Complejo mestizo

Complejo de inferioridad de los brasileños respecto de su nación y su cultura

La redención de Ham (1895), de Modesto Brocos y Gomes. Una abuela negra, una hija mestiza, un yerno y un nieto blancos: para el gobierno brasileño de la época, con cada generación, los brasileños se volverían más blancos y, por lo tanto, más desarrollados, una teoría conocida como branqueamento

El término « complejo de mestizo » ( en portugués , complexo de vira-lata , lit. « complejo de perro callejero », complejo de mestizo) es una expresión despectiva, generalmente utilizada por los nacionalistas , para referirse a un supuesto « complejo de inferioridad colectiva » que sienten muchos brasileños al comparar Brasil y su « cultura » con otras partes del mundo, principalmente el « mundo desarrollado » (como Europa o América del Norte), ya que la referencia a un « mestizo » conlleva connotaciones negativas atribuidas por los brasileños a la percepción racista de que la mayoría de los brasileños son racialmente mestizos y carecen del refinamiento cultural deseable . El término ha ganado controversia en los últimos años debido a su asociación con el racismo y el ultranacionalismo. Algunos críticos han acusado al término de ser un insulto racial . [ cita requerida ]

Fondo

El término fue acuñado originalmente por el novelista y escritor Nelson Rodrigues , inicialmente refiriéndose al trauma sufrido por los brasileños en 1950 cuando la selección nacional de fútbol fue derrotada por la selección nacional de Uruguay en el partido final de la Copa Mundial de 1950 , que se celebró en el Maracaná en Río de Janeiro. Los aproximadamente 200.000 espectadores en el estadio ese día quedaron atónitos en un silencio inquietante después de que concluyó el partido, algunos tan angustiados que se suicidaron dentro del estadio. [1] Brasil se recuperaría, al menos en lo que respecta al fútbol, ​​​​en 1958, ganando la Copa del Mundo por primera de cinco veces, [2] pero la idea persistió, surgiendo nuevamente la próxima vez que Brasil fue sede de la Copa del Mundo en 2014 cuando fue derrotado en el partido de semifinales contra Alemania por un marcador de 7-1.

Para Rodrigues, el fenómeno no estaba exclusivamente relacionado con el deporte. Según él: [3]

Por “complejo de mestizaje” me refiero a la inferioridad en la que los brasileños se colocan, voluntariamente, en comparación con el resto del mundo. Los brasileños son el Narciso atrasado, que escupe en su propia imagen. He aquí la verdad: no encontramos pretextos personales o históricos para la autoestima.

La expresión "complejo mestizo" fue redescubierta en 2004 por el periodista estadounidense Larry Rohter , quien en un artículo para The New York Times sobre el programa nuclear brasileño escribió:

En los años 50, el dramaturgo Nelson Rodrigues consideraba que sus compatriotas padecían un sentimiento de inferioridad y acuñó una frase que los brasileños utilizan hoy para describirlo: “el complejo del mestizo”. Brasil siempre ha aspirado a que los pesos pesados ​​lo tomen en serio como potencia mundial, y por eso a los brasileños les duele que los líderes mundiales confundan su país con Bolivia, como hizo alguna vez Ronald Reagan , o desestimen a una nación tan grande –tiene 180 millones de habitantes– como “un país poco serio”, como hizo Charles de Gaulle . [4]

—Larry  Rohter

Orígenes

La idea de que el pueblo brasileño es inferior a otros o " degenerado " no es nueva y se remonta al siglo XIX, cuando el noble francés Arthur de Gobineau visitó Río de Janeiro en 1845 y describió a los residentes de la ciudad como "monos increíblemente feos". [5]

En las décadas de 1920 y 1930, muchas corrientes de pensamiento se enfrentaron en torno al origen de la supuesta inferioridad. Algunas, como Nina Rodrigues, Oliveira Viana y Monteiro Lobato, proclamaron que el mestizaje era la raíz de todos los males y que la raza blanca era superior a las demás.

Otros, como Roquette-Pinto, afirmaron que la inferioridad era una cuestión de ignorancia , más que de mestizaje.

En 1903, Lobato se revela profundamente pesimista sobre el potencial del pueblo brasileño, al que define así:

Brasil, hijo de padres inferiores, desprovisto de esos caracteres más fuertes que imprimen un sello inconfundible en ciertos individuos, como sucede con los alemanes, los ingleses, creció tristemente, resultando una especie sin valor, incapaz de seguir desarrollándose sin la asistencia vivificante de la sangre de alguna raza original. [6]

Además del origen mixto , los brasileños supuestamente también sufren el hecho de vivir en los trópicos, donde el clima cálido y húmedo predispondría a los habitantes a la pereza y la lujuria (otra tesis muy extendida en la época, el determinismo geográfico , afirmaba que las verdaderas civilizaciones sólo pueden desarrollarse en climas templados ).

Sin embargo, cuando Lobato publicó Urupês en 1918, retratando a "Jeca Tatu", la élite brasileña comenzaba a favorecer otra explicación del "atraso" del país. Con la publicación de una serie de estudios de salud pública ordenados por Oswaldo Cruz , las malas condiciones sanitarias del campo entonces vigentes aparecen como la principal causa de la "falta de vigor" y la "indolencia" de los brasileños. El sanitarismo se convierte en tendencia y el propio Lobato se involucra en el esfuerzo de convertir Brasil en un "gran hospital", en palabras del médico Miguel Pereira. Este esfuerzo llega a su apogeo en 1924, cuando Lobato publica "a história do Jecatatuzinho" ("la historia del pequeño Jeca Tatu"), utilizada como publicidad para Biotônico Fontoura, un suplemento nutricional tradicional. En la historia, después de ser curado "por la ciencia", Jeca Tatu, el personaje principal, se convierte en un ciudadano modelo y empresario, capaz incluso de superar la producción de su próspero vecino, un inmigrante italiano .

Crítica

Sin embargo, muchos críticos y escritores brasileños se han opuesto a este concepto, argumentando que la idea de un "complejo" a menudo ignora los matices de la apreciación cultural y artística. Entre estos críticos, podemos destacar nombres como Adélia Prado , Augusto de Campos e Hilda Hilst . Cada uno, a su manera, presentó argumentos que cuestionan la visión de Nelson Rodrigues.

Razones y argumentos contra el "complejo mestizo":

  • Subjetividad del arte: Muchos sostienen que la apreciación artística es subjetiva y que no se puede esperar que los brasileños, ni ningún otro pueblo, valoren el arte nacional sólo por su nacionalidad. El gusto es algo personal y las elecciones estéticas pueden y deben estar libres de imposiciones patrióticas.
  • Valor de la crítica: La crítica de la producción nacional no debe ser vista como un desaire a Brasil, sino como un papel fundamental para cualquier artista y para la evolución del arte. La crítica constructiva es esencial para la mejora, y la diversidad de opiniones puede llevar a mejoras e innovaciones.
  • Relación con el racismo: Algunos críticos sostienen que el concepto de "complejo mestizo" puede tener connotaciones racistas y elitistas, lo que implica que la crítica de la cultura nacional es un rasgo negativo, dividido entre un "nosotros" (patriotas) y un "ellos" (críticos). Esta visión simplista ignora la rica diversidad y los contextos sociales, económicos e históricos que dan forma a la cultura y la recepción del arte en Brasil.
  • Patriotismo e identidad: Existe un debate en torno a la imposición de un patriotismo acrítico, en el que se espera que todos valoren las contribuciones culturales de su país sin cuestionarlas. Los críticos y escritores sostienen que el amor a la patria debe ser reflexivo, no ciego, y que la identidad cultural es compleja y plural. La obligación de que nos guste algo sólo porque es de origen nacional no debe verse como un valor, sino como una limitación.
  • El papel de la globalización: En la era de la globalización , la cultura circula con mayor fluidez y es natural que los artistas y los consumidores se sientan atraídos por producciones de otros lugares. Esto no disminuye la cultura nacional, sino que la sitúa en un contexto más amplio, donde el valor se deriva de muchos factores y no solo de la nacionalidad.

Véase también

Referencias

  1. ^ "Una mirada al pasado: cuando Uruguay sorprendió a Brasil en el Mundial de 1950 – World Soccer Talk". 13 de mayo de 2014.
  2. ^ A pátria em chuteiras de Nélson Rodrigues por Fernando Bandini. Em Com Ciência – SBPC/Labjor. Visitado el 16 de noviembre de 2007.
  3. ^ Humberto Mariotti. "El Complejo de Inferioridade do Brasileiro". Instituto de Pesquisa BSP . Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2007 . Consultado el 4 de enero de 2014 .{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  4. ^ Si Brasil quiere asustar al mundo, lo está logrando". The New York Times . Consultado el 16-11-2007.
  5. ^ "El malestar de no ser blanco (O desconforto de não ser branco), en portugués". Archivado desde el original el 22 de agosto de 2006.
  6. ^ Lobato, Monteiro (1959). A todo transe . São Paulo: Brasiliense.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mongrel_complex&oldid=1254835491"