Autor | EB blanco |
---|---|
Ilustrador | Garth Williams |
Artista de portada | Garth Williams |
Idioma | Inglés |
Género | Para niños |
Editor | Harper y hermanos |
Fecha de publicación | 15 de octubre de 1952 |
Lugar de publicación | Estados Unidos |
Páginas | 192 |
ISBN | 9780062658753 |
La telaraña de Carlota es un libro de literatura infantil del autor estadounidense E.B. White e ilustrado por Garth Williams . Fue publicado el 15 de octubre de 1952 por Harper & Brothers . La novela cuenta la historia de un cerdo de granja llamado Wilbur y su amistad con una araña de granero llamada Charlotte. Cuando Wilbur está en peligro de ser asesinado por el granjero, Charlotte escribe mensajes en su telaraña alabando a Wilbur, como "Qué cerdo", "Fantástico", "Radiante" y "Humilde", para persuadir al granjero de que lo deje vivir.
La telaraña de Carlota se considera un clásico de la literatura infantil, disfrutado por lectores de todas las edades. [1] La descripción de la experiencia de columpiarse en un columpio de cuerda en la granja es un ejemplo de ritmo en la escritura que se cita a menudo, ya que el ritmo de las oraciones refleja el movimiento del columpio. En 2000, Publishers Weekly incluyó el libro en la lista de libros de bolsillo para niños más vendidos de todos los tiempos. [2]
La telaraña de Carlota fue adaptada en una película animada por Hanna-Barbera Productions y Sagittarius Productions en 1973. Paramount lanzó una secuela directa a video , La telaraña de Carlota 2: La gran aventura de Wilbur , en los EE. UU. en 2003. Universal Home Entertainment Productions lanzó la película a nivel internacional. [3] Una versión cinematográfica de acción real de la historia original de E.B. White fue lanzada en 2006. Un videojuego basado en esta adaptación también fue lanzado en 2006.
Después de que una niña llamada Fern Arable suplica por la vida del más pequeño de una camada de lechones, su padre le da el cerdo para que lo cuide, y ella lo llama Wilbur. Ella lo trata como una mascota, pero un mes después, Wilbur ya no es pequeño y es vendido al tío de Fern, Homer Zuckerman. En el corral de Zuckerman, Wilbur anhela compañía, pero los otros animales lo rechazan. Se hace amigo de una araña de granero llamada Charlotte, cuya telaraña se encuentra en una puerta que da al recinto de Wilbur. Cuando Wilbur descubre que lo están criando para el matadero, ella promete encontrar una manera de salvarle la vida. Fern a menudo se sienta en un taburete, escuchando la conversación de los animales, pero a lo largo de la historia, a medida que comienza a madurar, comienza a encontrar otros intereses.
A medida que transcurre el verano, Charlotte reflexiona sobre cómo salvar a Wilbur y se le ocurre un plan. Con el razonamiento de que Zuckerman no mataría a un cerdo famoso, Charlotte teje palabras y frases cortas en alabanza de Wilbur en su red. Charlotte teje las palabras Some Pig en la red y, a la mañana siguiente, el peón de la granja, Lurvy, ve la red y corre a buscar al Sr. Zuckerman. Esto convierte a Wilbur, y al granero en su conjunto, en atracciones turísticas, porque mucha gente cree que la red es un milagro. Después de que la emoción se calma, Charlotte teje la palabra Terrific en su red, comenzando el ciclo de nuevo. Para mantener el interés del público en Wilbur, Charlotte le dice a Templeton, una rata de granero, que consiga otra palabra para la red. Él va al basurero y encuentra un anuncio de detergente para ropa con la palabra radiante, que luego teje en su red. La madre de Fern comienza a preocuparse de que Fern esté pasando demasiado tiempo cerca de los animales porque le está contando a su madre historias sobre los animales que hablan. Luego, la Sra. Arable va a visitar al Dr. Dorian, quien la convence de que estar entre animales es natural y probablemente terapéutico para Fern.
Finalmente, Wilbur participa en la feria del condado, y Charlotte y Templeton lo acompañan. No logra ganar la cinta azul, pero los jueces le otorgan un premio especial. Charlotte teje la última palabra en su red, Humble . Charlotte escucha la presentación del premio por el sistema de megafonía y se da cuenta de que el premio significa que Zuckerman apreciará a Wilbur mientras el cerdo viva y nunca lo matará para su carne. Sin embargo, Charlotte, al ser una araña de granero con una vida naturalmente corta, ya está muriendo por causas naturales cuando se anuncia el premio. Sabiendo que ha salvado a Wilbur y satisfecha con el resultado de su vida, no regresa al granero con Wilbur y Templeton y, en cambio, permanece en el recinto ferial para morir. Sin embargo, permite que Wilbur se lleve consigo su saco de huevos, del que nacerán sus hijos en la primavera. Mientras tanto, Fern, que ha madurado significativamente desde el comienzo de la novela, pierde interés en Wilbur y comienza a prestar más atención a los niños de su edad. Ella se pierde la mayoría de los eventos de la feria para ir a la noria con Henry Fussy, uno de sus compañeros de clase.
Wilbur espera a que pase el invierno, un invierno al que no habría sobrevivido sin Charlotte. Al principio se alegra cuando nacen los hijos de Charlotte, pero luego queda devastado cuando la mayoría abandona el granero hasta que solo quedan tres arañas. Satisfecho por encontrar nuevos amigos, Wilbur llama a una de ellas Nellie, mientras que las dos restantes se llaman Joy y Aranea. Otras generaciones de arañas le hacen compañía a Wilbur en los años siguientes.
La muerte es un tema importante que se ve a lo largo de La telaraña de Carlota y es provocada por la araña, Charlotte. Según Norton D. Kinghorn, la telaraña de Carlota actúa como una barrera que separa dos mundos. Estos mundos son el de la vida y el de la muerte. [5] La académica Amy Ratelle dice que a través de la continua matanza y devoración de moscas por parte de Charlotte a lo largo de la novela, White hace que el concepto de muerte sea normal para Wilbur y para los lectores. [6] Ni Wilbur ni la rata Templeton ven la muerte como parte de su vida; Templeton la ve solo como algo que sucederá en algún momento en el futuro lejano, mientras que Wilbur la ve como el fin de todo. [7]
Wilbur tiene constantemente la muerte en su mente por la noche cuando se preocupa por si será asesinado o no. [8] Aunque Wilbur puede escapar de su muerte, Charlotte, la araña que cuida de Wilbur, no puede escapar de la suya. Charlotte muere, pero, según Trudelle H. Thomas, "incluso frente a la muerte, la vida continúa y la bondad suprema triunfa". [9] Jordan Anne Deveraux explica que EB White analiza algunas realidades de la muerte. De la novela, los lectores aprenden que la muerte se puede retrasar, pero que nadie puede evitarla para siempre. [10]
Para Norton D. Kinghorn, la telaraña de Charlotte también actúa como un significante de cambio . El cambio al que se refiere Kinghorn es tanto el del mundo humano como el del mundo de la granja/granero. Para ambos mundos, el cambio es algo que no se puede evitar. [5] Junto con el cambio de estaciones a lo largo de la novela, los personajes también pasan por sus propios cambios. Jordan Anne Deveraux también explica que Wilbur y Fern pasan por sus cambios para pasar de la niñez a la adultez a lo largo de la novela. [10] Esto se evidencia cuando Wilbur acepta la muerte y Fern renuncia a sus muñecas. Wilbur crece a lo largo de la novela, lo que le permite convertirse en el cuidador de los hijos de Charlotte al igual que ella lo era para él, como explica la académica Sue Misheff. [11] Pero en lugar de aceptar los cambios que se les imponen, según Sophie Mills, los personajes apuntan a ir más allá de los límites del cambio. [8] De una manera diferente, Wilbur pasa por un cambio cuando cambia de ubicación. Amy Ratelle explica que cuando se muda de la casa de Fern a la granja de Homer Zuckerman, Wilbur pasa de ser una mascota querida a un animal de granja.
Fern, la niña de la novela, pasa de ser una niña a ser más adulta. A medida que experimenta este cambio, Kinghorn señala que también puede considerarse una caída de la inocencia . [5] Wilbur también comienza joven e inocente al principio de la novela. Se establece una comparación entre la inocencia y la juventud de Fern y Wilbur. Sophie Mills afirma que los dos personajes pueden identificarse entre sí. [8] Tanto Wilbur como Fern están, al principio, horrorizados por la comprensión de que la vida debe terminar; sin embargo, al final de la novela, ambos personajes aprenden a aceptar que, eventualmente, todo debe morir. [10] Según Matthew Scully, la novela presenta la diferencia en la cosmovisión de los adultos frente a la cosmovisión de los niños. Los niños, como Fern, creen que matar a otro para comer está mal, mientras que los adultos han sido condicionados gradualmente a creer que es natural. [12]
La telaraña de Carlota se publicó tres años después de que White comenzara a escribirla. [13] La editora de White, Ursula Nordstrom, dijo que un día de 1952, EB White llegó a su oficina y le entregó un nuevo manuscrito, la única copia de La telaraña de Carlota que existía en ese momento, que leyó poco después y disfrutó. [14] La telaraña de Carlota se publicó el 15 de octubre de 1952. [15] [16] [17]
A la luz de La muerte de un cerdo , de White, publicada en 1948 [18], que da cuenta de su propio fracaso al intentar salvar a un cerdo enfermo (comprado para sacrificarlo), La telaraña de Carlota puede verse como el intento de White de "salvar a su cerdo en retrospectiva". [19] La motivación general de White para el libro no ha sido revelada, y una vez escribió: "No he dicho por qué escribí el libro, pero tampoco les he dicho por qué estornudo. Un libro es un estornudo". [20]
Cuando White conoció a la araña que originalmente inspiró a Charlotte, la llamó Charlotte Epeira (en honor a Epeira sclopetaria , la araña de la cruz gris, ahora conocida como Larinioides sclopetarius ), antes de descubrir que el nombre más moderno para ese género era Aranea . [21] En la novela, Charlotte da su nombre completo como "Charlotte A. Cavatica", revelándose como una araña de granero, una tejedora de orbes con el nombre científico Araneus cavaticus . [ cita requerida ]
Los términos anatómicos de los arácnidos (mencionados al principio del capítulo nueve) y otra información que utilizó White, procedían principalmente de American Spiders de Willis J. Gertsch y The Spider Book de John Henry Comstock , los cuales combinan un sentido de poesía con hechos científicos. [22] White incorporó detalles de los relatos de Comstock sobre las arañas bebés, en particular el "vuelo" de las arañas jóvenes en paracaídas de seda. [22] White envió el libro de Gertsch al ilustrador Garth Williams. [23] Los dibujos iniciales de Williams mostraban una araña con cara de mujer, y White sugirió que simplemente dibujara una araña realista en su lugar. [24]
White originalmente abrió la novela con una introducción de Wilbur y el corral (que luego se convirtió en el tercer capítulo), pero decidió comenzar la novela presentando a Fern y su familia en la primera página. [23] Los editores de White en un momento estuvieron preocupados por el final del libro y trataron de que White lo cambiara. [25]
La telaraña de Carlota se ha convertido en el libro más famoso de White, pero White valoraba su privacidad y la del patio y el granero que ayudaron a inspirar la novela, que se han mantenido fuera del alcance del público según sus deseos. [26]
En general, La telaraña de Carlota recibió buenas críticas cuando se publicó. En The New York Times , Eudora Welty escribió: "Como obra es casi perfecta y casi mágica en la forma en que está hecha". [27]
Además de sus ventas en rústica, La telaraña de Carlota ocupa el puesto 78 en la lista de libros de tapa dura más vendidos de todos los tiempos. Según la publicidad de la adaptación cinematográfica de 2006 (ver más abajo), el libro ha vendido más de 45 millones de copias y ha sido traducido a 23 idiomas. Fue un libro de honor Newbery en 1953, perdiendo ante El secreto de los Andes de Ann Nolan Clark por la medalla . [28] [29]
En 1970, White ganó la Medalla Laura Ingalls Wilder , un premio importante en el campo de la literatura infantil, por Charlotte's Web , junto con su primer libro infantil, Stuart Little (1945). [30]
Seth Lerer, en su libro Literatura infantil , considera que Charlotte representa la autoría y la creatividad femeninas, y la compara con otros personajes femeninos de la literatura infantil, como Jo March en Mujercitas y Mary Lennox en El jardín secreto . [31] Nancy Larrick llama la atención sobre la "nota sorprendente de realismo" en la primera línea: "¿Adónde va papá con ese hacha?" [32]
El ilustrador Henry Cole expresó su profundo aprecio por los personajes y la historia desde su infancia, y dice que las ilustraciones de Garth Williams están llenas de "sensibilidad, calidez, humor e inteligencia". [33] La ilustradora Diana Cain Bluthenthal afirma que las ilustraciones de Williams la inspiraron e influyeron. [34]
Un audiolibro completo leído por el propio White reapareció décadas después de que se hubiera grabado originalmente. [35] Newsweek escribe que White lee la historia "sin artificios y con un encanto suave", y que "White también tiene una plangencia que te hará llorar, así que no escuches (al menos, no las partes tristes) mientras conduces". [35] Joe Berk, presidente de Pathway Sound, había grabado Charlotte's Web con White en la casa del vecino de White en Maine (lo que Berk describe como una experiencia especialmente memorable) y lanzó el libro en LP. [36] De Michael Sims: "El productor dijo más tarde que le tomó 17 tomas leer la escena de la muerte de Charlotte. Y finalmente, salían a caminar y EB White decía, esto es ridículo, un hombre adulto llorando por la muerte de un insecto imaginario. Y luego, entraba y comenzaba a llorar nuevamente cuando llegaba a ese momento". [37] Bantam lanzó Charlotte's Web junto con Stuart Little en CD en 1991, remasterizado digitalmente, después de haberlos adquirido a ambos por una cantidad bastante grande. [36]
En 2005, una maestra de escuela en California ideó un proyecto para su clase en el que enviarían cientos de dibujos de arañas (cada uno representando a Aranea, la hija de Charlotte, saliendo al mundo para que ella pueda regresar y contarle a Wilbur lo que ha visto) con cartas adjuntas; terminaron visitando una gran cantidad de parques, monumentos y museos, y fueron recibidos y/o provocaron respuestas de celebridades y políticos como John Travolta y la entonces Primera Dama Laura Bush . [38]
En 2003, La telaraña de Carlota fue incluida en el puesto número 170 de la encuesta The Big Read de la BBC sobre las 200 "novelas más queridas" del Reino Unido. [39] Un estudio de 2004 descubrió que La telaraña de Carlota era un libro común para leer en voz alta para estudiantes de tercer grado en las escuelas del condado de San Diego, California . [40] Con base en una encuesta en línea de 2007, la Asociación Nacional de Educación incluyó al libro como uno de sus "100 mejores libros para niños según los maestros". [41] Fue uno de los "100 mejores libros de capítulos" de todos los tiempos en una encuesta de 2012 realizada por School Library Journal . [42]
En 2010, la Biblioteca Pública de Nueva York informó que Charlotte's Web era el sexto libro más prestado en la historia de la biblioteca. [43]
Entre sus premios y nominaciones se incluyen:
El libro fue adaptado en una película animada del mismo nombre en 1973 [47] por Hanna-Barbera Productions y Sagittarius Productions con una banda sonora de los hermanos Sherman . En 2003, Paramount Pictures estrenó una secuela directa a video de esa película, Charlotte's Web 2: Wilbur's Great Adventure .
Paramount Pictures, con Walden Media , Kerner Entertainment Company y Nickelodeon Movies , produjo una adaptación de acción real , protagonizada por Dakota Fanning como Fern y Julia Roberts como la voz de Charlotte, que se estrenó el 15 de diciembre de 2006.
El 8 de marzo de 2022, se anunció que Sesame Workshop estaba trabajando en una miniserie animada basada en el libro. [48] Estuvo en producción durante unos meses y estaba previsto que se estrenara en 2024 en Cartoon Network y HBO Max . [49] El 3 de noviembre de 2022, se informó que la miniserie no seguiría adelante. [50] Sin embargo, el estudio de animación canadiense Guru Studio afirmó que la miniserie todavía está en producción. [51]
Se creó una producción musical con música y letras de Charles Strouse . [52]
Un videojuego de la película de 2006 fue desarrollado por Backbone Entertainment y publicado por THQ y Sega , y lanzado el 12 de diciembre de 2006 para Game Boy Advance , Nintendo DS y PC . [53] Un juego separado también basado en la película fue lanzado un año después para PlayStation 2 desarrollado por Blast! Entertainment .
El 17 de marzo de 2015, HarperCollins Children's Books lanzó una versión de libro electrónico . [54]