Lobe den Herren, el mächtigen König der Ehren, BWV 137

Cantata de Johann Sebastian Bach
Lobe den Herren, el mächtigen König der Ehren
Cantata coral de JS Bach
Joachim Neander , el autor del texto del himno
OcasiónDuodécimo domingo después de la Trinidad
Coral" Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
de Joachim Neander
Realizado19 de agosto de 1725 : Leipzig ( 1725-08-19 )
Movimientoscinco
VocalCoro y solista SATB
Instrumental
  • 3 trompetas
  • tímpanos
  • 2 oboes
  • 2 violines
  • viola
  • continuo

Johann Sebastian Bach compuso la cantata de iglesia Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren (Alabado sea el Señor, poderoso Rey de honor), [1] BWV  137 , en Leipzig para el duodécimo domingo después de la Trinidad y la estrenó el 19 de agosto de 1725. La cantata coral está basada en el himno de Joachim Neander (1680).

Historia y palabras

Bach compuso la cantata para el duodécimo domingo después de la Trinidad . [2] Forma parte de un ciclo de cantatas corales que Bach compuso en Leipzig durante un período de dos años, entre 1724 y 1725. En 1724, su segundo año en la ciudad, Bach había compuesto cantatas corales entre el primer domingo después de la Trinidad de 1724 y el Domingo de Ramos , pero para Pascua había vuelto a las cantatas sobre textos más variados, posiblemente porque perdió a su libretista . [3] Más tarde, Bach compuso de nuevo cantatas corales para completar su segundo ciclo anual. Esta cantata es una de las obras que completan el ciclo. Está basada completamente en las palabras inalteradas del himno " Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren " (1680) de Joachim Neander . [2]

Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Segunda Epístola a los Corintios , el ministerio del Espíritu (2 Corintios 3:4-11), y del Evangelio de Marcos , la curación de un hombre sordomudo (Marcos 7:31-37). A diferencia de la mayoría de las cantatas corales del segundo ciclo, pero de manera similar a la temprana cantata de Cristo en Todes Banden , BWV 4 , Bach dejó el texto coral sin cambios, por lo tanto sin una referencia a las lecturas. [2]

John Eliot Gardiner supone, a la vista de la instrumentación festiva y del contenido general de alabanza y acción de gracias, que la cantata también se interpretó ese año para celebrar la Ratswahl , la inauguración del consejo de la ciudad. [4] Bach utilizó en 1729 la configuración del coral final, transpuesto a re mayor, para concluir la cantata nupcial Herr Gott, Beherrscher aller Dinge , BWV 120a con las dos últimas estrofas del himno. [5]

Puntuación y estructura

La cantata en cinco movimientos está orquestada festivamente para cuatro solistas, soprano , alto , tenor y bajo , un coro de cuatro partes y un conjunto instrumental barroco de tres trompetas , timbales , dos oboes , dos violines , viola y bajo continuo . [2]

  1. Coro : Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
  2. Aria (alto): Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret
  3. Aria (soprano, bajo): Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet
  4. Aria (tenor): Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet
  5. Coral : Lobe den Herren, estaba en mir ist, lobe den Namen

Música

Como observaron Alfred Dürr y Gardiner, tanto el texto como la melodía coral están presentes en todos los movimientos. La cantata está construida de forma simétrica: la soprano lleva la melodía en los movimientos exteriores, en el movimiento 2 la canta el alto y en el movimiento 4 la toca la trompeta. En el movimiento central, el comienzo tanto del tema vocal como del instrumental se derivan de ella en el contexto más íntimo de la obra. [4] La melodía en forma de compás tiene un Stollen de cinco compases inusuales [5] y alcanza un clímax al comienzo del Abgesang , que Bach también enfatiza en una variedad de medios en los movimientos. [2]

En el coro de apertura, las trompetas, los oboes y las cuerdas interpretan un concierto; la soprano canta el cantus firmus mientras las voces más graves preparan las entradas imitando los motivos instrumentales . Para las palabras " Kommet zu Hauf, Psalter und Harfen, wacht auf " (¡Venid a la multitud, salterios y arpas, despertad!) [1] , la composición es homofónica y acentuada. [4]

En el movimiento 2, un violín acompaña la adornada melodía del coral. Bach incluyó este movimiento en sus Schübler Chorales , pero sobre un texto para el Adviento , " Kommst du nun, Jesu, vom Himmel herunter auf Erden ". [2]

En gran contraste con Do mayor y Sol mayor , el dúo central está en Mi menor . Dos oboes obligados participan en la composición. De manera inusual, la primera sección vocal se repite tres veces; solo las palabras " In wieviel Not " (en cuánto sufrimiento) [1] están escritas de manera diferente en " descenso cromático estridente ". [4]

El movimiento 4 está en la menor , pero el cantus firmus de la trompeta está, no obstante, en do mayor, en "una batalla por la supremacía armónica". [4] En el movimiento final de su Oratorio de Navidad, Bach incorporaría más tarde el coral en modo dórico en un concierto en re mayor. La línea vocal independiente cita partes de la melodía del coral varias veces. Las palabras " Denke daran " (consideren esto) [1] están acentuadas en un compás diferente. [2]

Bach compuso el coral de cierre para cuatro voces, dobladas por las cuerdas y los oboes, en un estilo más bien homofónico, pero añade un segundo cuarteto formado por las tres trompetas y los timbales, [6] la primera trompeta "[elevándose] por encima de todo", ilustrando eficazmente las palabras de las líneas finales para una conclusión afirmativa. [5] Gardiner señala que Bach "sabía exactamente cómo utilizar mejor los recursos de la orquesta y el coro ceremonial dirigidos por trompetas de su época para transmitir alegría y majestuosidad desenfrenadas". [4]


<< << \new Staff { \clef treble \time 3/4 \key c \major \set Staff.midiInstrument = "trompeta con sordina" \set Score.tempoHideNote = ##t \override Score.BarNumber #'transparent = ##t \relative c'' \repeat volta 2 { g'4^\markup { "Trompeta I" } gg | g4. g8 a4 | bgb | cb c8 a | b2 c4 } \relative c'' { g'4. bes8[ ag] | f2. \break | c4. d8 d4 | e8[ defga] | b2. | g2.~ | g8[ fgaga] | g a16 b b4 c \bar"|." } } \new Staff { \clef treble \key c \major \set Staff.midiInstrument = "órgano de iglesia" \relative c'' \repeat volta 2 { << { c4^\markup { "Coro" } c sol' | mi4. d8 c4 | b4. a8 sol4 | cd mi8 f | d2 c4 } \\ { sol4 gg | sol4. sol8 fis4 | dgg | gbg | g( f) mi } >> } \relative c'' { << { mi4. d8 e4 | f2. | mi4. f8 sol4 | sol4. f8 e4 | d2. | sol,4 ab | cd mi8. f16 | d2 c4 } \\ { sol4. sol8 cis,8[ a'] | a2. | a4. a8 re,4 | c sol' g | sol2. | d4 dd | ggg | sol2 mi4 } >> } } \new Staff { \clef bass \key c \major \set Staff.midiInstrument = "órgano de iglesia" \relative c' \repeat volta 2 { << { mi4 ed | c4. sol8 c4 | sol' sol, re' | cf, c' | re( b) sol } \\ { c,4 c' b | c4. b8 a4 | sol2 f4 | edc | sol' sol, c } >> } \relative c' { << { mi4. mi8 mi cis | re2. | mi4. c8 ba | sol4 bc | b2. | b4 dg, | gg sol8 c | c4( b) sol } \\ { c,4 ea | re,2. | a'4 gf | mi4. d8 c4 | sol2. | sol'4 f8[ mi] fd | mi4 bc | g' g, c } >> } } >> >> \layout { sangría = #0 } \midi { \tempo 4 = 80 }

Grabaciones

Referencias

  1. ^ abcd Dellal, Pamela . "BWV 137 –" Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren"". Música de Emanuel . Consultado el 1 de septiembre de 2022 .
  2. ^ abcdefg Dürr, Alfred ; Jones, Richard DP (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés. Oxford University Press . págs. 504–506. ISBN 978-0-19-929776-4.
  3. ^ Wolff, Christoph . El tercer ciclo anual de cantatas de Leipzig (1725–1727), III (PDF) . Sitio web de las Cantatas de Bach. págs. 13, 15 . Consultado el 1 de junio de 2011 .
  4. ^ abcdef Gardiner, John Eliot (2010). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 33, 35, 69a, 77, 137 & 164 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 15 de agosto de 2018 .
  5. ^ abc Mincham, Julián (2010). "Capítulo 3 BWV 137 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren". jsbachcantatas.com . Consultado el 1 de septiembre de 2022 .
  6. ^ van Hengel, Eduard. "Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren (BWV 137)". www.eduardvanhengel.nl (en holandés) . Consultado el 5 de junio de 2020 .

Fuentes

  • Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren, BWV 137: Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren BWV 137; BC A 124 / Cantata coral (duodécimo domingo después de la Trinidad) Bach Digital
  • Cantata BWV 137 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren historia, partitura, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía, discusión, sitio web de Bach Cantatas
  • BWV 137 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren traducción al inglés, Universidad de Vermont
  • BWV 137 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren texto, puntuación, Universidad de Alberta
  • Lucas Dahn: BWV 137.5 bach-chorales.com
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lobe_den_Herren,_den_mächtigen_König_der_Ehren,_BWV_137&oldid=1190787129"