Catarro | |
---|---|
Otros nombres | Inflamación catarral |
Pronunciación | |
Especialidad | Neumología |
El catarro ( / kəˈtɑːr / kə - TAR ) es una inflamación de las membranas mucosas en una de las vías respiratorias o cavidades del cuerpo, [1] [2] generalmente con referencia a la garganta y los senos paranasales . Puede resultar en un exudado espeso de moco y glóbulos blancos causado por la hinchazón de las membranas mucosas en la cabeza en respuesta a una infección. Es un síntoma generalmente asociado con el resfriado común , la faringitis y la tos con flema , pero también se puede encontrar en pacientes con adenoiditis , otitis media , sinusitis o amigdalitis . La flema producida por el catarro puede descargar o causar un bloqueo que puede volverse crónico .
La palabra "catarro" se ha utilizado ampliamente en medicina desde antes de la era de la ciencia médica, lo que explica por qué tiene varios sentidos y en textos más antiguos puede ser sinónimo de, o vagamente indistinguible de, resfriado común, nasofaringitis, faringitis, rinitis o sinusitis. La palabra ya no se usa tan ampliamente en la práctica médica estadounidense, principalmente porque hay palabras más precisas disponibles para cualquier enfermedad en particular. De hecho, en la medida en que todavía se usa, ya no se ve nosológicamente como una entidad patológica sino como un síntoma , un signo o un síndrome de ambos. El término "catarro" se encuentra en fuentes médicas del Reino Unido. [3] La palabra también ha sido común en la medicina popular de los Apalaches , donde se han utilizado plantas medicinales para tratar la inflamación y el drenaje asociados con la afección. [4]
Debido a la función del oído humano de regular la presión dentro de la región de la cabeza, el bloqueo catarral también puede causar molestias durante los cambios en la presión atmosférica.
La palabra catarro proviene del francés catarrhe (siglo XV ), del latín catarrhus y del griego antiguo καταρρεῖν [ 5] ( katarrhein ): kata- significa "abajo" y rhein significa "fluir". El Oxford English Dictionary cita la traducción de Thomas Bowes de La [segunda parte del] académico francés (1594) de Pierre de la Primaudaye : "Sodainely choked by catarrhes, which like floods of waters, run down" [6] (Sodainemente ahogados por catarros, que como inundaciones de aguas, corren hacia abajo).