolsillo
  7. ^ samāsa·vṛtti
  8. ^ acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo o locativo
  9. ^ La palabra tatpuruṣa (un 'ese hombre', en el sentido de 'el hombre de esa persona', es decir, 'el agente de alguien') es en sí misma un compuesto tatpuruṣa .
  10. ^ La palabra dvi·gu en sí misma es un ejemplo de dvigu: lit. 'dos ​​vacas', usado en el sentido de 'vale dos vacas'.
  11. ^ llamada forma ligada
  12. ^ dvandva enumerativo
  13. ^ queda un (tallo)
  14. ^ comparar padres ⇒ 'parents'
  15. ^ 'much-rice', es decir, una persona rica
  16. ^ Para ilustrar la importancia de una acentuación correcta, se dice que el gramático Patañjali (que vivió alrededor del año 150 a. C.) citó la historia de Vṛtra, quien debido al acento incorrecto utilizado en este compuesto terminó, en lugar de ser el asesino de Indra, siendo asesinado por Indra. [35]
  17. ^ De hecho, en el sánscrito posterior, la tendencia a usar compuestos en lugar de cláusulas basadas en verbos es tan fuerte que, en un drama clásico, para expresar gratitud por tener hijos que están vivos, uno diría el equivalente a 'gracias al cielo, estoy vivo-tengo hijos': diṣṭyā, jīvita·vats'âsmi [37]
  18. ^ Un ejemplo será la propia palabra dvigu , que como bahuvrīhi significa '[una] persona de dos vacas'; es decir, alguien que tiene dos vacas ( dvau gāvau ).

Referencias

  1. ^ Coulson, pág. xxii.
  2. ^ Coulson, pág. xxi.
  3. ^ abc Burrow, pág. 209.
  4. ^ Whitney, §1246.
  5. ^ Col rizada, §180
  6. ^ Col rizada, §184.
  7. ^Ab Adams, pág. 35.
  8. ^ Meyer, pág. 179.
  9. ^ Fortson, §6.82.
  10. ^ Véase Kale, §201.
  11. ^ abc Coulson, págs. 87.
  12. ^ Col rizada, §200.
  13. ^ Col rizada, §203.
  14. ^ Whitney, §1279.
  15. ^ Tubb y Boose, §1.54.
  16. ^ Tubb y Boose, §1.56.
  17. ^ Whitney, §1312.
  18. ^ Whitney, §1288.
  19. ^ Tubb y Boose, §1.58.
  20. ^ Tubb y Boose, §1.59.
  21. ^ Whitney, §1286.
  22. ^ Col rizada, §208, 215
  23. ^ Col rizada, §206.
  24. ^ Col rizada, §215.
  25. ^ Whitney, §361.
  26. ^ Col rizada, §217.
  27. ^ Col rizada, §187.
  28. ^ Madriguera, pág. 217.
  29. ^ Whitney, §1253.
  30. ^ Col rizada, §188-189.
  31. ^ Tubb y Boose, §173-174.
  32. ^ Whitney, §1260.
  33. ^ Whitney, §1293.
  34. ^ Col rizada, §246.
  35. ^ Deshpande, pág. 24.
  36. ^ Madriguera, pág. 215.
  37. ^ Coulson, pág. 122.
  38. ^ Whitney, §1300.
  39. ^ Whitney, §1313.
  40. ^ Tubb y Boose, §1.48.

Bibliografía

  • Coulson, Michael (2003). Sánscrito (Aprenda usted mismo) (edición de 2003). Gran Bretaña: Oxford. ISBN 0-340-32389-2.
  • Fortson, Benjamin W (2010). Lengua y cultura indoeuropeas (edición de 2010). Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4051-8895-1.
  • Madriguera, T (2001). La lengua sánscrita (2001 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1767-2.
  • Whitney, William Dwight (enero de 2008). Gramática sánscrita (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0620-7.
  • Macdonnel, Arthur Anthony (1997). Una gramática sánscrita para estudiantes . Motilal Banarsidass. ISBN 81-246-0094-5.
  • Macdonnel, Arthur Anthony (1993). Una gramática sánscrita védica para estudiantes (2000 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1053-8.
  • Goldman, Robert P. (2019). Deva·vāṇī́·praveśikā . ISBN 978-0-944613-40-5.
  • Col rizada, señor (1969). Una gramática sánscrita superior (2002 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0177-6.
  • Adams, Valerie (1987). Introducción a la formación de palabras en inglés moderno . Longman Group. ISBN 0-582-55042-4.
  • Meyer, Charles (2009). Introducción a la lingüística inglesa (1.ª ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-83350-9.
  • Carstairs-McCarthy, Andrew (2002). Introducción a la morfología inglesa . Editorial de la Universidad de Edimburgo. ISBN 0-7486-1326-9.
  • Tubb, Gary; Boose, Emery (2007). Sánscrito escolástico . Nueva York: Instituto Americano de Estudios Budistas. ISBN 978-0-9753734-7-7.
  • Deshpande, Madhav M (1993). Sánscrito y prácrito (1993 ed.). Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-1136-4.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Compuesto_sánscrito&oldid=1232154144"