Autor | Franz Kafka |
---|---|
Título original | Briefe sobre Milena |
Traductor | Tania y James Stern (1.ª edición); Philip Boehm (2.ª edición) |
Idioma | Alemán |
Género | Letras |
Editor | Libros de Schocken |
Fecha de publicación | 1952 (1º), 1986 (2º) |
Publicado en inglés | 1953 (1º), 1990 (2º) |
Tipo de medio | Impreso, Tapa dura; Tapa blanda |
Páginas | 298 pág. |
ISBN | 0-8052-0885-2 |
OCLC | 19814322 |
833/.912 B19 | |
Clase LC | PT2621.A26 Z48613 1990 |
Cartas a Milena es un libro que recopila algunas de lascartas de Franz Kafka a Milena Jesenská de 1920 a 1923.
Las cartas fueron publicadas originalmente en alemán en 1952 con el título Briefe an Milena , editadas por Willy Haas , quien decidió eliminar ciertos pasajes que pensó que podrían herir a personas que todavía estaban vivas en ese momento. La colección fue publicada por primera vez en inglés por Schocken Books en 1953, traducida por Tania y James Stern . Una nueva edición alemana, que restauró los pasajes que Haas había eliminado, fue publicada en 1986, seguida por una nueva traducción al inglés de Philip Boehm en 1990. Esta edición incluye algunas de las cartas de Milena a Max Brod , así como cuatro ensayos de ella y un obituario de Kafka.
La fácil posibilidad de escribir cartas debe haber traído desesperanza y ruina a las almas del mundo. Escribir cartas es, en realidad, una relación con fantasmas, y no sólo con el fantasma del destinatario, sino también con el propio fantasma, que se desarrolla secretamente dentro de la carta que se escribe.