Becarac | |
---|---|
Orígenes estilísticos | Música croata |
Orígenes culturales | Eslavonia |
Bećarac cantando y tocando desde el este de Croacia | |
---|---|
País | Croacia |
Referencia | 00358 |
Región | Europa y América del Norte |
Historial de inscripciones | |
Inscripción | 2011 (sexta sesión) |
Lista | Representante |
Bećarac es una forma humorística de canción folclórica , originaria de la zona rural de Eslavonia , Croacia , que con el tiempo se extendió al sur de Hungría y la región de Vojvodina en Serbia . La raíz de la palabra proviene de bećar ( turco : bekâr ), que significa "soltero", "juerguista" o "juerguista". Los bećarci siempre son provocadores, burlones y/o lascivos, y generalmente los canta una compañía masculina en las fiestas del pueblo ("sijelo" o "kirvaj"). [1] Sin embargo, también los cantan las mujeres en igualdad de condiciones, [2] especialmente en la danza kolo.
El bećarci utiliza una forma estricta de pareado en decasílabo , siempre cantado con la misma música, tocado por una orquesta de tamburitza , menos común gaitas o samica , [2] o simplemente por el coro. El primer verso lo canta el líder del coro y forma una tesis lógica ; es repetido por el coro de hombres reunidos. El segundo verso es una antítesis humorística, también repetida por el coro (pero a menudo interrumpida por risas). Los bećarci suelen interpretarse en el punto álgido de una fiesta como una canción para beber después de que la multitud se haya calentado lo suficiente con vino y música. Una serie de bećarci puede durar indefinidamente. Las letras a menudo se inventan en el momento o se improvisan , [3] y las mejores se difunden y se reutilizan para fiestas posteriores.
Los bećarci suelen ser difíciles de traducir y de entender para los forasteros, porque utilizan juegos de palabras, referencias a acontecimientos locales y alusiones culturales. Un ejemplo sencillo: "sjedi Ćiro na vrh slame, brkovima plaši vrane" -> "Chiro se sienta sobre la paja, con su bigote asusta a los cuervos". Pero es difícil entender: ""mala moja, visoki jablane, je l' ti mjesec vidio tabane" -> "mi pequeño, alto manzano, ¿ha visto la luna tus plantas?". [4]
Se cree que el origen del bećarac se remonta a la abolición de la frontera militar croata . [2]
Fue estudiado por Friedrich Salomon Krauss , nacido en Požega , quien recopiló alrededor de dos mil canciones de bećarac. [2]
En 2009, Croacia presentó el bećarac, entre otros, para su inclusión en las Listas del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO . [5] En 2010, el intento volvió a fracasar y se realizaron traducciones al inglés para una mejor referencia. [6] En 2011, se incluyó en la lista. [7]
En 2017 se anunció que se abriría un museo dedicado a Bećarac en la ciudad de Pleternica , Croacia. [8] [9] El director describió el concepto como un museo contemporáneo, que contará la herencia tradicional de Bećarac, pero en un entorno moderno. [10] Debido a que Bećarac es una parte vital del patrimonio cultural inmaterial de Croacia, el 85% del proyecto del museo fue financiado por la Unión Europea , con expectativas de que tuviera un impacto positivo en el bienestar de la ciudad y toda la región. [8] [11]