Bienvenidos a los Sticks

Película de comedia francesa de 2008 dirigida por Dany Boon
Bienvenidos a los Sticks
Cartel de la película
Dirigido porDany Boon
Escrito por
  • Dany Boon
  • Alejandro Charlot
  • Franck Magnier
Producido porClaude Berri
Jérôme Seydoux
Protagonizada por
Música dePhilippe Rombi

Empresas productoras
Distribuido porDistribución de Pathé
Fecha de lanzamiento
  • 20 de febrero de 2008 (2008-02-20)
Duración del programa
106 minutos
PaísFrancia
IdiomasCh'ti francés
Presupuesto14,4 millones de dólares [1]
Taquillas245,1 millones de dólares [2]

Bienvenidos al norte ( en francés : Bienvenidos al norte , [a] pronunciación francesa: [bjɛ̃vny ʃe le ʃti] ) es una película de comedia francesa de 2008 dirigida y coescrita por Dany Boon y protagonizada por Kad Merad y el propio Boon. La película es la película francesa más taquillera de todos los tiempos en la taquilla de Francia. [3]

Trama

Philippe Abrams es el director de la sucursal de la oficina de correos francesa ( La Poste ) en Salon-de-Provence , Bouches-du-Rhône , en el sur de Francia. Está casado con Julie, cuyo carácter negativo le hace la vida imposible. Philippe hace todo lo posible para conseguir un trabajo en una oficina en la costa mediterránea para hacerla feliz. Como se percibe que el puesto se consigue más fácilmente si uno es discapacitado, Abrams finge ser discapacitado - y la dirección lo descubre. Como castigo, es desterrado durante dos años a Bergues , un pueblo cerca de Dunkerque en el norte de Francia . El norte de Francia - y la región Nord-Pas-de-Calais en particular - se considera "los palos" - un lugar frío y lluvioso habitado por ch'tis poco sofisticados que hablan un dialecto extraño (llamado " ch'ti " en el lenguaje local, y " cheutimi " en el sur). Tiene que pasar su primera noche en la casa de Antoine, un miembro de su personal que vive allí. Al principio, a Philippe le desagrada Antoine por su comportamiento desagradable y porque piensa que Antoine es gay (debido a que vio fotos de él travesti ), pero más tarde Philippe descubre que Antoine trabajó para un carnaval durante un tiempo (donde hizo imitaciones de numerosas personas, hombres y mujeres por igual) y que está enamorado en secreto de Annabelle, una de las trabajadoras de la oficina de correos. Posteriormente, Antoine y Philippe se convierten en mejores amigos.

Para sorpresa de Philippe, Bergues resulta ser un lugar encantador, lleno de gente cálida y amistosa y de compañeros de trabajo. Pronto queda completamente conquistado, come queso Maroilles de olor fuerte , habla con prácticamente todos los lugareños (entregando su correo y aceptando la invitación de los destinatarios a tomar una copa), juega en la playa, toca el carillón en el campanario juntos, bebe cerveza como un local, va a un partido de fútbol del RC Lens , etc. Intenta describir el feliz giro de los acontecimientos a su esposa, que se ha quedado en el sur con su hijo pequeño, pero ella no le cree. Esto inspira a Philippe a decirle lo que ella quiere creer: que su vida es miserable allí.

Todo va bien hasta que Julie decide unirse a él en el norte para aliviar su tristeza. Philippe se ve obligado a confesar a sus nuevos amigos y colegas que los ha descrito como bárbaros ante su esposa. Al principio, se enfadan, pero luego deciden ayudarlo comportándose como tales para encubrir sus mentiras y asustar a Julie para que se vaya rápidamente. También la dejan quedarse en el antiguo pueblo minero cerca de Bergues, fingiendo que es la ciudad principal. Julie tiene un fin de semana muy malo, pero decide mudarse a Bergues para quedarse con Philippe y ser solidaria.

Justo cuando está lista para regresar al sur, descubre que la han engañado cuando un lugareño le dice a Julie que el verdadero pueblo de Bergues está a varios kilómetros de distancia. Cuando Philippe encuentra a Julie en su verdadero hogar de Bergues, le cuenta la verdad sobre la felicidad y la amistad que le ha traído el pueblo. Julie se siente decepcionada al principio, pero después de darse cuenta de que su esposo es feliz, decide mudarse al norte para estar con él.

Mientras tanto, Antoine y Annabelle habían estado saliendo durante más de un año, pero se separaron debido a la pasividad de Antoine hacia su autoritaria madre. A pesar de su separación, Antoine todavía tiene sentimientos por Annabelle, quien ahora tiene un nuevo novio. Al enterarse de esto, Antoine se anima bebiendo alcohol durante sus horas de trabajo y se comporta de manera errática. Cuando Philippe insta a Antoine a tener coraje y ser asertivo , Antoine finalmente le confiesa a su madre que ama a Annabelle y que planea mudarse a un nuevo lugar con ella. Inesperadamente, su madre está feliz por eso: ha esperado todos estos años para que Antoine se defienda por sí mismo. Como resultado, Antoine le propone matrimonio a Annabelle junto al campanario cuando está tocando una canción de Stevie Wonder . Annabelle acepta y se casan.

Tres años después, Philippe recibe un traslado a Porquerolles , en la costa mediterránea. Philippe acepta la oferta y se traslada con su familia al sur. Justo cuando está a punto de despedirse, se echa a llorar, lo que confirma la teoría de Antoine sobre el proverbio Ch'tis ("Un visitante rebuzna [llora] dos veces en el norte: una a su llegada y otra a su partida").

Elenco

Dany Boon durante el rodaje en Bergues

Recepción

La película recibió críticas generalmente positivas, con 6 de 9 reseñas en Rotten Tomatoes siendo positivas. [4] La película ha recaudado US$192.928.551 en taquilla solo en Francia. [5]

Premios y nominaciones

  • Premios César : nominado a mejor guión original (Maxime Quoilin)
  • Premios del Cine Europeo : nominada al Premio del Público a la Mejor Película
  • La película francesa favorita de los londinenses en 2008: premio a la mejor película

Nuevas versiones

Una nueva versión italiana , Benvenuti al Sud ("Bienvenido al sur"), fue producida y estrenada por Medusa Film en 2010. La trama era similar a la original: Alberto ( Claudio Bisio ), el gerente de una oficina de Poste Italiane en Lombardía, es desterrado durante dos años a Castellabate , una pequeña ciudad en Campania . [6] Dany Boon apareció en un cameo. A diferencia del original francés, la franquicia italiana dio lugar a una secuela: Benvenuti al Nord ("Bienvenido al norte"; 2012).

En 2017, se estrenó en los cines holandeses la nueva versión holandesa Weg van jou (un juego de palabras que significa "lejos de ti" y "enamorado de ti"). En esta nueva versión, la urbanita Evi se muda de la metrópoli y cosmopolita Róterdam a la provincia rural holandesa de Zelanda. En Zelanda, mientras está lejos de su novio estirado, se enamora de un hombre local.

Las negociaciones sobre una versión en inglés propuesta de la película se abandonaron oficialmente en 2015. [7] Ya en 2008, Will Smith estaba negociando con Dany Boon sobre una nueva versión; la película estadounidense se llamaría Welcome to the Sticks . [8] Si bien se revelaron pocos otros detalles, hubo sugerencias de que la trama giraría en torno a una empresa multinacional , en lugar de US Mail . [9]

Banda sonora

La banda sonora del CD, que incluye las partituras de La Maison du Bonheur y Nothing to Declare , fue compuesta por Philippe Rombi .

Notas

  1. ^ La palabra francesa Ch'ti es una expresión coloquial que designa a alguien del norte de Francia. Véase lengua picarda .

Referencias

  1. ^ "Bienvenue chez les Ch\'tis (2008) - JPBox-Office".
  2. ^ Box Office Mojo . "Recaudación total de toda la vida"
  3. ^ "Fin de semana de estreno de todos los tiempos en Francia". www.boxofficemojo.com . Consultado el 9 de enero de 2019 .
  4. ^ Tomates podridos
  5. ^ Taquilla Mojo
  6. ^ (en italiano) Artículo sobre el Corriere del Mezzogiorno
  7. ^ Marine Delcambre, 2015, "'Bienvenue Chez Les Ch'tis': Will Smith Abandonne Le Remake", GQ Francia (30 de enero). (a través de Google Translate; acceso el 17 de agosto de 2015)
  8. ^ "Les Ch'tis americains (pg 17)" (PDF) . Grenoble&moi. Archivado desde el original (PDF) el 13 de febrero de 2012 . Consultado el 30 de mayo de 2008 .
  9. ^ "Will Smith va a coproducir un remake de la película" Bienvenue chez les Ch'tis"". Le Matin en línea . Consultado el 22 de mayo de 2008 .
  • Bienvenidos a The Sticks en IMDb
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Welcome_to_the_Sticks&oldid=1253097458"