Catecismo holandés

Portada de la primera edición holandesa

El Catecismo holandés de 1966 ( De Nieuwe Katechismus, geloofsverkondiging voor volwassenen ; traducción al español: Un nuevo catecismo: fe católica para adultos ) fue el primer catecismo católico posterior al Vaticano II . Fue encargado y autorizado por la jerarquía católica de los Países Bajos . Sus autores principales fueron Edward Schillebeeckx OP , el influyente intelectual dominico, y Piet Schoonenberg , SJ, profesor de teología dogmática en la Universidad Católica de Nimega (cuyas obras fueron censuradas por la Congregación para la Doctrina de la Fe en más de una ocasión, debido a puntos de vista cristológicos problemáticos).

Resumen

El Catecismo Holandés fue creado por los obispos de los Países Bajos para "hacer que el mensaje de Jesucristo suene tan nuevo como es" [1] . También pretendía transmitir un mensaje ecuménico; su prólogo afirma: "Las diferencias denominacionales, que no se deben difuminar ni ignorar en este libro, no deben ser barreras. Esperamos que puedan conducir a debates, donde la existencia humana que compartimos reciba una mayor elucidación" [2] .

El catecismo consta de cinco partes y un suplemento. La primera parte repasa el misterio de la existencia. La segunda parte analiza otras religiones y filosofías, entre ellas el budismo , el hinduismo , el islam , el humanismo y el marxismo , y el espíritu de Dios en el mundo. Una sección especial describe el camino de Israel en términos de las obras de Dios y la Sagrada Escritura . La tercera parte se centra en Cristo. El camino de Cristo es el tema de la cuarta parte. La parte final se centra en el fin del hombre y su realización en el encuentro con Dios.

Mejor vendido

Desde 1967, se ha traducido a numerosos idiomas y se han vendido millones de ejemplares en diferentes ediciones. En 1967, la revista Time informó: "El catecismo holandés se ha convertido en uno de los libros religiosos más vendidos del año. Herder & Herder, editor de la edición americana, informa de que su primera tirada de 75.000 ejemplares se agotó en tres semanas... En los Países Bajos, donde el catecismo ha vendido hasta ahora más de 400.000 ejemplares, sus editores informan de que en 1968 se imprimirán diez nuevas traducciones". [3] La traducción al inglés se publicó en contra de los deseos de los obispos holandeses y no abordó los problemas doctrinales presentes en la obra. [4]

En los años posteriores a su publicación, el Catecismo holandés fue el único libro completo de su tipo dentro de la Iglesia. [ aclaración necesaria ]

Controversias

Con el tiempo, el catecismo se comercializó como "un compendio de doctrina vivaz y no dogmático que refleja las ideas radicales más recientes de teólogos y estudiosos de las Sagradas Escrituras". [3] Sin embargo, las opiniones de los teólogos profesionales tendían a ser más matizadas y críticas.

Imprimátur

El obispo Robert Francis Joyce de Burlington, Vermont, retiró su imprimatur (permiso para publicar) de la edición estadounidense, y el cardenal de los Países Bajos, Bernardus Johannes Alfrink, advirtió que el libro iba a imprimirse con un uso no autorizado de su imprimatur original. El cardenal de Los Ángeles, James Francis McIntyre, prohibió su publicación en la librería de su archidiócesis dirigida por la Iglesia. Las librerías operadas por las Hijas de San Pablo de Boston también se negaron a exhibirlo. [3]

Exactitud

La dudosa exactitud de ciertas afirmaciones del texto fue pronto ampliamente reconocida. A petición del Papa Pablo VI, una comisión de alto rango compuesta por una amplia variedad de cardenales, entre ellos Charles Journet , Joseph Frings , Joseph-Charles Lefèbvre , Ermenegildo Florit , Michael Browne y Lorenz Jaeger , bajo la coordinación del respetado teólogo moral Pietro Palazzini , se reunió para revisar la adecuación de varias formulaciones doctrinales del texto. Entre los temas de preocupación en la presentación de la doctrina católica en el catecismo se encontraban la naturaleza de la creación y del pecado original, cuestiones cristológicas, la naturaleza de la misa y la eucaristía, la infalibilidad de la Iglesia, la naturaleza del sacerdocio y varios otros puntos de teología moral y dogmática. [4] Como respuesta a la comisión del Vaticano, los obispos holandeses añadieron el informe de cincuenta páginas como apéndice al catecismo.

Control de la natalidad

El control de la natalidad fue un tema menor en el Catecismo holandés hasta la promulgación de la Humanae vitae ( HV ) por el Papa Pablo VI unos tres años después. Los obispos de los Países Bajos pidieron a las parejas que tuvieran dudas que consultaran con médicos y sacerdotes, pero que en última instancia confiaran en su conciencia . [5] Después de la HV , esta posición del magisterio holandés fue objeto de acalorados debates en la Iglesia:

¿Son todos los métodos de regulación de la natalidad de igual valor para la conciencia cristiana? El Concilio no dio respuesta a esta pregunta. [6]

El magisterio holandés se negó a modificar este y otros textos, a pesar de las peticiones del Papa Pablo VI. Juan Pablo II convocó un sínodo especial en 1979 para tratar los problemas que enfrentaba la Iglesia en los Países Bajos en una serie de cuestiones. [7] Sin embargo, los obispos no hicieron cambios en la edición autorizada de su catecismo.

Evaluación

Los cardenales concluyen su informe sobre el Catecismo holandés con una nota positiva: «Aunque los comentarios precedentes no son desdeñables, ni en número ni en gravedad, dejan sin embargo intacta la mayor parte del Nuevo Catecismo. Así también, confirman la loable intención de los autores». [8]

El documento del magisterio de los obispos holandeses fue único en su alcance hasta 1992, cuando el Vaticano publicó su propio catecismo integral, una obra académica dirigida principalmente a obispos, sacerdotes y catequistas. Invitó a las conferencias episcopales nacionales a publicar sus propios catecismos para los fieles. "Este catecismo les es dado para que sea un texto de referencia seguro y auténtico para la enseñanza de la doctrina católica y, en particular, para la preparación de catecismos locales". [9] De este modo, se confirmó la publicación de catecismos locales, como el Catecismo holandés, aunque las opiniones holandesas sobre cuestiones teológicas particulares siguen siendo controvertidas dentro de la Iglesia. [10]

Citas principales

  • “El corazón del libro es el mensaje de la Pascua. Si se eliminara la noticia de la resurrección de Jesús, ninguna página del libro tendría valor alguno.” [11]
  • "Hasta hace muy poco, la Biblia era considerada más como un manual científico que como una historia escrita para arrojar la luz de Dios sobre el mundo existente". [12]
  • “La apertura al movimiento (ecuménico) viene a través de la oración, de la constante reforma y renovación, del estudio de las fuentes de la fe y de las tradiciones de cada uno, de la disposición a abandonar nuestras formas tan amadas, del diálogo honesto y paciente… y esta apertura trae consigo la tranquilidad y la alegría, que son del buen Espíritu.” [13]
  • "Como todo el mundo puede comprobar hoy, existen varios métodos de regulación de la natalidad. El Concilio Vaticano II no ha mencionado ninguno de estos métodos concretos... Se trata de una posición diferente de la adoptada bajo Pío XI hace unos treinta años y mantenida también por su sucesor... Se percibe aquí un claro desarrollo en la Iglesia, un desarrollo que se está produciendo también fuera de ella." [14]

Fuentes

  • Un nuevo catecismo, edición autorizada del catecismo holandés con suplemento , Crossroad, Nueva York, 1988

Véase también

Referencias

  1. ^ Un nuevo catecismo, edición autorizada del catecismo holandés con suplemento, Crossroad, Nueva York, 1988 Prólogo, V
  2. ^ Un nuevo catecismo, Prólogo, VI
  3. ^ abc "Católicos romanos: Catecismo en holandés". 1 de diciembre de 1967.
  4. ^ ab "DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN DE CARDENALES SOBRE LA". www.ewtn.com . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2001.
  5. ^ Un nuevo catecismo, 403
  6. ^ Nuevo Catecismo 403
  7. ^ George Weigel, Testigo de la esperanza, La biografía del Papa Juan Pablo, NY 2005, p.369.
  8. ^ Un nuevo catecismo, 574
  9. ^ Juan Pablo II, Constitución Apostólica Fidei Depositum sobre la publicación del Catecismo de la Iglesia Católica. 1992, 3
  10. ^ National Catholic Reporter: "El escándalo de abusos sexuales en los Países Bajos es un réquiem para el catolicismo holandés" 22 de diciembre de 2011
  11. ^ Un nuevo catecismo, Prólogo, VIII
  12. ^ Un nuevo catecismo, 10
  13. ^ Un nuevo catecismo, 231
  14. ^ Un nuevo catecismo, 402
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Catecismo_holandés&oldid=1257902141"